Глава 1670 — Кто именно этот старик?

Глава 1670: Кто именно этот старик?

«Вы не ослышались, мистер Ку действительно мой дядя. Я найду подходящее время, чтобы объяснить вам все в следующий раз. Я хочу сначала привести Ран Ран в ее комнату.”»

Пэй Гэ снова объяснила, чувствуя, как у нее болит сердце, когда она смотрела на девушку, лежащую на диване. Затем она сказала мужчине, «Зиминг, отведи нашу дочь в ее комнату. В гостиной слишком ветрено и холодно.”»

«Хорошо.”»

Цзи Цимин сузил свои глубокие глаза на Цу Сюцзе, который сидел рядом с ним, затем на его мать. Не говоря больше ни слова, он понес девушку на второй этаж.

Как только она достигла пятой ступеньки, мадам Джи окликнула ее. «Ге-ге, почему ты все еще называешь меня «тетя»? Как вы должны меня называть?”»

«Как тебя называть? Моя племянница еще не вступила в законный брак с вашим сыном, — насмешливо произнесла Цу Сюцзе, бросив на мать Цзи презрительный взгляд. «Только не говори мне, что ты все еще хочешь, чтобы моя племянница называла тебя мамой.”»»

«Кто велел тебе говорить? Мне все равно, даже если ты ее дядя. Это дом семьи Джи—мой дом. Здесь вы следуете нашим правилам, поэтому не говорите произвольно.”»

Пожилая женщина закатила глаза на мужчину средних лет рядом с ней, ее голос выражал недовольство.

«Мама, дядя, перестаньте ссориться, я вернусь после того, как принесу Ран-Ран.”»

— раздраженно сказала Пэй Гэ двум старейшинам, но в ее глазах мелькнул намек на улыбку.

«Ладно, я подожду тебя. Вы должны объяснить мне ясно, кто именно этот старик после того, как вы спуститесь.”»

Госпожа Цзи кивнула, глядя на Цу Сюцзе, сидевшую напротив нее.

«Кого ты называешь стариком?”»

Это был принцип Цу Сюцзе-не ссориться с женщинами, но, увидев, как эта женщина перед ним продолжает насмехаться над ним, он не стал долго думать и сразу же встал, чтобы посмотреть на нее сверху вниз.

Последний был поражен его внезапным движением. Она подняла голову, чтобы посмотреть на него, и ее глаза стали острыми и свирепыми. «Почему ты так стоишь? Пытаешься показать, что ты высокий, а я ниже тебя? Я гораздо старше тебя!”»

Она вытянула ногу и точно пнула его по колену, заставив Ку Сюцзе немедленно сесть обратно на диван. Они посмотрели друг на друга, когда воздух вокруг них застыл.

Пэй Гэ стоял на верхней ступеньке лестницы и смотрел на них. Она с улыбкой покачала головой и пошла наверх.

Она подошла к Цзи Циминю и открыла дверь, чтобы он и их дочь могли войти. Комната в розовом стиле немного улучшила настроение Ран Ран.

«Умница, папа сейчас нальет тебе воды.”»

Мужчина положил Ран Ран на кровать, затем подошел к дивану, чтобы налить ей горячего чая. Остыв до нужной температуры, он вернул ей чашку.

«Папа, ты добавил сахар?”»

Девушка нахмурилась, глядя на чайную чашку, которую мужчина протягивал ей, на самом деле не желая пить.

«Хочешь, я добавлю немного сахара?”»

«ДА. Это будет так горько без сахара.”»

Ее лоб был плотно наморщен. Хотя ее мучила жажда, она все еще не хотела принимать чашу.

«Будь хорошей девочкой. Вы сейчас больны, поэтому должны выпить эту теплую воду. После выздоровления можно пить подслащенную воду.”»

На лице Пэй Гэ появилось несчастное выражение, заставившее ее дочь замолчать. Первоначально она намеревалась воспользоваться этим шансом, когда заболеет, чтобы родители больше сопровождали ее, но она не ожидала, что они попросят ее заботиться о себе, как обычно.

Родители не согласились с ее маленьким желанием.

«Но, мамочка, теперь у меня во рту горько.…”»

Ран Ран поперхнулся. От болезненного выражения ее лица у матери защемило сердце.

«Тогда ладно. Может, добавим немного меда?”»

Пэй Гэ наклонилась, чтобы посмотреть на хорошенькое личико дочери, и тихо спросила: «Может, сходить за медом?”»

«Только мед?”»

Девочка наконец-то знала, как завоевать сердце своей мамочки.

«Только мед. Если тебе не понравится, я пойду на кухню и посмотрю, есть ли у тети Чжан что-нибудь поесть, хорошо?”»

«Не надо, мамочка. Достаточно просто меда. Добавь немного в этот чай.”»

«Хорошо.”»

Ее мать кивнула, поглаживая свою маленькую головку. Ее волосы были очень мягкими и гладкими, но она выглядела очень слабой.

«Тогда жди маму здесь. Я пойду принесу тебе мед.”»

Пэй Гэ встала и вышла из своей комнаты, чтобы вернуться в свою. Когда она открыла дверь, то увидела, что Ань и Джи Чи строят на ковре огромный замок из блоков.

«Вы ребята…”»

Она была очень удивлена. Вернувшись, она не увидела мальчиков. Оказалось, что они прятались в ее комнате.

«Мама, почему ты вернулась?”»

Ань встал. В его глазах отразился шок. По расчетам, их родители сейчас должны быть на работе.

«- Что случилось? Разве мама не может вернуться пораньше? Твоя младшая сестра больна, так что я, естественно, должна быть дома.”»

Пей Ге усмехнулся, наблюдая за двумя детьми, которые что-то прятали за спинами. Тем не менее, она не могла видеть, что это было, поскольку они оба крепко держались за него.

«Мама, ты не могла бы зайти попозже?»

Ан заглянул ему за спину. Он и Джи Чи потратили полдня на строительство этого замка, и они остались с последним дотом, прежде чем они закончили.

«Хорошо. Я просто пришла за медом. Я уйду после того, как возьму его. Вы двое можете продолжать играть. Мама вернется, когда вы позовете меня, хорошо?”»

Она улыбнулась двум своим красивым сыновьям, которые были удивительно похожи на Цзи Цимина, когда он был нежен.

«Хорошо. Мама, где твой мед? Я принесу его тебе.”»

Ан с улыбкой кивнул.

«Все в порядке. Я возьму его сам. Вы двое можете продолжать играть.”»

Она помахала рукой, подошла к книжной полке, чтобы взять мед, и вышла из комнаты. Стоя за дверью, она глубоко вздохнула. Увидев «большой проект» на полу, она поняла, что дети готовили его очень долго.

Когда она вернулась в комнату дочери, Цзи Цимин сидел рядом с девочкой и нежно утешал ее.

«Но, папа, почему принцесса не любила маленькую лягушку? Маленькая лягушка такая милая.”»

Сейчас он рассказывал ей историю Принца-лягушки. Ран-Ран была озадачена чем-то, на что ее отец не мог ответить. Пэй Гэ подошел и тихо ответил за него, стоя позади.