Глава 75: Глава 72: Как могут быть неповрежденные яйца под разрушенным гнездом?
Обновлено BʘXN0VEL.com
Однако было жаль, что «мышь» по словам Лю Сиси не обладала таким сознанием.
Выходя из комнаты, она забрала с собой двоих детей.
Двое детей не плакали и не суетились, даже когда им приходилось вставать посреди ночи. Они тихо следовали за Лю Сиси, заставляя ее чувствовать себя необычайно тяжело и эмоционально.
«Вы двое, будьте осторожны, не отходите от своей матери. Понимать?»
Лю Сиси подложила дров в печь и повернулась, чтобы поговорить с Ди Ин, которая была рядом с ней. Она также посмотрела на Ди Сюаня.
«Мама, ИнЭр понимает».
Ди Ин серьезно кивнул.
Лю Сиси мягко коснулся его головы, не говоря много.
К тому времени, как она приготовила горячую воду, Ди Елей уже привела Чжан Пэна и прошла медицинское обследование.
Чжан Пэн нахмурился, и он оглядел толпу: «Мы все жители деревни, я, Чжан Пэн, не буду лгать вам. Болезнь дяди Ди очень опасна. Я всего лишь недоделанный врач, который может лечить только легкие болезни, как я мог лечить такое серьезное заболевание? Если вы все еще хотите его спасти, поспешите в город и найдите хорошего врача. Если ты отложишь до завтрашнего утра, боюсь…
На этом слова Чжан Пэна закончились. Ему не нужно было заканчивать, все уже поняли.
«Я не могу помочь с лечением дяди Ди, поэтому пойду первым. По ночной дороге сейчас идти нелегко. Если вы планируете обратиться к врачу, вам лучше подготовиться. Прощание!»
Сказав это, Чжан Пэн повернулся и ушел.
«Брат Чжан, не торопись, позволь Сиси сопровождать тебя какое-то время!»
Хотя Чжан Пэн сказал, что ему не нужно серебро, он проделал весь путь посреди ночи, даже не выпив чашки чая. Как они могли отпустить его ни за что?
Когда Лю Сиси сказала, что будет сопровождать его, она, очевидно, имела в виду отдать серебро, поэтому никто с ней не соревновался.
«Не надо, сестра, возвращайся. На улице темно, с двумя детьми не удобно».
Но когда он был уже у входа, Чжан Пэн не позволил Лю Сиси сопровождать его дальше.
«Здесь! Брат Чжан, Сиси только что приехала сюда и не знает, сколько вы берете за визит. Если меньше, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу».
Говоря это, Лю Сиси достал 50 медных монет и передал их.
Чжан Пэн покачал головой, отказываясь принять: «Я близок с братом Елеем, разве это не стоит больше, чем несколько медных монет для домашнего визита? Сестра, убери это скорее! Я ничего не могу сделать у брата Чжана, но если состояние дяди Ди улучшится, вам понадобится как минимум столетний дикий женьшень. Я слышал, что столетний дикий женьшень стоит около 200 таэлей серебра».
Его слова заставили Лю Сиси задохнуться!
Она не ожидала, что для этого действительно понадобится столетний дикий женьшень! И этот дикий женьшень такой дорогой?
Они только что выплатили долг в 20 таэлей серебра, что можно назвать чистой удачей.
Но теперь, когда они столкнулись с заоблачной ценой в 200 таэлей серебра, Лю Сиси не мог не испугаться!
Он сделал паузу, вздохнул: «Хотя для спасения человека нужно совсем немного, цена… это огромная сумма денег! Плюс, сможет ли это спасти жизнь человеку, это другой вопрос. Итак… ха! Брат Чжан возвращается первым, сестра, не нужно меня посылать».
«Будь осторожен, брат Чжан».
В смятении Лю Сиси развернулась и чуть не столкнулась с Ваном, прятавшимся в стороне.
«Напугал меня! Вторая невестка, что ты здесь прячешься? Сейчас поздняя ночь, ты меня напугал.
Говоря это, она быстро повела двоих детей за собой.
«Смех! Это мой дом. Я могу пойти куда захочу. Сможешь ли ты это контролировать?»
Ван вскинула голову, холодно фыркнула, повернулась и вошла.
Когда Лю Сиси вошла, она случайно увидела, как Ван тащил Ди Гаоюаня в флигель.
Сбоку Ди А-бао, виновник неприятностей, крепко спал, облокотившись на стул, храпел и храпел.
«Йе Лэй…»
Лю Сиси подошел к Ди Елею, тихо позвал его и осторожно потянул за рукав.
«Хм?»
Ди Елей поднял брови, отпустил руку пожилого господина Ди, которую он держал, и послушно вышел из комнаты.
Лю Сиси говорила без какой-либо секретности, она ясно передала то, что сказал Чжан Пэн.
«Вторая невестка только что услышала это. Я видел, как она тащила Второго Брата в флигель…»
Лю Сиси почувствовала себя несколько смущенной: «Вчера вторая невестка заставила нас вернуть 20 таэлей серебра. Теперь единственные деньги, которые остались у меня на руках, это 3 таэля и 213 медных монет. Ты возьми это первым. Этих денег не хватит, чтобы нанять врача. Во-первых, мы одолжим немного у жителей деревни!»
Ди Елей молча принял деньги, крепко сжимая их в руке.
Он слегка кивнул и повернулся, чтобы войти в дом.
Из комнаты дети уже ушли, и остались только госпожа Чжан, Ди Гаоюань, госпожа Ван и Ди Абао.
Ди А-бао непрерывно зевал, его глаза были полузакрыты от сонливости. Он лежал в шезлонге, раскачивая ногами взад и вперед, не выказывая никакого раскаяния в причиненной им катастрофе.
«Что же нам теперь делать? Каков план?»
— раздался глубокий голос Ди Елея.
Как второй сын, Ди Гаоюань, естественно, имел наибольшее право говорить.
«Какой план? Гроб покойного уже здесь. Нам просто нужно подготовить остальное и купить все завтра утром в городе. Конечно, мы можем вернуть доктора в путь.
Слово «гроб» относилось к гробу. Когда сельскому жителю исполнялось пятьдесят, его потомки готовили гроб в подарок на день рождения, поскольку это было 50-летие, его славно называли «гробом». Если чьим-то родителям исполнилось пятьдесят лет и они не приготовили для них гроб, жители деревни сочли бы их не сыновними и, таким образом, они были бы прокляты.
При словах Ди Гаоюаня все вздохнули с облегчением.
В любом случае, каждому придется пройти этот путь, когда он состарится. Лучше поехать раньше и сэкономить…
Все закатили глаза, думая об этом, но, естественно, не сказали этого вслух.
— Итак, вы все не согласны нанять врача?
Глаза Ди Елея потемнели. Вены у него вздулись, как будто могли вылезти в любой момент.
Госпожа Ван и другие не могли не отступить, но мысль о большой стопке серебра укрепила их решимость.
«Третий брат, о чем ты говоришь? Папа болен, как и его детище, как же нам не нанять врача? Просто на улице темно и скользко! Как только рассветет, я первым делом с утра поеду в город за доктором.
Так или иначе, они все равно хотели дождаться рассвета, прежде чем идти за помощью.
«Почему папе вдруг стало плохо и он потерял сознание? Думаю, вы, ребята, знаете лучше меня!»
Ди Елей сказал сквозь стиснутые зубы: «Не боитесь ли вы, что, если это станет известно, это поставит в неловкое положение семью Ди, затруднив женитьбу мужчинам нашей семьи и молодым девушкам?»
Ди Гаоюань снова хотел возразить: «Как я это делаю? Очевидно, это вина моего младшего брата… Твои слова слишком резки, Третий Брат!»
Ди А-бао, находившийся рядом с ним, не согласился!
Он внезапно встал из своего шезлонга: «Второй брат, что ты имеешь в виду под «моими делами»? Это было очевидно…»
«Достаточно!»
Услышав рев Ди Елея, он поднял руку и тяжело ударил ею.
Хлопнуть!
Угол деревянного стола под его рукой мгновенно превратился в летящие опилки!
Громкий шум напугал всех в комнате до криков!
«Замолчи! Если кто-нибудь еще раз закричит, его вышвырнут!»
Под гневный крик Ди Елея все сбились в кучу, и никто не осмелился посмотреть прямо на свирепое лицо Ди Елея.
«Каждое яйцо в перевернутом гнезде разобьется! Второй Брат, ты думаешь, что, обвиняя нашего младшего брата, ты сможешь удержаться в стороне? Даже в этот момент вы думаете о себе. Папе было напрасно баловать тебя с самого детства!»
Сказав это, Ди Елей развернулся и пошел обратно.
Однако, сделав всего два шага, он снова обернулся.
«Папа, я обязательно тебя спасу! Доктор, я обязательно его верну! Что касается серебра, то люди живы, а серебро мертво. Вам следует хорошенько подумать, что важнее — люди или серебро!»
Ди Елей закончил говорить, развернулся и пошел в ночь.
——
Ранее при копировании и вставке из программного обеспечения для записи в панель управления автора возникала ошибка, приводившая к ошибке расположения абзацев в этой главе. Те, кто прочитал, могут вернуться и проверить еще раз.