Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Ночью Се Чжоу и старик вернулись в свои комнаты.
Дверь в комнату Се Чаочао открылась, и ее маленькая головка выглянула из щели в двери. Затем она тихо вышла из комнаты.
Маленькая девочка тихо подошла к тигренку и прошептала: «Сяо Ху, пойдем принесем еду брату Гу Пэю».
Маленький тигренок последовал за Се Чаочао и тихо ушел из дома.
Се Чаочао хорошо знал горы. Она не боялась, даже когда поднималась ночью одна.
«Сяо Ху, нам нужно идти быстро. Брат Гу Пей, должно быть, очень голоден!
Маленькая девочка подошла к пещере тигрицы и закричала: «Брат Гу Пей, я здесь, чтобы принести тебе еду!»
Се Чаочао вошел в пещеру, но Гу Пэй ничего не ответил.
Гу Пей прислонился к стене пещеры. Его глаза были плотно закрыты, когда он нахмурился.
Се Чаочао снова закричал, но ответа так и не последовало.
Когда она впервые встретила Гу Пэя, он был так серьезно ранен, но все же мог удержать ее.
Теперь, даже после того, как она дважды позвонила ему, он не проснулся. Это было необычно.
Се Чаочао подбежал. Увидев раскрасневшееся лицо Гу Пэя, она подняла руку и коснулась его лба.
«Так жарко!»
Се Чаочао встряхнул его за плечи, и Гу Пэй с большим трудом открыл глаза.
«Почему ты здесь?»
Когда он увидел Се Чаочао, уголки его губ подсознательно изогнулись в улыбке.
«Брат Гу Пей, у тебя лихорадка. Твой лоб такой горячий! Вам надо к врачу!»
«Незачем. Я буду в порядке завтра после того, как высплюсь! Не волнуйся, девочка!»
Гу Пэй спросил: «Ты сбежал один? Что, если вы столкнетесь с опасностью?»
«Я не буду. Когда мой отец столкнулся с опасностью, когда я был маленьким, я побежал в гору, чтобы найти его. Я не встретил никакой опасности!»
Се Чаочао поднял коробку с ланчем. «Если вы не будете есть, вы обязательно проголодаетесь. Специально для тебя спрятал. Я вышел только тогда, когда папа и дедушка спали!»
Маленькая девочка звучала очень гордо.
«Брат Гу Пей, почему бы тебе не пойти со мной домой? У тебя лихорадка, и ты даже ранен. Тебе очень опасно оставаться на горе!»
«Не волнуйся, мои папа и дедушка очень хорошие люди. Они не прогонят тебя!»
— Кто сказал, что я не прогоню его?
Внезапно снаружи раздался голос.
Се Чжоу вошел в пещеру.
Гу Пей прищурился. С ранами на теле и лихорадкой он стал менее бдительным. Он даже не понял, что снаружи пещеры кто-то есть.
Се Чжоу вошел и посмотрел на Гу Пэя. Он сказал Се Чаочао: «Иди сюда!»
Се Чаочао взглянул на Гу Пэя, а затем на Се Чжоу. «Папа, брат Гу Пей ранен, и у него даже жар. Вы можете отвести его к врачу?»
Се Чаочао не слишком много думал об этом. Она чувствовала, что, поскольку Се Чжоу был здесь, он мог привести Гу Пэя, чтобы вылечить его болезнь.
«Вы знаете, кто он? Почему ты так беспокоишься о нем?
Се Чжоу был немного зол. Он пошел в комнату Се Чаочао, но не нашел ее. Думая о том, как необычно она вела себя весь день, он отправился на гору, чтобы найти ее.
Се Чаочао на самом деле была вместе с незнакомцем. Если бы этот человек имел злые намерения и каким-либо образом причинил вред Се Чаочао, последствия были бы невообразимыми.
Прежде чем Се Чаочао успела что-то сказать, Гу Пей опередила ее и сказала: «Меня зовут Гу Пей. Ранее я попал в аварию, и именно Чаочао спас меня. Извините, что доставил вам неприятности!»
Се Чжоу это не успокоило. Его глаза все еще были полны настороженности. «Еда, которую Се Чаочао принесла днем, тоже была для тебя? Она даже пришла, чтобы принести тебе еду посреди ночи!
«Чаочао добросердечный и не вынесет, чтобы я умерла с голоду!»
Гу Пэй взглянул на Се Чаочао и улыбнулся.
«Мне все равно, кто ты. Держись подальше от моей дочери!»
Се Чжоу крикнул Се Чаочао: «Вернись со мной!»
Се Чаочао отказался уйти. «Папа, брат Гу Пей — хороший человек. Он солдат. Мы не можем не спасти его. Вы можете отправить его к врачу? У него такой горячий лоб!»
Се Чжоу мог сказать, что Гу Пей, должно быть, получил серьезную травму.
«Почему ты не сказал мне, когда вернулся домой, что спас кого-то на горе?»
Се Чжоу спросил: «Се Чаочао, твои крылья затвердели! Если бы тебя сегодня похитили, я бы точно не стал тебя искать!
Се Чаочао вообще не заботились о словах Се Чжоу. Она знала, что ее отец просто говорил из-за гнева.
«Я тот, кто сказал Чаочао не говорить тебе. Я не хотел беспокоить вас, так что не вините Чаочао!
«Я разговариваю с родной дочерью, не надо посторонних вмешиваться!»
Се Чаочао подошел к Се Чжоу и пожал ему руку. Она умоляла: «Папа, мне не следовало скрывать это от тебя. Не сердись больше. Можешь привести брата Гу Пэя к врачу? Он серьезно ранен!»
Се Чаочао беспокоился только о здоровье Гу Пэя. Она не знала, что делать, поэтому могла обратиться за помощью только к Се Чжоу.
Се Чжоу фыркнул. — Если ты такой способный, почему не привел его к врачу? Вы даже тайно приносили ему еду без нашего ведома? Если бы твой дедушка знал, что ты отдал ему всю еду, которую он для тебя приготовил, он бы точно рассердился на тебя!»
Се Чаочао виновато улыбнулся.