Глава 1876 — Больше Месяца

Глава 1876: Больше Месяца

В глазах Пэй Гэ мелькнула злоба. Ее взгляд выглядел так, как будто она хотела наказать старую леди Ку прямо сейчас и не оставить места для нежности.

«Не подходи ближе. Я не убивал тебя. Это был не я.»

Старая леди Ку отвела взгляд и не осмелилась взглянуть на Пэй Гэ. Она спряталась в углу, и ее тело задрожало еще сильнее, когда она увидела приближающуюся к ней тень Пэй Гэ.

«Я не убивал тебя. Не подходи ближе. Пожалуйста, не подходи ближе.»

— В голосе старой леди Ку звучала жалость. Казалось, чем ближе Пей Ге подходил к ней, тем больше она видела человека, которого не хотела видеть на Пей Ге.

«Ты боишься? Неужели невыносимо высокомерная старая леди Куин боится? Какая жалость. Если бы эти чужаки узнали сейчас о твоем выражении лица, они бы посмеялись над тобой. У старой леди Ку действительно бывают моменты страха.»

— Голос Пей Ге был холоден, и она смотрела на старую леди Ку с холодностью в глазах.

«Мадам, старая леди Ку призналась во всех своих преступлениях. Через три дня ее будет судить судья.»

Начальник полиции подошел к Пей Ге и поклонился, объясняя.

«Три дня?»

Пэй Гэ нахмурился. Эти три дня были короткими и быстрыми.

«Да, три дня. Госпожа Президент считает, что времени слишком мало?»

Начальник полиции не знал, что означают подозрения Пэй Гэ. Может быть, она чувствовала, что эти три дня слишком коротки? Все говорили, что старая леди Ку была виновницей уничтожения семьи Пэй Гэ. Все говорили, что мать Пэй Гэ, Чжан Маньхуа, изначально была старшей дочерью семьи Цу, но не смогла вернуться из-за старой госпожи Цу.

«Я хочу, чтобы она осталась в этой тюрьме на неделю. Я хочу навещать ее каждый день. Я также хочу, чтобы она испытала, каково это, когда тебе кто-то угрожает. Три дня-это слишком мало. Для такой порочной женщины, как она, неделя, месяц-это слишком мало. По сравнению со мной, кто страдает больше?”»

«Это…»

Начальник полиции посмотрел на Цзи Цимина и увидел, что тот моргает. Он сказал Пей Ге, «Мадам права. Такая порочная женщина, как старая леди Ку, не сможет исправить свои ошибки, даже если попадет в ад.»

«Начальник полиции прав. Я думаю, если старая леди Ку знает, что мы собираемся сделать, что, если она не сумасшедшая?»

Голос Пэй Гэ был холоден, когда она посмотрела на старую леди Ку, которая сидела на корточках в углу стены. «Старая леди Ку, я прав? Как вы думаете, три дня или неделя-это меньший срок для вас? Должен ли я дать вам попробовать ваше собственное лекарство или дать вам шанс? Старая леди Ку, я прав?»

Глаза Пэй Гэ были холодны и полны холода, когда она посмотрела на старую леди Ку налитыми кровью глазами.

«Не подходи ко мне, не подходи. Я сказал, что ничего не знаю. Если ты подойдешь ближе, я попрошу кого-нибудь убить тебя!»

Слова Пэй Гэ привели в действие старую леди Ку. Она широко раскрыла глаза, глядя на Пэй Гэ, не в силах скрыть страх. «Позвольте вас предупредить. Я Старая леди Ку, и мои подчиненные могут забрать твою дешевую жизнь в любое время.»

«Тебе нужна моя жизнь?»

Пэй Гэ усмехнулась, наблюдая, как старая леди Ку подошла ближе.

«Ты хочешь меня убить? Старушка Ку, ты действительно хочешь меня убить? Что за шутка. Ты знаешь, что я могу убить тебя, просто двигая рукой и ртом? Я не хочу, чтобы ты умер так быстро. Ты знаешь, почему я это делаю?”»

Пей Ге посмотрел на старую леди Ку. Старая леди до нее всегда заботилась о привилегиях и статусе, но она не знала, что это не самое лучшее в мире.

«Какая жалость. Ты больше не старая леди Ку.»

Пей Ге вздохнула с жалостью, жалостливо глядя на старую леди Ку.

«Что мне делать, старая леди Ку? Раньше у тебя была такая славная жизнь, но теперь, знаешь? Когда я вижу тебя таким, я не думаю, что ты сильный или свирепый. Я знаю, что ты женщина. Поскольку ты женщина, у тебя должна быть слабость. Например, твоя ненависть к прошлому.»

Пей Ге попал в самую точку. Глядя на стоящую перед ней старую леди Ку, ее губы изогнулись в слабой улыбке, а ненависть в глазах постепенно усилилась. Счастливое прошлое, которое она когда-то имела, не могло быть стерто из глаз этой женщины. Если бы в этом мире существовала терпимость, она не проявлялась бы здесь.

Это была старая леди Ку, которая использовала бессовестные средства, чтобы загнать семью Пэй Гэ в тупик.

«Кто ты? Кто ты? Откуда ты так много знаешь?»

Старая леди Ку дрожала, глядя на Пэй Гэ со страхом в глазах. Внутри у нее уже началась паника.

«Кто я? Посмотри внимательно на мое лицо. Кто я такой?»

Пэй Гэ шагнул вперед и схватил старую леди Ку за руку. «Посмотри на меня, посмотри, кто я. Разве ты не собирался убить меня? А теперь посмотри на меня. Я прямо перед тобой. Если ты хочешь убить меня, приди и убей. Сделай это!»

Старая леди Ку отвела взгляд и не осмелилась посмотреть в глаза Пэй Гэ. Ее взгляд был уклончивым, когда она посмотрела на Пэй Гэ и подняла руку. Как раз в тот момент, когда она собиралась напасть, телохранитель рядом с Цзи Цимин быстро поднял руку, и кинжал в его руке скользнул мимо ладони старой леди Ку.

Капля крови упала на лицо Пэй Гэ, и покраснение в ее глазах усилилось.

«Ах!»

Старая леди Ку очень нервничала, когда кто-то внезапно задел ее руку. Она быстро спряталась за угол и закричала от боли, полностью потеряв свой образ мадам.

«Что, теперь ты знаешь, что такое боль?»

Пэй Гэ посмотрел на старую леди Ку, которая пряталась в углу, и резко спросил: «Тебе больно?»

«Ах… Ах… А ты кто?»

Глаза старой леди Ку были полны страха, но она не осмеливалась долго смотреть на Пэй Гэ. Она только еще немного посмотрела на нее, прежде чем быстро опустила голову, как будто могла увидеть в глазах Пэй Гэ человека, которого больше всего боялась.

«Вы должны очень хорошо знать, кто я. Я прав?»

Лицо Пэй Гэ медленно приблизилось, когда капля крови на ее светлой коже потекла по щекам.

«Кровь…»

Старая леди Ку крепко держала ее за руку и не двигалась.