Глава 1702 — Телохранитель, Водитель и Няня мужского пола

Глава 1702: Телохранитель, Водитель и Няня мужского пола

Оба звонка были прерваны одновременно. Теперь, когда они больше не могли слышать ссоры старейшин по телефону, в комнате снова воцарилась тишина. Пуговицы на розовой пижаме Пэй Гэ сами собой расстегнулись.

Внизу был огромный и красивый пейзаж, который случайно увидел Цзи Цимин.

Его адамово яблоко скользнуло вверх и вниз, а взгляд остался на ее груди, не желая уходить.

«Зиминг, ты…”»

«Что со мной не так?”»

Женщина подняла глаза, наконец заметив неловкость своего положения. Покраснев, она снова опустила голову и поправила одежду, прежде чем снова посмотреть на мужчину. «За эти несколько дней мы—”»

«Я знаю, я не прикоснусь к тебе.”»

Он опустил голову, заставляя себя не думать о том, что только что видел. Если бы это было раньше, он, вероятно, уже не контролировал бы себя, потому что это был Пей Ге. Именно потому, что на этот раз он мог контролировать только свои порывы. Он просто не мог причинить ей боль.

«Хорошо.”»

Она опустила голову, и они оба погрузились в долгое и напряженное молчание.

Тем временем, в то же самое время, мадам Цзи и Цюй Сюцзе были в центре города Р. Они стояли перед прилавком с товарами по уходу за кожей. Атмосфера вокруг них была заряжена таким количеством электричества и напряжения, что продавец боялся даже дышать рядом с ними.

«Мой зять, у тебя еще есть время отступить.”»

В глазах мужчины промелькнуло самодовольство. Он уже мог предсказать, чем она кончит.

«Назад? Старина, ты должен думать ясно, а я здесь эксперт.”»

«Ну и что с того, что вы эксперт? Новичку вроде меня тоже везет.”»

Он делал ставку на свою удачу, но, увы, в конце концов все равно проиграл.

Последствия проигрыша заключались в согласии и выполнении всех приказов победившей стороны на том основании, что они не угрожали безопасности другой.

У нее было только одно условие—чтобы он вообще ничего не говорил.

Поэтому он тащился за ней и тремя детьми, держа в руках многочисленные спины с покупками. Его использование в качестве мужчины было изображено таким образом, в то время как она и ее подруга счастливо болтали перед ним.

Теперь он явно был телохранителем, водителем и няней.

Трое детей то и дело останавливались на ходу. Видя, что он держит в руках слишком много вещей, они все ждали, когда он догонит. «Дедушка, как насчет того, чтобы помочь тебе понести немного? Он выглядит таким тяжелым…”»

Ран Ран была настолько благоразумна, что подошла к нему и протянула свою маленькую руку, желая помочь ему нести одну.

Цу Сюйцзе подняла глаза и поняла, что госпожа Цзи не заметила, что происходит за ее спиной. Поэтому он и заговорил. «Дедушке не нужно, чтобы ты их носил. Вы, ребята, просто должны идти впереди и вести меня.”»

«Но вы, кажется, очень устали. Мама уже сказала, что если мы пойдем гулять с дедушкой, то не заставим тебя устать. Я уже выросла, так что могу помочь дедушке понести немного.”»

— настаивал Ран-Ран. Ее прекрасные глаза светились добротой.

Он наклонился, погладил девочку по голове и ласково сказал, «Я буду вам очень благодарен, но ваш двоюродный дед-настоящий мужчина. Мне легко нести это барахло, так что твоя помощь мне не понадобится.”»

«Действительно?”»

Она посмотрела ему прямо в глаза. Получив его утвердительный кивок, она повернулась и сказала своим братьям: «Пойдем. Дедушка не нуждается в нашей помощи.”»

«Хорошо. Тогда, дедушка, просто следуй за нами, чтобы не заблудиться.”»

Ан Ан кивнул. Получив ответ от пожилого мужчины, чьи руки были заняты пакетами с покупками, он повернулся и побежал к бабушке. Точно так же двое других детей улыбнулись Цюй Сюцзе, а затем погнались за своим братом.

Стоя на том же самом месте, Цюй Сюцзе чувствовал себя так, словно его презирали. Он огорченно посмотрел на троих детей. Он просто был более скромным и вежливым, но эта троица решительно отказалась от него.

«Сестренка, а если дедушка устанет?”»

Джи Чи вопросительно потянул сестру за руку.

«Но он этого не сделает. Мама сказала, что дедушка очень здоров.”»

Ран Ран покачала головой, не веря, что Цу Сюйцзе даже устанет из-за того, что он нес.

На самом деле реальность была такова, что усталость не имела пика.

Цу Сюйцзе поклялся, что больше никогда не будет ходить по магазинам с женщинами, особенно с госпожой Цзи.

Тот обернулся и увидел, как он стоит на том же месте, мысленно ругая себя, пока снова поднимал с пола покупки, потом спросил: «Старина, это ты хотел со мной поспорить. Ты ведь не винишь меня, правда?”»

«Конечно, нет, конечно, нет. Это мне не хватало навыков.”»

— Он покачал головой.

«Я согласился дать тебе высказаться?”»

Ее взгляд сразу же стал резким, когда она заговорила тоном, который отвергал любой вызов. «Признай свое поражение. Я до сих пор не разрешил тебе говорить. Вы идете против правил, и я имею право продолжать наказывать вас.”»

Взгляд женщины был полон самодовольства.

Он мог только взглядом выразить свой гнев. У него не было выбора—кто сказал ему проиграть? Кроме того, это было проблемой для тех, кто имел больше знаний о продуктах по уходу за кожей.

«Хм.”»

Госпожа Джи слегка хмыкнула, затем повернулась, чтобы продолжить идти вперед.

Старуха, я отказываюсь верить, что не смогу подчинить тебя. Ждите этого. Однажды ты наверняка испытаешь поражение в моих руках. Я буду ждать этого дня. Только этот человек из семьи Цзи готов жениться на тебе. Если бы ты была моей женщиной, я бы дал тебе понять, что значит не иметь возможности обидеть мужчину! — пробормотал он себе под нос. Он не хотел, чтобы она насмехалась над ним и потеряла лицо, но и отступать от своих слов тоже не хотел. Он был так расстроен.

Другой человек, следовавший за мадам Цзи, была пухленькая мадам, за кожей которой ухаживали не так хорошо, как за ней. Госпожа Цзи лишь вскользь упомянула об этом своем друге по дороге, но специально не представила ему этого «Гунсуня». Следовательно, Цюй Сюцзе все еще не знала, кто такая эта мадам.

Следуя за двумя женщинами и тремя детьми, он мог ясно видеть все, что происходило перед ним.

Какое-то время мужчина следовал за красивой, одетой в сексуальное платье дамой с длинными ногами. Однако дама не заметила, что за ней кто-то следил даже спустя долгое время. Она несла новую оранжевую сумочку от Армани, а очки, которые она носила, были чем-то, что Ку Сюйцзе видел раньше.

Он уже видел подобные очки на туалетном столике Цюй Цзинваня.

Он быстро пошел вперед и остановился рядом с госпожой Джи. Он ткнул губами в сторону этой дамы, заставив пожилую женщину посмотреть, куда он указывает. Однако, все еще охваченная волнением от победы над ним, она не обратила на него особого внимания. Вместо этого она просто бросила на него презрительный взгляд.