Глава 223. Том 6.30. Часть паутины (5)

Однако, прежде чем они полностью телепортировались, Кайден вышел из круга. Айрис тоже казалась встревоженной, даже Хён Джэ и Доррис.

«Кажется, сюда прибыл один из ваших преследователей», — сказала Айрис с ухмылкой на лице. «Это одна неприятная жизнь, которую нелегко заметить. Но когда это происходит, это дает ощущение угрозы». Это ужаснуло и Дандраса, и Ламара.

*Хлопнуть!*

Дверь распахнулась, и появился мужчина в красной маске.

«Я позабочусь об этом», — сказал Кайден.

Круг телепортации засветился еще ярче. И через несколько секунд все исчезли, кроме Кайдена и человека в маске.

«Какое интересное заклинание телепортации». — Человек в красной маске, — сказал Айвор.

Не дожидаясь, пока человек в маске что-то сделает, Кайден начал атаковать первым.

—⚓⚓⚓—

Тем временем…

Звуки волн Дандрас услышал, когда они телепортировались. Когда он смог как следует рассмотреть то место, где он сейчас находился, они оказались на каком-то корабле.

«Капитан! Всем!» Внимание Дандраса переключилось на мужчину в очках, который теперь бежал к ним.

— Рифма, — поприветствовала Малайя. «Корабль вернулся к своей былой славе». — сказала она, пока шла.

— Да, еще немного, и битуины будут готовы к плаванию.

«Понятно. Приятно слышать». Малайя сказала с улыбкой. «Когда дело доходит до корабля, мы всегда можем положиться на тебя».

«Все в порядке.» — сказал Райм, почесав затылок. «Это моя работа.»

— Эм, простите? Ламар прервал их. «Ты хоть не беспокоишься о сэре Кайдене?» В его глазах было беспокойство.

«С ним все будет в порядке», — сказала Айрис, направляясь к хижине. «Он один из самых сильных среди нас».

И Ламар, и Дандрас переглянулись. Казалось правдой, что эти люди верят в силу Кайдена.

— Кстати говоря, как столица? — спросила Малайя.

Райм вздохнул. «Люди, которые сошли с ума, еще не проснулись. Оливер, Рейн и Сет протягивали руку чиновникам».

«Они сейчас очень заняты».

— Да, действительно, мы так заняты. А куда вы все пошли? Все обернулись и увидели Оливера, а за ним Рейна.

«Леди Малайя, я рад видеть вас в безопасности». Рейн коротко поклонился.

«Это было давно, Рейн. Я тоже рад снова тебя видеть».

«Где эта сирена следует за тобой, как щенок?» На этот раз рядом с Оливером появился Сет.

«Ах, точно, я почти забыла о нем», — сказала Малайя, вздохнув. «Нам есть о чем поговорить, это точно».

— Принц Киджа хочет поговорить с вами, как только вы вернетесь, — сказал Оливер.

— Ага. Мне тоже нужно ему кое-что сказать. И эти двое тоже пойдут со мной. Малайя указала на Дандраса и Ламара, которые почему-то выглядели испуганными.

— Мы пойдем с тобой? Ламар был совершенно ошеломлен. — К принцу?

— Да, — сказала Малайя. «Лучше, если вы оба сами расскажете властям о том, что происходит за войной, и что люди сходят с ума».

Двое сглотнули. За всю свою жизнь они никогда не мечтали о том, чтобы столкнуться с гонораром.

«Я хотел спросить, кто эти два джентльмена?» — спросил Райм, перебивая троих.

— А, это Дандрас и Ламар, — сказала Малайя, представляя их остальным членам экипажа. «Я спасаю их от возможных виновников нападения зверолюдей и инцидента с самоуничтожением».

«Это Райм, наш надежный навигатор и смотритель корабля. А это Оливер, Рейн и Сет».

После знакомства, не теряя много времени, Малайя вместе с Оливером, Дандрасом и Ламаром отправились к принцу. На этот раз, когда они телепортировались через столицу с помощью талисманов, выражение лица Малайи было не таким приятным при виде столицы.

Дома были сломаны, и многие люди бегали туда-сюда, устраняя повреждения.

— Где принц? — спросила Малайя у Оливера.

— Нам нужно отправиться во дворец, — сказал Оливер.

«Дворец?»

«Да, если ты не слышал. На наследного принца наложено проклятие, и он до сих пор не очнулся. В таверне, где мы уже встречались с принцем, нас уже ждет карета. Она сопроводит нас во дворец. » Оливер объяснил.

«Подумать только, что наследный принц этого королевства пострадал. Ха. Кажется, все становится более хлопотным». — сказала Малайя.

Услышав это, Ламар и Дандрас начали нервничать.

— Даже наследный принц пострадал? Что будет с нами, когда мы будем всем говорить, что это мы создали этот Чудо-порошок? Наши головы могут быть отправлены прямо на гильотину. Дандрас был очень обеспокоен.

«Вы — жертвы», — сказала Малайя. — Тебя, наверное, не накажут?

«Вероятно?» Оба джентльмена погрузились глубже, слушая неуверенность Малайи.

«Ну, кто знает, я не спрашивал вас обоих. Поскольку именно вы разработали то лекарство, о котором вы говорите. Тогда, возможно, есть и какое-то лекарство от него. И кроме того, мне интересно, не порошок ли это? и тот, кто его вдохнет, сойдет с ума, почему это действует на всех?» — спросила Малайя.

— Мы тоже ничего об этом не знаем. Дандрас вздохнул. «И если нам дадут шанс, мы хотим помочь сделать лекарство от него».

— Да, — согласился Ламар со словами Дандраса. «Мы действительно не хотим никому причинять вред. Если нам нужно посвятить свою жизнь созданию лекарства для тех, кто стал жертвой Чудо-порошка, мы это сделаем».

— Мы прибыли, — сказал Оливер, прерывая их разговор. Наконец они оказались на другой стороне дороги, которая была перед гостиницей. Как и сказал Оливер, перед гостиницей действительно стояла модная карета. На нем есть знаки отличия королевской семьи Баслона.

«Вы вынуждены. Просто расскажите им все, и они это поймут». — сказала Малайя. «Давайте же теперь.»

—⚓⚓⚓—

В одной из роскошных комнат Баслонского дворца горничные и дворецкие бегали туда-сюда внутри и снаружи определенной комнаты. Это была не что иное, как комната наследного принца королевства Баслон.

Хотя с момента инцидента прошли дни, многие врачи и маги пытались разбудить принца. Но их можно было удержать только в отчаянии. Что бы ни заставило принца впасть в самоуничтожение, как и других, они все еще не были в этом уверены.

Третий принц, Киджа, угрюмо посмотрел на своего брата: «Если бы я обратил на него все свое внимание. Ничего этого не произойдет. Он сжал кулак, наблюдая за докторами и магами, делающими все возможное, чтобы разбудить наследного принца.

Однако еще через несколько часов они могли только вздыхать от разочарования и поражения. Третьему принцу они сказали то же самое, так как говорили ему с первого дня, когда наследного принца привезли сюда.

«Физически с его высочеством все в порядке. Однако течение его жизни все еще нестабильно. Мы неудачники как врачи и целители!» Все сказали хором.

Третий принц разочарованно поднял голову. «Приходи завтра снова». Он сказал, как отпустил их из комнаты.

«Брат», принц Киджа не удосужился обернуться, когда кто-то вошел в комнату. Так как он уже знал, кто это был. Это был не кто иной, как его второй старший брат и второй принц королевства, принц Юу. У него были короткие серебристые волосы и завораживающие пепельные глаза. Он был одет в длинную черную мантию.

«Врачи и целители до сих пор не могут найти причину болезни моего брата». — сказал принц Киджа.

«Это тот же случай с людьми в больнице и башнях». Принц Юу глубоко вздохнул. «Мы не можем ничего сделать, кроме наблюдения за ними».

«Ваше Высочество», — оба принца обернулись, когда один из их рыцарей окликнул их.

Он коротко поклонился, ожидая, пока князья признают его.

«Что это такое?» — спросил принц Киджа.

«Леди Малайя, сэр Оливер и ее спутники прибыли во дворец». Рыцарь сообщил.

Это заставило обоих принцев посмотреть друг на друга. — Это та самая, которую вы упомянули, которую вы часто встречаете в гостинице. А еще спутники сэра Оливера и сэра Рейна? Они сказали, что она исчезла несколько дней назад.

«Да она.» Принц Киджа. «Сейчас я пойду к ней. Пожалуйста, присмотри пока за первым братом».

«Я буду.» — сказал принц Юу.

Принц Киджа немедленно вышел из комнаты и направился по коридорам дворца. Стены дворца были украшены различными портретами королевских особ за последние три столетия. И рыцари и девы, видевшие принца, склонили головы, как только принц прошел мимо них.

Принц остановился перед комнатой, где стояли двое стражников. Они коротко отсалютовали и открыли дверь. В комнате были гости, которые ждали его.