Глава 124 — Глава 124: Глава 122 Сравнение заканчивается отказом: смущенная Сиси

Глава 124: Сравнение главы 122 заканчивается отказом: смущенная Сиси

Обновлено BʘXN0VEL.com

Г-жа Чжао не смела сказать ни слова и, опустив голову, продолжала есть, ее глаза безостановочно вращались, не зная, какие странные идеи она вынашивала.

Старейшина г-н Ди почувствовал, что что-то не так, с грохотом поставил миску, взял трубку и несколько раз с силой постучал ею о край стола, громко откашлявшись.

«Третий ребенок с детства прожил тяжелую жизнь, так как никогда не пробовал материнского молока. Именно Хунъюань вырастил его, кормя рисовой пастой. Позже он отделился от семьи и жил один, когда был еще очень молод. Я, как его отец, не мог предложить никакой помощи, даже сдерживать его. Теперь, когда его жена больна, для него это хорошая возможность предпринять какие-то действия. Мы не можем быть отчуждены от него. В конце концов, он тоже является частью рода моей семьи Ди».

Сказав это, старейшина г-н Ди бросил взгляд на всех присутствующих. Значение его сурового взгляда было очевидным.

Это, несомненно, намекало всем на его окончательное решение!

Г-жа Чжао возразила: «Отец, что ты имеешь в виду? Третий Брат – предвестник катастрофы. В прошлый раз брат Гао чудом избежал смерти из-за него и сломал два передних зуба! До сих пор у него нарушена речь, установка вставных зубов стоит целое состояние. Если это приведет к каким-либо другим неприятностям…»

«Это то, чего вы все заслуживаете!»

Старейшина г-н Ди с силой захлопнул трубку: «Не думайте, что я умираю и не знаю, чем вы все занимались! Вы, маленькие негодяи, послушайте меня, пока я, старейшина мистер Ди, жив еще один день, я останусь главой семьи Ди!»

Он яростно посмотрел на каждого из них. Смысл его слов был совершенно ясен.

Все начали избегать его взгляда, никто не осмеливался встретиться с ним взглядом.

На протяжении многих лет он больше всего любил Ди Абао. Но именно этот любимый ребенок чуть не до смерти его раздосадовал, он не только не давал ему лекарств, но и вел себя так, как будто все в порядке, не выказывал вообще никаких признаков раскаяния!

Напротив, Третье Дитя, на которого он обращал меньше всего внимания, искало врачей и приносило ему лекарства, ухаживало за ним день и ночь.

Не говоря уже о том, чтобы каждые два-три дня приносить ему еду…

Дело не в том, что это не ценят, а в том, что сравнение выявляет ценность!

На этот раз Ди А-Бао действительно глубоко ранил его.

Старейшина г-н Ди закрыл глаза от боли, слегка пошевелил онемевшей левой рукой, взялся за бессильную ногу и вспомнил доброту Третьего Ребенка по отношению к себе. Ему стало стыдно.

«Ди Ченг! Поторопитесь и отнесите его своему третьему дяде. Я осмелюсь посмотреть, кто осмелится сказать «нет!»

Только после слов старейшины г-на Ди Ди Чэн осмелился прийти к семье Ди с бамбуковой корзиной под зелеными взглядами всех.

«Поскольку это подарок отца, ты можешь просто поставить его в холле».

Ди Елей кивнул, показывая, что он понимает, втайне думая, что, как только Сиси поправится, он пойдет с ней, чтобы поблагодарить старый дом.

Однако в старом доме было всего несколько разумных людей. Он должен защитить ее, чтобы над ней не издевались.

— Хорошо, Третий дядя.

Действия Ди Ченга были быстрыми: он поставил корзину в коридор, а затем повернулся и ушел. Он начал закатывать штанины. «Третий дядя, позволь мне помочь тебе копать!»

Разговаривая, он спустился в водоканал.

— Нет… ну, ты можешь просто копать по краю. Ди Елей попытался остановить его, но Ди Ченг уже был в воде.

«Хорошо!»

Ди Ченг сердечно улыбнулся, взял кирку и начал копать землю. Его смех поразительно напоминал смех Ди Елея.

Среди молодого поколения больше всего Ди Елею нравился Ди Ченг. Это произошло не только из-за честного и прямолинейного характера Ди Ченга, но и потому, что он всегда был готов внести свой вклад и никогда не пытался уклоняться от работы, в отличие от других людей в старом доме.

«Третий дядя, дедушка уже два дня не принимает лекарства. Старый врач изначально сказал, что он должен принимать лекарство в течение трех месяцев, — сказал Ди Ченг тихим голосом, удобно сгребая навоз в корзину.

«Почему он перестал принимать лекарство? Это потому, что у нас закончились деньги? Этого не может быть! Разве мы, братья, не отложили денег на лекарства? Почему это не было продолжено?» Ди Йелей нахмурился, прекращая работу.

«Дед взял деньги и помешал нам получить лекарство, но не сказал почему». Ди Ченг быстро размахнулся киркой.

Ди Елей был ошеломлен, но сразу понял. Его отец разочаровался во всех, не так ли?

Лишь вечером у Ди Елея появилось немного свободного времени, чтобы открыть бамбуковую корзину, которую принес Ди Ченг. Внутри было двадцать яиц, небольшая горсть семян лотоса, корень, обернутый красной нитью, и сверх того 500 серебряных монет.

Ди Елей взял корень и несколько раз осмотрел его.

Это был один из корней 120-летнего дикого женьшеня, полученного по рецепту доктора Хе в прошлый раз. Из-за его ценности и того факта, что всего корней было всего три, Ди Елей, естественно, очень хорошо помнил его.

Кто бы мог подумать, что папа подарил его Сиси!

Крепко сжимая корень в руке, на сердце у него кисло и неописуемое чувство волновало его.

Лю Сиси лежала три дня, прежде чем ее температура постепенно стабилизировалась.

Проснувшись, Лю Сиси почувствовала, как ее тело наполняется энергией! Как будто весь стресс последних дней отпустился, и ее настроение улучшилось в десять раз. Опухоль на ее руке также уменьшилась, что указывает на то, что воспаление удалось взять под контроль.

Надев чистую одежду рядом с собой, она попыталась расчесать свои длинные волосы. Задача, которая раньше была такой простой, теперь стала невероятно сложной. Как она ни старалась, ей не удавалось накрутить волосы, и ей оставалось только поспешно завязать их шнурком, прежде чем выйти из комнаты.

Ди Елей, который суетился во дворе и рубил дрова, был мокрым от пота. Увидев ее фигуру, его глаза мгновенно загорелись.

Маленькая женщина застенчиво посмотрела на него, его отражение отражалось в ее сверкающих глазах, таких же чистых, как безмятежное голубое небо.

— Сиси, ты встала? Как вы себя чувствуете? Тебе следует еще немного отдохнуть, не простудиться, выходя на улицу».

Лю Сиси посмотрел на открытую дровяную комнату, полную свеженарубленных дров.

«Сегодня я срубил два больших дерева в горах и сразу же притащил их обратно. Уже осень, эти дрова пригодятся зимой, — небрежно объяснил Ди Елей, как будто утащить два больших дерева было так же легко, как собрать две луковицы.

Этот человек был действительно предан своему делу!

«Все в порядке! Моя лихорадка уже спала».

В сердце Лю Сиси потеплело, и она слегка рассмеялась, подойдя ближе к нему. Она достала из одежды носовой платок и тщательно вытерла пот с его лба, одновременно выковыривая прилипшие к его волосам опавшие листья.

«Ты, почему ты так много работаешь? Невозможно сделать все сразу. Ты вытащил два больших дерева, и это, должно быть, отняло много сил. Почему бы тебе не дать им немного подсохнуть в горах и не вытащить обратно, когда влаги станет меньше?»

«Это не потребовало столько сил. Я просто немного устал, чем обычно, немного отдыха будет достаточно».

Он с радостью принял носовой платок и с привычной легкостью вытер пот. Он хотел вернуть его Лю Сиси, но, увидев на нем пятна грязи, застенчиво убрал руку.

«Это грязно. Позже я его вымою, дам высохнуть и верну тебе».