Глава 1163-у-у! Папа украл «мамочку» ребенка!

Глава 1163: Ву-Ву! Папа украл «мамочку» ребенка!

Все произошло так быстро. Прежде чем все успели отреагировать, он уже держал ее ладонь в своей.

Все пришли в себя только тогда, когда ребенок начал скулить о том, что его папа украл его «маму».

— Ваааа!”

Когда ребенок заплакал, Пэй Гэ нахмурила брови.

Инстинктивно ей захотелось вырвать свою руку из рук мужчины, но, как она ни старалась, он крепко держал ее ладонь.

Ее сердце слегка дрогнуло, когда она почувствовала холод и знакомое ощущение вокруг своей руки.

Прошло столько лет, а этот человек все еще был таким властным.

— Мистер Джи, пожалуйста, отпустите меня.”

Она подняла голову и холодно посмотрела на него.

Мужчина пришел в себя от ощущения тепла в руке только тогда, когда встретил ее холодный взгляд.

“Нет.”

Эти два слова, хотя и простые, ошеломили всех в комнате.

Даже плачущий ребенок остановился, потрясенный ответом отца.

Две другие женщины тоже потрясенно посмотрели на него. Они оба знали, как холоден и безразличен он к женщинам.

Они почти думали, что он питает отвращение к женщинам.

Как они могли не быть шокированы, когда увидели, как он властно обращается с ней?

“Вы…”

Пэй Гэ помолчал, потом нахмурился, собираясь что-то сказать.

Затем она увидела, как он закатал рукава шали, которую она надела раньше, собираясь мягко уйти.

Как только это было сделано, ее светлая рука появилась в поле зрения, но на ней были синяки и порезы, что делало ее вид несколько тревожным.

Было даже пятно с кровью, вытекающей, по-видимому, от удара камнем.

— Тебе больно?…”

Взглянув на ее руку, мужчина помрачнел. Он поджал губы, его лихое лицо помрачнело, что придавало ему еще более устрашающий вид.

— …Нет, — инстинктивно ответила она.

“Глупая женщина.”

Он бессознательно выпалил, увидев ее отсутствующее выражение лица.

Это было то, что он говорил ей бесчисленное количество раз.

Услышав эти слова из его уст, она остановилась. В этот момент она подумала, что вернулась на пять лет назад, когда они все еще были в любовных отношениях.

Тогда она искренне верила, что этот мужчина будет ее опорой—последним мужчиной в ее жизни.

Кто бы знал…

Опустив голову, она насмешливо улыбнулась. Когда она снова подняла лицо, оно было холодным.

— Пожалуйста, следите за своими словами.”

Говоря это, она снова попыталась высвободить свою ладонь из его ладони.

На этот раз его хватка была действительно крепкой.

Его хватка была такой крепкой, что ей показалось, будто он будет вечно держать ее за руку.

— Черт возьми! Мисс Регина, у вас так сильно повреждена рука! Док, поторопись и взгляни на него для нее!”

— Воскликнула госпожа Цзи, нахмурившись и на время отбросив в сторону странное поведение сына по отношению к этой женщине.

Светлая кожа ее руки была покрыта синяками и красными отметинами со следами крови, что делало зрелище пугающим.

Не нуждаясь в ее подсказках, доктор уже открыл свою аптечку и пошел проверить пей Ге, как только увидел ее раны.

За то короткое время, что доктор осматривал ее руку, му Хэн, которого послали осмотреть комнату, из которой выпрыгнул ребенок, вернулся.

Войдя, он увидел раненую руку женщины.

“Ч-что случилось?! Как вы пострадали?!”

Он в панике бросился к ней.

— Доктор, с ней все в порядке?”

“С ней все в порядке?”

— Что случилось? — одновременно спросили двое мужчин по обе стороны от нее, увидев, что доктор остановился.

“…”

Видя, как ведут себя эти двое, две другие женщины в комнате подумали, что что-то было… не к месту.

— Ее раны поверхностны, у нее нет ни растяжений, ни переломов костей; она поправится после ночного отдыха. А, ну да. Не забудьте держать рану подальше от воды, прежде чем она заживет.”

— Спокойно сказал доктор, слегка кашлянув от пристального взгляда двух мужчин.

Хотя его лицо было спокойным, он что-то бормотал себе под нос,

Что случилось с этим пациентом? Почему Мистер Джи обращается с ней так по-другому? Разве Мисс ку не его невеста?

Кроме того, разве этот мальчик не ребенок другой женщины? Почему он называет эту пациентку мамочкой?

С головой, полной вопросов, доктор сохранял выражение лица, даже когда доставал инструменты, чтобы продезинфицировать раны Пэй Гэ.

Поскольку антисептик немного жалил, когда доктор протер ей руку смоченным в нем ватным тампоном, она интуитивно отдернула руку.

Это было небольшое действие, но проницательный человек заметил его.

— Док, будь осторожнее.”

Хотя выражение его лица было ясным, в голосе слышалась угроза.

Под этим огромным давлением и угрозой руки доктора задрожали, и он случайно ткнул пальцем в рану женщины.

— Шипи!- Она зашипела от боли.

— Мисс, мне очень жаль.—”

Он поспешно извинился перед ней, как только увидел слабые следы крови на хлопке.

Увы, прежде чем он успел закончить свои извинения, холодная рука схватила его за запястье.

Подняв голову, он увидел мрачное и холодное лицо Цзи Цимина.

Он вздрогнул.

— Отдай его мне, я сделаю это.”