Глава 110

Это были мрачные похороны. Из всех вещей лил летний дождь, и подол одежды и обуви провожающих был испачкан густой, промокшей грязью.

Может быть, поэтому лица гостей, кладущих цветы перед гробом, выглядели особенно уныло. Дамия машинально поприветствовала гостей, поблагодарила за то, что они пришли, и провела их в холл главного корпуса.

Но даже среди ее нескончаемых задач и делового движения в ее голове была только одна мысль:

‘Это правда? В самом деле… Чезаре мертв?

Его тело нашел рыбак, собиравший устриц у берега. Когда рыбак увидел комковатое тело утопленника, он пришел в ужас и удивился тому, что одежда на теле была слишком роскошной.

По его словам, Чезаре, вероятно, бросился со скалы.

— Самоубийство?

Это был такой внезапный некролог. Услышав это, Оуэн вздохнул и сказал:

«Все, что он сделал, было разоблачено, так что, должно быть, он сделал плохой выбор».

Когда он сказал это, выражение лица Оуэна было сложным. Он был разгневан тем, что сделал его пасынок, но, казалось, был сбит с толку известием о своей смерти.

Когда Ноэлла услышала о смерти Чезаре, она заплакала и потеряла сознание. Она была еще слаба и не могла присутствовать на похоронах. Так что Дамия непреднамеренно заменила ее на похоронах.

— Прости, Дамия.

Лессид, пришедший выразить соболезнования, подошел и склонил голову. Так как он был священником, то вместо траурной одежды носил белый костюм священника. Благодаря этому он выделялся, особенно среди провожающих, одетых в черное.

«С тобой все впорядке?»

Лессид выглядел обеспокоенным тем, что Дамия могла быть шокирована. Но ей было на удивление хорошо. Потому что она до сих пор не верит, что Чезаре действительно мертв.

«Это не может быть концом».

Она знала его, который давно был одержим ею. Даже если он умрет, Чезаре не будет каким-то благородным человеком, который будет терпеть смерть в одиночестве. Наоборот, он был подобен ужасающему водному призраку, которому каким-то образом удавалось утаскивать за собой других.

Но что случилось с его телом? Дамия взглянула на свой белоснежный гроб. Первоначально было принято открывать крышку гроба после того, как усопший был аккуратно украшен. Затем скорбящие смогли попрощаться с погибшими в последний раз.

Но в этот раз он был закрыт. Внешний вид Чезаре как утопленника был чрезвычайно несчастен.

«Его тело раздуто; его кожа и волосы наполовину сгнили до такой степени, что кто-то едва мог распознать форму».

Люди настоятельно не рекомендовали Дамии приближаться к телу. Это было потому, что это считалось зрелищем, не подобающим благородной даме.

Вместо этого Оуэн опознал тело вместо Ноэллы, которая потеряла сознание. После того, как ему подняли ткань, чтобы осмотреть тело, его несколько раз вырвало, а затем он мрачно кивнул головой. Тело в беспорядке, но в стиле Чезаре.

Ее отец, который долгое время занимался бизнесом, не мог ошибаться. Но она не могла понять, почему ей так неловко.

«Хааа~».

После того, как она разобралась с интенсивными размышлениями, ее прошиб холодный пот. Дамия уже собиралась вытереть его тыльной стороной ладони, когда ей в ухо донесся низкий и низкий голос, характерный для высокого мужчины.

«Вы выглядите бледным. Ты в порядке?»

Вздрогнув, Дамия обернулась. Аккард, одетый в черный траурный костюм, стоял с зачесанными назад серебристыми волосами.

«…… Сэр Аккард».

Вспоминая их последнее бездушное расставание, Дамия неловко улыбнулась. Он был тем, с кем она не хотела встречаться. Однако она не могла вежливо проигнорировать искренность присутствовавшего в отношении поздравлений или соболезнований от кого-либо, даже если спала с ними.

«Спасибо что пришли.»

«Пожалуйста. Более того, почему ты так выглядишь?

— спросил он, подняв брови, не выражая никаких формальных соболезнований.

Дамия, не в силах понять смысла его вопроса, моргнула. Затем Аккард слегка коснулся ее щеки своей черной рукой в ​​полуперчатке и тихо прошептал:

«Ты должен быть счастлив. День, на который вы надеялись, гибель Чезаре, наконец-то наступил.

Только не говори мне, что теперь ты привязался к покойному.

Аккард, которому не хватало сочувствия, подумал жестоко. На первый взгляд, ее обеспокоенное выражение лица казалось печальным или огорченным. Итак, по какой-то причине он чувствовал себя немного нервным и неловким.

Большинство людей обычно были щедры с мертвыми. Каким бы плохим ни был человек при жизни, никто не посмел проклясть его после смерти. Особенно это касалось тех, кто умер в молодости, не дожив до конца жизни.

Аккард не хотел, чтобы у нее были воспоминания или чувства к такому жуку, как Чезаре. Конечно, это было не то отношение, которое должно быть у присутствующего на похоронах. Это было еще менее уместно для него как мужчины, который оттолкнул ее, но он, эгоистичный, не осознавал этого.

Глядя на холодное потное лицо Дамии, он щелкнул языком и вытащил носовой платок.

— Вот — с этим…….

Аккард, который пытался протянуть носовой платок в руке, напрягся.

Это был красивый носовой платок, вышитый валерианой печатью и цветами лизиантуса на мягкой ткани. Это был не что иное, как подарок, который Дамия сделала своими руками в качестве ответного подарка.

«Почему это здесь?»

Он явно его выбросил. Брови Аккарда слегка нахмурились.

Перед тем, как покинуть особняк, он не проверил предложенный дворецким носовой платок и поспешно принял его. Вспомнив это, Аккард сделал вывод, кто был виновником.

— Черт возьми, Себастьян… ….

Этот старик сошёл с ума?

Он быстро сунул его обратно в карман, прежде чем Дамия его увидела. И вместо платка он небрежно вытер ее лицо краем рукава.

«……?»

Какие? После того, как ее лицо было вытерто его рукавом, она приняла озадаченное выражение.

Конечно, Аккард тоже был смущен. Он совершил неуклюжую импровизацию с единственной мыслью, что платок не должен быть обнаружен.

Дамиа нанесла легкий слой пудры на лицо, чтобы приветствовать гостей. Значит, на манжетах его черного костюма было немного пудры.

«Ой. Куда мне пойти помыть руки?»

— естественно спросил Аккард, скрывая смущение.

Единственной мыслью, занимавшей его сейчас, было то, что он должен немедленно избавиться от этого носового платка. Какой бы непривязчивой ни была Дамия, было очевидно, что она не поймет, увидев в его руках свой самодельный носовой платок.