Спасибо сырому поставщику: Laylie
«······Если мой сын действительно совершил такой грубый поступок по отношению к лорду, я приношу свои извинения вместо него. Да утихнет твой гнев».
Графиня Хвари беспомощно опустила свой метафорический хвост. У нее не было выбора, кроме как сделать это.
Если бы только Аккард могла свидетельствовать здесь, ей пришлось бы действовать осторожнее. По крайней мере, до тех пор, пока она не подождет, пока проснется нокаутированный Клаус, и, услышав мнение сына, решит, что делать дальше.
Однако здесь было слишком много других свидетелей. Поэтому графиня решила, что ей нужно как можно скорее заключить соглашение с Аккардом, чтобы заткнуть рты другим дамам. В противном случае практически мгновенно по всему северному обществу распространились бы слухи.
«Отлично. Я получил ваши извинения, так что на этот раз я их пропущу. Отныне заботьтесь о своем сыне должным образом. И поставь его в месте, подобном монастырю, чтобы не доставлять неудобств другим».
Аккард нагло пригрозил и получил извинения от имени человека, которого подставил.
Графиня Хвари закусила губу, сдерживая гнев. Но поскольку глаз было так много, ей ничего не оставалось, как опустить голову и принять унижение.
— Поторопись и отведи Клауса в его комнату.
Графиня поспешно приказала слугам убрать потерявшего сознание сына. Она склонила голову перед любопытными гостями, наблюдающими за этим нашумевшим скандалом со стороны.
«···Мне жаль, что вы пришли издалека и потратили свое время таким образом, только для того, чтобы сегодня вас отправили обратно. Однако, прежде чем уйти, прошу всех, давайте коротко побеседуем….»
Графиня быстро исчезла с дамами. С этого момента она должна была мягко уговаривать их и заставить их держать рот на замке.
Наконец Аккард, оставшийся один в гостиной, вытянулся, как победитель. Он кивнул и указал на занавеску.
— Теперь можешь выходить, Дами.
Дамия осторожно вышла из-за своего укрытия. Несмотря на помощь Аккарда, она выглядела измученной. Просто наблюдать за его потрясающей личностью своими глазами было удивительно.
«……… Спасибо. Благодаря вам я смог преодолеть этот кризис».
Тем не менее, она была вежлива и не забыла поблагодарить его. В результате Аккард почувствовал себя самодовольным и вполне довольным.
«Мне было не сложно».
Не было мужчины, который не был бы заинтересован в спасении красавицы, попавшей в беду. В частности, после того, как его похвалила красота, которую он защищал, его желание показать себя мужчиной должно было быть полностью удовлетворено.
Однако гордое самодовольство Аккарда длилось недолго. Дамия, которая закатывала свои длинные брюки, чтобы убежать, вдруг спросила:
— Однако, сэр Аккард. Как ты нашел меня здесь?
Гордые плечи Аккарда напряглись от ее вопроса.
На самом деле история его прихода была достаточно длинной.
* * *
«Только что произошло что-то важное»,
— сказал Лессид Ферри, внезапно посетивший его особняк.
Конечно, Аккард нахмурился, потому что не знал, что это влечет за собой. Он был в плохом настроении, его неторопливый сон был прерван.
«Что?»
Лессид не возражал против его прямого вопроса. Собрав тонкие брови на лоб, он поспешно открыл рот.
«Мисс Дамиа скоро будет помолвлена с Клаусом Хвари».
«… Что? О чем, черт возьми, ты говоришь?»
Аккард, который сонно потягивался, замер и спросил в ответ. Это было так неожиданно, что он почувствовал скорее абсурд, чем гнев.
Затем Лессид закричал, в отчаянии топая ногой.
«Сейчас не время быть таким! Несколько дней назад я видел Чезаре Примулу в Зале Высокого Храма. Следуя за ним, я услышал, как он сказал, что собирается обручить Дамию с Клаусом.
Клаус? Он уже слышал это имя раньше. Аккард лихорадочно встряхнул головой, стряхивая с себя остатки дремоты. Он понял, где услышал это имя. Это было подслушано в разговоре в шкафчике.
«В тот день [она] была ужасно хорошенькой».
Конечно, Аккард не хвалил Клауса. Аккард вспомнил, как в тот день он увидел непристойную и элегантную Дамию.
Воспоминания были настолько сильными, что каждый раз, когда он смотрел на шкафчик, его нижняя часть становилась неподвижной. Благодаря этому явлению он чувствовал себя грязным, словно стал извращенцем, жаждущим шкафчиков. Во всем виновата Дамиа Примула, что его тело было таким.
— Но ты собираешься обручиться с другим ублюдком?
***