Глава 1165-зачем матери использовать своего ребенка?

Глава 1165: зачем матери использовать своего ребенка?

“Тебе запрещено повышать на него голос в будущем.”

“…МММ.”

Малыш, который никогда раньше не видел, чтобы его отец вел себя подобным образом, уставился прямо на Цзи Цимина. Его слегка припухшие глаза были полны любопытства, что делало его очаровательным.

“Он еще маленький, поговори с ним по-хорошему.”

Пэй Гэ не замечала странностей в поведении этого человека, продолжая читать ему лекции о том, как правильно воспитывать детей.

— МММ.”

Даже этот человек не понимал, насколько он послушен.

Он не поднимал головы и продолжал вводить ей лекарства.

Му Хэн, которого мальчик чуть раньше отодвинул в сторону, глубоко нахмурился, увидев поведение своего друга детства.

Он подумал, что вряд ли его лучший друг проявит интерес к Реджине, учитывая, что все его мысли были заняты женщиной, которая исчезла давным-давно.

Теперь, наблюдая за тем, как его друг заботливо обращается с этой женщиной, он испытывал совершенно иные чувства.

Он не знал, радоваться ли ему тому, что его лучший друг уходит от своей навязчивой идеи, или … печалиться, что человек, на которого он положил глаз, был его богиней…

— Говорю тебе, У Регины определенно есть опыт в воспитании детей. В конце концов, у нее двое детей!”

Он намеренно сказал об этом другому.

Сразу же после того, как он заговорил, Цзи Цимин прервал применение лекарств и спросил: “у вас… есть дети?”

Его холодные глаза смотрели прямо на нее.

По какой-то причине Пэй Гэ почувствовал себя виноватым.

“Да, знаю.”

“…”

Как раз в тот момент, когда мужчина собирался что-то сказать в ответ, за дверью послышался шум, сопровождаемый женским голосом.

— Милая! Мамочкин хороший мальчик, где ты ушибся?”

Прежде чем ее заметили, все услышали голос Цяо Цзинъюня, доносившийся снаружи.

Никто не сказал им об этом, но все в комнате знали, что приехала мать мальчика.

Tak, tak, tak!

Женщина быстро появилась в комнате в вечернем платье и туфлях на высоких каблуках.

— Милая!”

Как только она вошла, она бросилась к маленькому парню, ведя себя как любящая мать, но ее остановила госпожа Цзи.

— Ты немедленно остановись!”

Шаги Цяо Цзинъюня замерли, прежде чем неловко остановиться.

— Тетя, — мягко позвала она, улыбаясь пожилой женщине.

Тот усмехнулся и холодно посмотрел на первого.

“Я всегда считал тебя интриганкой, но никогда не думал, что ты настолько плоха! Какая мать обидит своего ребенка?! Ты мерзкая женщина, как ты могла быть такой жестокосердной?!”

“Что…что ты имеешь в виду?”

Она смущенно посмотрела на нее своими темно-карими глазами.

— Продолжай! Продолжай притворяться! Если бы не ты, как бы наш драгоценный мальчик упал с лестницы?!”

Госпожа Цзи хлопнула ладонью по столу красного дерева.

Бах! Стол задребезжал.

“Что ты такое говоришь? Какое отношение имеет ко мне ребенок, падающий сверху?”

Видя, что женщина все еще выглядит смущенной, она сердито встала со стула.

Она не понимала, почему эта женщина продолжает притворяться даже на этой стадии!

“Не сердись, не сердись.”

Увидев, что пожилая женщина встала, Ку Цзинвань сделал то же самое.

“Вы не можете быть таким бесстыдным; если бы не Мисс Регина сегодня, мы могли бы увидеть, как ваш сын окажется в больнице! Глубоко вздохнув, пожилая женщина попыталась обуздать свои эмоции и холодно посмотрела на Цяо Цзинъюня.

“Меня не волнует беспорядок между вами, взрослыми, и я тоже не хочу волноваться, но! Ты не можешь впутывать мальчика во все это! Он еще молод! Он не сможет вынести, что ты его используешь!”

“Я действительно не понимаю, о чем вы говорите! Я не могла дождаться, чтобы осыпать своего драгоценного сына любовью, так зачем же мне использовать его? Кроме того, вы все строго следили за ним. У нас даже нет возможности часто встречаться; как бы я его использовал? Даже сегодня я ушел с вашего собрания очень рано.”

Пока она говорила, по ее лицу текли слезы.

“Вы все любите моего сына, но я тоже люблю его! Он мой сын; я даже не могу дождаться, чтобы полюбить и полюбить его, так как же я перенесу, если он пострадает?”

Глядя на слезы на лице женщины и на то, что она сказала, Пэй Гэ только чувствовал, что что-то не так.

Однако, как мать, она согласилась с тем, что сказала женщина.

Настоящая мать никогда бы не воспользовалась своим ребенком, не говоря уже о том, чтобы причинить ему вред.

Еще…

Она повернулась и посмотрела на мальчика, который крепко держал ее за руку.

Именно тогда, когда он увидел эту женщину, его тело замерло, и он крепче сжал ее.

Маленький парень явно боялся этой женщины…

При этой мысли она подняла голову и посмотрела на Цяо Цзинъюня.

В самом деле, как бы долго это ни продолжалось, эта женщина оставалась такой же претенциозной и фальшивой, как всегда.

При этой мысли ее ладонь мягко коснулась головы маленького парня, и ей стало жаль его.

Грустно было такому послушному и очаровательному ребенку иметь такую мать.

“Ты любишь его? Зачем же тогда ты говоришь ему такие вещи?!”

Госпожа Цзи отказывалась верить словам женщины. Глядя на заплаканное лицо последнего, она только чувствовала, что та полна лжи.

“Говорю тебе, даже не думай вступать в семью Цзи в этой жизни! Единственная невестка, которую я узнаю, — это одна Цзинвань!

“Что касается матери мальчика, то это будет только она! Даже не думай о том, чтобы увидеть его снова в будущем!- сказала она в приступе гнева, не обращая внимания на то, что эта женщина-мать ее внука.

— Тетушка, как вы можете так говорить? Мне все равно, если вы меня не понимаете или не любите, но этот мальчик-мой ребенок! Это то, что ты не можешь изменить.”

Пока она говорила, Цяо Цзинъюнь большими шагами приблизился к маленькому мальчику, который прижимался к Пэй Гэ.

— Мамочкин хороший ребенок, с тобой все в порядке?”

Наблюдая, как женщина тянется к ребенку, Пэй Гэ необъяснимым образом встала между ними.

Она не хотела, чтобы эта женщина находилась рядом с мальчиком.