Глава 1655 — Я уже видел этот портрет.

Глава 1655: Я уже видел этот портрет.

Память о человеке в традиционной одежде этнического меньшинства была ясна в их сознании.

К разочарованию Хэ Юня, человек, которого рисовали, выглядел слишком обычным. Единственное, что заслуживало внимания, — это свет в его глазах.

Это была безграничная тьма, которая что-то искрила в его сознании, как будто он видел это где-то раньше.

«- Что случилось?”»

Художник растерянно посмотрел на него, думая, что он недоволен портретом. Поэтому он снова спросил: «Мистер Он, этот портрет…”»

«Я уже видел этот портрет.”»

Он хмуро уставился на портрет. Глаза мужчины были ему знакомы, как будто он встречался с ним в молодости.

«Вы видели его раньше?”»

Художник посмотрел на него. Означает ли это, что на этот раз он получит большой кредит за это дело?

Он позвонил своему боссу. Как и ожидалось, он получил холодный ответ от последнего, так как ему не удалось идентифицировать фактического виновника. Несколько пойманных мелких рыбешек не стоили упоминания.

Увидев, что аура Цзи Цимин стала на несколько делений холоднее после того, как она повесила трубку, Пэй Гэ держала в руках конфиденциальные данные своей компании и спросила: «Взгляните на этот документ. Что-нибудь пропало?”»

Мужчина взял его и, нахмурившись, уставился на цифры. В его глазах вспыхнул свет.

«Эти цифры неверны.”»

К такому выводу он пришел, посмотрев на нее некоторое время. Точнее, к такому выводу Пэй Гэ пришел пять минут назад.

«Нет, эти цифры верны, но их подделали. Этот файл дал мне Цзи Мяо, так что она, должно быть, сама его подделала. Она боялась, что раскроет все секреты моей компании. Это вторая половина документов, и она неточна, так что другой человек, у которого есть первая половина, должно быть, тоже получил неточную копию.”»

Она была очень уверена и готова доверять всем своим сотрудникам.

«Ты… уверена?”»

— Он приподнял бровь. Похоже, на этот раз победа досталась Цзи Мяо.

«- Я уверена. Я знаком с цифрами лучше, чем кто-либо другой, потому что это я и моя секретарша собрали все вместе после долгих усилий. Если это будет принято, моя компания будет сведена к оболочке.”»

«Я знаю. Похоже, эта дама не была глупой.”»

Хотя его голос был холодным, он был теплее, чем обычно.

«Она сделала это для меня.”»

— Голос Пей Ге снова превратился в хныканье.

«Все в порядке. Все кончено.”»

Прежде чем он успел утешить ее, снова зазвонил телефон.

«Сэр, мистер Ку пришел в сознание.”»

Когда супруги поспешили в больницу, Цу Сюцзе сидел на своей кровати и ел с палочками в руках. Он не был похож на человека, попавшего в аварию, и его глаза даже засияли, когда он увидел вошедшего Пэй Гэ.

Его голос был еще более ласковым, как у старейшины, когда он похлопал по месту рядом с собой и сказал: «Пей Ге, подойди. Садись сюда.”»

Однако, когда он заметил, что Цзи Цимин следует за ней, его отношение стало холодным, и он похлопал по стулу рядом с собой. «Молодой мастер Джи тоже здесь. Скорее садись сюда.”»

«Мистер Ку действительно предвзят. Моя жена сидит рядом с вами, а я сижу в этом кресле?”»

Глаза Цзи Цимина были холодны, а улыбка стала еще шире. Он посмотрел на человека с угрожающей аурой.

«Ты действительно любишь пошутить. Я только что видел, как вошла мадам, и мне показалось, что она замерзла, поэтому я попросил ее сесть рядом со мной.”»

Он нашел для себя вполне законную причину, но мужчине она все равно казалась вынужденной.

«Ваша причина немного низкопробна. Значит ли это, что в твоем сердце я несравним с моей женой, или ты совершенно не заботишься о своей безопасности?”»

Губы последнего непроизвольно скривились. Пей Ге, стоявший рядом с ним, по холоду в его глазах понял, что он приближается к пределу своих возможностей. В этом состоянии выражение его лица лишь слегка изменилось.

«Тебе действительно нравится меня разыгрывать. Конечно, я дорожу своей жизнью. Просто я проснулся совсем недавно. Я услышал от медсестры, что уже некоторое время сплю. Должно быть, мой мозг еще не начал функционировать после столь долгого сна.”»

Ку Сюйцзе хмыкнул, затем съел еще один кусок своей еды и сказал приглушенным голосом: «Не стойте там просто так, ребята. Вы все такие высокие, так что на одинокого старика вроде меня вы двое не смотрите свысока.”»

Телохранитель сзади пододвинул два стула, и Цзи Цимин подтащил Пэй Гэ, чтобы тот сел рядом. Глядя на мужчину, сидящего на кровати, он усмехнулся. «Мистер Ку все еще доволен моей больницей? Вам это нравится?”»

«Конечно, конечно, это так! Кто не знает, что в больнице вашей семьи Джи есть лучший сервис, лучшая команда и даже самая вкусная еда, которую может предложить больница?”»

«Еда, которую вы сейчас едите, прибыла из отеля семьи Цзи, — холодно заявил Цзи Цимин, отбросив все шансы, которые у Цу Сюйцзе были для бутлика.»

На лице последнего промелькнула тень неловкости. Было ясно, что этот человек не примет от него и намека на лицемерие. Затем он снова набрал полный рот еды и некоторое время жевал ее, прежде чем продолжить. «Вы можете приказать своим людям уйти? Я здесь единственный, кто ест, и вся комната наполнена запахом вкусной еды. Я боюсь, что они не смогут сдержаться.”»

«Они не будут. Вы можете спокойно поесть.”»

Цзи Цимин некоторое время размышлял над этим. Его телохранителей еда так быстро не соблазнит. Конечно, их аппетит не шел ни в какое сравнение с аппетитом Ку Сюцзе.

«Тогда ладно. Я буду продолжать есть свою еду.”»

Видя, что мужчина был невозмутим, Цу Сюцзе решил быстро проглотить свою еду. Затем он взял кусок ткани с прикроватного столика и удовлетворенно рыгнул. Затем его взгляд метнулся между парочкой.

Его голос вернулся к тому, каким он говорил с Цзи Циминем раньше. «Молодой господин Цзи, вам ведь не нужно так пристально следить за мной, не так ли? Я теперь пациент и ничего не могу сделать мадам.”»

У него возникло сильное желание подразнить молодого человека, когда он увидел, как тот защищает женщину.

«Моя жена только что пришла. Если вы хотите что-нибудь с ней сделать, мы посмотрим, хватит ли у вас мужества или вы сможете добраться до нее прежде, чем мои люди у двери поймают вас.”»

Губы мужчины непроизвольно изогнулись. Улыбка в его глазах заставила сердце собеседника затрепетать.

«Тебе действительно нравится меня разыгрывать. Я всего лишь инвалид, так как же я могу сражаться с вашими людьми? Разве ты не унижаешь меня?”»