Глава 221 — Том 6.29 Часть Паутины (4)

На следующий день…

В какой-то лаборатории, где находились люди, мужчины и женщины разного возраста как бы перемалывали и смешивали в каких-то больших кастрюлях и продолжали двигаться. В горшке была странная черная жидкость, однако, несмотря на свой цвет, она не имела запаха. Глаза людей были усталыми и тусклыми, и казалось, что всякая надежда для них уже потеряна. Они полностью выглядели как марионетки, у которых не было никакой воли, несмотря на то, что они все еще были живы.

— Девен, ты вернулся?

— Они убегают, — сказал Девен монотонным тоном. Его лицо оставалось нейтральным.

«Ты позволил этим ученым сбежать? Ха!» Тайрек, один из его товарищей, который тоже был в красной маске, выглядел крайне взбешенным.

— Им помогает кто-то с талисманом телепортации, — сказал Девен, который даже не вздрогнул, когда Тайрек разозлился. «Я только что сообщил вам об этом, я продолжу искать о них снова». Он вышел из комнаты, не удосужившись дождаться ответа Тайрека.

— Эй, это все? — закричал на него Тайрек. Но только звук закрывающейся двери ответил ему. «Этот парень действительно уныл, как камень». — сказал он, ударив ногой по стене, оставив на ней крошечную трещину. Люди, находившиеся рядом с ним, дрожали, однако не переставали перемешиваться. Или они могут понести гораздо более суровое наказание.

*Хихикает.*

— Интересно, кто им помогает? Появился еще один человек в красной маске. Однако, судя по ее чертам лица и голосу, она была девочкой. И самым заметным в ней были ее волосы цвета радуги. И на ней был комбинезон цвета радуги.

«Фанни», выражение лица Тайрека стало очень кислым, когда он увидел ее. «Что ты здесь делаешь?»

— Айвор хочет тебя видеть. Сказала она, снова исчезнув из тени. Это очень разозлило Тайрека. «Ха, они просто продолжали говорить мне все, что хотели. Тогда уходи, как будто я какой-то никто. Тц!» Он снова ударил ногой по стене и вылетел из лаборатории, очень рассерженный.

Но прежде чем он смог полностью уйти, он посмотрел на всех людей внутри. Зловещая ухмылка тронула его губы. «Если кто-то снова попытается сбежать, вы знаете, что произойдет». — сказал он, хлопнув дверью.

Через несколько минут ходьбы Тайрек наконец добрался до людей, которые ему звонили. Это было над утесом, где было ясно видно все море.

«Айвор»,

Айвор обернулся. Он также был одет в такую ​​же красную маску, как и они. Его две руки были сложены за спиной, когда он смотрел на море с, казалось бы, глубокими мыслями. Однако было ясно видно, что он был необычным. Рядом с ним Фанни неторопливо пила чай из радужной чашки.

— Ты такой медлительный, — сказала Фанни, что заставило Тайрека выйти из себя.

«Чертов клоун, ты хочешь умереть сегодня?!» Он указал своей алебардой на Фанни. Но она оставалась невозмутимой и неторопливо пила чай.

«Ларис сказала мне, что Делонн хочет, чтобы мы вернулись». Это мешает им сражаться дальше.

— Босс уже хочет, чтобы мы вернулись? — спросила Фанни.

«Но Девен только что снова ушел, чтобы найти сбежавших ученых», — сказал Тайрек, спрятав алебарду за спину.

«Я сам поищу его. Вы оба позаботитесь об этом месте и вперед». Айвор достал талисман телепортации. Он порвал его и исчез.

«Тц. Почему уборка всегда остается за нами?» — сказал Тайрек, возвращаясь тем же путем, которым пришел раньше. Фанни просто допила свой напиток и после этого исчезла.

—⚓⚓⚓—

Айвор появился перед Девеном. Он остановился, и в его глазах было замешательство, когда перед ним появился Айвор. — Айвор?

— Делонн хочет, чтобы мы вернулись прямо сейчас, — сказал Айвор.

— Но я не поймал этих ученых, — сказал Девен.

— Я сам посмотрю на них, скажу Делону, что приеду сегодня вечером, — сказал Айвор, снова поднимая из пальто талисман, готовый уйти.

«Ах, я забыл сказать об этом Тайреку. Но люди, которые помогли этим двоим, выглядели странно близкими тебе». — сказал Девен. «Но когда я присмотрелся поближе, я понял, что это была просто ошибка».

— Понятно, — сказал Айвор, не задумываясь. Затем исчез, разорвав талисман.

Айвор телепортировался ко входу в лес. — Эти двое здесь. Но они не одни. Он начал заходить внутрь, и все звери и даже птицы, пытавшиеся попасться ему на пути, тут же убегали с противоположной стороны. «Любое препятствие должно быть устранено».

—⚓⚓⚓—

Тем временем вернемся к основным зацепкам…

Все сидели и окружали стол. Они только что закончили завтрак, который приготовила для них Доррис.

Малайя и остальные закончили рассказывать всем то, что ей рассказали Дандрас и Ламар. И странный человек в красной маске, который напал на них.

— Значит, ты хочешь сказать, что кто-то стоит за тем, чтобы люди сходили с ума в столице? — спросила Айрис.

— Да, — сказала Малайя. «И они далеки от нормальных. Я думаю, что именно они подстрекают зверолюдей начать войну против Королевства Баслон».

«Почему ты так говоришь?»

«Ты сказал мне, что почувствовал сильную концентрацию темной магии рядом с племенем зверолюдей. И ты даже сказал мне, что они прорыли туннель, чтобы добраться до королевства без чьего-либо уведомления». — сказала Малайя. «Не то чтобы я умаляю зверолюдей, но сложный план не может быть легко придуман кем-то. К тому же он требует большего количества магии».

— Ты прав, — сказала Айрис, постукивая пальцами по столу. «Кроме того, меня все еще очень злит, как эти обезьяны чуть не использовали нас в своих планах. Что ты думаешь об этом, Кайден?»

Кайден, сидевший с противоположной стороны стола, просто смотрел на них. А Малайя, когда их взгляды встретились, сразу же отвела его в другую сторону.

— Да ладно, — глубоко вздохнула Айрис. «Давайте сейчас же вернемся в столицу. И расскажем всем о наших находках. Мы можем планировать с ними дальнейшие действия. Теперь, когда за ними стоит какой-то крупный враг, мы не можем действовать так же безрассудно, как раньше. Это действительно хлопотно. «

Малайя ухмыльнулась. «Ну, я не могу этого отрицать. Я, наверное, думаю, что мы уже настолько нарушили их планы. Я не знаю, оставят они нас в покое или не так просто».

«Это из-за нас вы тоже могли стать мишенями». Дандрас встал со своего места. «Мне ужасно жаль.» Ламар тоже встал и поклонился.

— Не-а, — Айрис поковыряла в ушах, глядя на них с полным безразличием. «Дело не в том, что мы их боимся или что-то в этом роде. Я просто сказал, что это хлопотно».

Оба смущенно посмотрели на Айрис. Они думали, что могут неправильно расслышать вещи. Они даже сказали им, насколько они сильны.

«Мы будем в порядке». Сказала Хён Джэ с улыбкой на лице. Оба посмотрели на нее и были очарованы ее ангельской улыбкой. «Мы тоже сильны».

Они не знали, говорила ли она им просто слова утешения. Но они просто кивали головами.

— Чего тут бояться? Малая на этот раз говорила. «Разве я не спас тебя наедине с этими гигантскими скорпионами? Хотя в мои расчеты не входило нападение того парня в красной маске, мы все равно ушли от него. В следующий раз, когда мы встретим этого человека, все будет по-другому. «

Эти двое выглядели в полном благоговейном трепете, услышав слова Малайи. — Да, я верю в тебя, — сказал Дандрас. «Спасибо, что помогли нам», — сказал Ламар.

— Тогда, если вы позволите, миледи, я сейчас же подготовлю массовую телепортацию для всех, — сказала Доррис.

— Спасибо, Доррис, — сказала Малайя. И Доррис начала произносить свое заклинание телепортации. Теперь весь дом был наполнен фиолетовым сиянием.

«Что происходит?!» — сказал Дандрас, когда там, где он стоял, появился свет.

— Это магия телепортации Доррис, — сказала Малайя. «Сейчас мы поедем в столицу и встретимся с другой моей командой и друзьями».

— Невероятно, — изумленно сказал Ламар. Он впервые видел такую ​​массовую телепортацию. «Леди Малайя легко сражается с монстрами. Леди Хён Джэ может лечить раны и травмы, которые невозможно вылечить даже с помощью лечебного зелья. А теперь леди Доррис, которая может использовать такую ​​мощную магию телепортации. Взгляд Ламара перешел к Айрис и Кайдену. И эти два навыка до сих пор неизвестны. Но только взглянув на них, можно было увидеть, что они не простые люди. Сравните с теми монстрами в нашей деревне. Он сжал кулаки.

«Я очень надеюсь, что они смогут с ними бороться. И отдайте должное всем нашим друзьям и семьям, которые погибли и пострадали от рук этих монстров».

Однако, прежде чем они полностью телепортировались, Кайден вышел из круга. Айрис тоже казалась встревоженной, даже Хён Джэ и Доррис.

«Кажется, сюда прибыл один из ваших преследователей», — сказала Айрис с ухмылкой на лице. «Это одна неприятная жизнь, которую нелегко заметить. Но когда это происходит, это дает ощущение угрозы». Это ужаснуло и Дандраса, и Ламара.

*Хлопнуть!*

Дверь распахнулась, и появился мужчина в красной маске.

«Я позабочусь об этом», — сказал Кайден.