Глава 48: Большие топоры работают, йоу

Джеймс проснулся.

Он лежал на огромной кровати, простыни были чистыми и гладкими, матрас неописуемо идеальным. Диван Серенити даже близко не приближался к этому упадку.

Что-то звонило. Его телефон на тумбочке. На экране снова и снова мелькало 5:00 утра.

Вытерев лицо, Джеймс выключил будильник и сел. Гостиничный номер. Мариотт. Верно, он приходил сюда около двух часов ночи, чтобы поспать несколько часов.

Он чувствовал себя отвратительно, его глаза были липкими, рот затхлым, тело утомленным, а разум тяжелым от усталости.

Оказывается, трех часов было недостаточно, чтобы привести его в боевую форму.

— Черт, — пробормотал он и свесил ноги в сторону. Сегодняшний день обещал быть большим. Ему не хотелось сжигать эвитернум просто так, но он чувствовал себя как стейк пятидневной давности, сбитый замбони.

Сама мысль о том, что ему придется встретиться с бальным залом, полным новых членов «Синих Светов», и снова выйти на поле в том же духе, вызывала у него смутную тошноту.

Джеймс моргнул и сел прямо. Тот факт, что ему потребовалось так много времени, чтобы принять решение, принял решение за него. Он прижег Aeviternum, и сразу же по нему потекла сладкая, восполняющая энергия, сжигая его боли, облегчая боль в затылке, судорогу в шее, ощущение тяжести на лице.

И ему захотелось прикоснуться ладонью к собственному лицу. Ему следовало поставить будильник незадолго до рассвета, израсходовать последний оставшийся Aeviternum, а затем пополнить его полную сумму к началу нового дня.

Какая трата.

Тем не менее, он чувствовал себя невероятно бодрым. Он вскочил с кровати, направился в ванную и быстро принял обжигающий душ. Появился в клубе пара, чтобы выбросить содержимое своей спортивной сумки на кровать и выбрать новое снаряжение.

Он написал Джессике и Ричарду, чистя зубы, позвонил Серенити, натягивая ботинки, и в 5:09 вышел из комнаты, чтобы спуститься на первый этаж.

Бальный зал был почти пуст, но Джессика была там, разговаривала с тремя офицерами и выглядела свежо и бодро, несмотря на помятую одежду и небрежную завитушку, на которой торчали ее светлые волосы. Она, должно быть, потратила Aeviternum.

Он подошел. «Доброе утро.»

«Майор Келли», — сказал один из офицеров, и все трое отдали честь.

Джеймс моргнул, ошеломленный, затем кивнул. «Вольно?»

«Капитан Моралес», — сказал один из них, проворный, жилистый человек с яростной сосредоточенностью и великолепно крючковатым носом. «Мы координируем доставку вооружения с уорент-офицером Майлзом в назначенные места, но полковник Хакворт поручил нам дать обзор Браунинга М-2 здесь, как только ваши люди будут готовы».

Сомнения капитана были очевидны.

Джеймс посмотрел на мужчин на сцене, которые устанавливали два массивных на вид пистолета, каждый почти шесть футов длиной, с огромными лентами пуль 50-го калибра, подававшимися в патронник.

«Хорошая мысль. Сколько мы получим на команду?»

«Два, как просили. Нам пришлось запросить дополнительную информацию у резерва морской пехоты на Бесплодном острове, но мы это сделали. Капитан был явно горд. «Мы также внесли некоторые улучшения по вашим предложениям. У нас будет поддержка с воздуха над каждым символом, что позволит нам вызвать помощь в случае необходимости, а также развернуть на объектах «Брэдли», «Страйкер» и «Абрамс». Они уже в пути.

«Отлично», — сказал Джеймс. «Получают ли поддержку символы Blue Light?»

«Да сэр. Точное развертывание доступно для вашего просмотра. Мы уделяем особое внимание оружию прямого контакта для повышения уровня, но без колебаний уничтожим врага любыми способами, если нашим силам грозит опасность быть захваченными».

— Звучит неплохо, капитан. Джеймс хотел что-то добавить, но ему больше нечего было сказать; он подавил желание вытереть ладони о бедра и вместо этого повернулся к Джессике, которая уловила его дискомфорт.

«Майор, я просмотрел план развертывания, и он выглядит хорошо. Мы можем провести презентацию для всех членов Blue Light, как только обработаем и подпишем их, но это будет сложно».

«Очень хорошо. Как обстоят дела на этом фронте?»

— Если ты пойдешь сюда?

Джеймс почти вздрогнул, когда капитан Моралес и двое других солдат отдали честь и с благодарностью последовали за Джессикой в ​​угол ASOCC, где Синди и несколько помощников были заняты за компьютерными терминалами. Ричард потягивал «Редбулл», глядя на экраны, которые теперь работали.

«Доброе утро!» Синди тоже выглядела острой и настороженной; Должно быть, она сожгла Эвитернум примерно час назад. — Дела обстоят… ну, немного тяжело, но мы доберемся до цели. Задача состоит в том, чтобы обработать всех по мере их поступления. Для простоты мы сократили формы призыва в армию до минимума и объединили их с полями, чтобы обновить нашу перепись и знания о благословениях и так далее».

«Хакворт подписывает упрощенную версию?» — спросил Джеймс.

Синди колебалась. «Не так много. Но мы никогда не будем готовы, если попытаемся заставить всех зарегистрироваться обычным способом. Это первый шаг, о котором потом на нас могут кричать».

«Все должны прибыть в шесть», — сказала Джессика. «Это дает нам пять часов, чтобы записать их в армию, обновить нашу перепись, при необходимости переконфигурировать наши команды, объяснить план боя, а затем попросить всех, кто собирается использовать Ма Дьюс, пройти двадцатиминутную тренировку в небольших группах на двух пистолеты. Это означает, что мы находимся в 11 утра, и в этот момент вы произнесете перед ними короткую речь и пожелаете им удачи, когда они направятся к своим местам. Я полагаю, что нам понадобится еще два часа, чтобы добраться до места, и еще час или два, чтобы ознакомиться с каждой локацией, а также получить оружие и вооружение. Таким образом, мы должны быть готовы примерно к 15-16 часам с запасом в два часа на случай естественных задержек. Самое позднее — 18:00. Я хочу, чтобы все были на месте, и оттуда мы будем поддерживать связь по радио и быть готовыми ко всему, что может произойти».

«Звучит хорошо», — сказал Джеймс, снова благодарный Джессике за присутствие. — Вы поддерживаете связь по этому поводу с Хаквортом?

«Мы становимся лучшими друзьями», — сказала Джессика своим холодным, клиническим тоном. «Начиная с завтрашнего дня мы будем принимать вспомогательный персонал, а также принимать другие специальные оперативные группы, которые захотят учиться на нашем примере и перенастроить свои установки, чтобы оптимизировать собственную скорость прокачки».

«Большой. Рад принять гостей. Какова ситуация с мэром?»

«Контроллер Блэр Ховард номинально взял под свой контроль офис мэра, но губернатор открыто дает понять, что собирается применить чрезвычайные протоколы, чтобы вместо этого передать управление заместителю мэра. Это явно неконституционно, но контролер Ховард… ну. По темпераменту он непригоден для этой работы и для этого кризиса в частности, так что я не думаю, что кто-то будет возражать. Тем не менее, чтобы устранить всю бюрократическую волокиту, потребуется как минимум пара дней, а губернатор занимается разгромом в Буффало, так что мы не являемся главным приоритетом. Который!» Она остановилась, чтобы вдохнуть. «Все означает, что местное самоуправление раздроблено и в настоящее время заморожено. У нас есть команда по управлению чрезвычайными ситуациями, которая поддерживает связь с агентствами, и свет все еще горит, так что, по крайней мере, это так».

Джеймс старался не чувствовать себя подавленным. Он понятия не имел, как все это работает, эти агентства и бюро, организации и ведомства. Полиция Нью-Йорка, вероятно, была там, верно, вместе с Управлением полиции Нью-Йорка? Все это казалось призрачным и огромным, и он был рад предоставить это Джессике.

«А ты?» он спросил. «Как ты держишься?»

Она моргнула, на мгновение ошеломленная. «Мне? Отлично. Эвитернум невероятен. Я пытаюсь повысить уровень фабрикатора на стороне, но, поскольку все, что я могу сделать, это печь хлеб манны, я делаю это так часто, как могу. Говоря о которых.» Она протянула ладонь, и золотая пылинка в ее центре начала светиться и превратилась в сферу мягкого сияния, которая затем затвердела в большую бледно-золотую буханку. «Завтрак?»

Джеймс усмехнулся, взял буханку и отломил кусок. Оно дымилось. «Спасибо.»

— Слушай, я буду с тобой честен. Она отломила небольшой кусочек и сунула его в рот. Энергично жевал, затем проглотил. «Многое происходит с военными, и это превращается в операцию спецназа. Я не понимаю и половины этого, но знаю одно: тебя нужно держать подальше от этого безумия. Так просто сосредоточиться на войсках? Я думаю, мы теперь их так называем? И сохраняйте остроту ума. Хакворт, Синди, Ричард и я будем взаимодействовать со всеми новыми людьми и системами и следить за тем, чтобы ничто из этого не мешало вам делать то, что вам нужно. ХОРОШО?»

«Для меня это звучит великолепно. Спасибо.»

Она натянуто улыбнулась ему, завила прядь выбившихся волос за ухо, а затем ее телефон завибрировал. — Наконец-то, — сказала она, показала ему палец и отвернулась, чтобы ответить.

Она не ответила на его вопрос, понял он.

В течение следующего часа пришли сотни людей, а ассистенты Синди обработали их и направили в свои группы. Оказалось, что добрая треть первоначального ДРК не вернулась; Либо слухи распространились, либо они решили, что им лучше жить в одиночестве, либо что-то другое удерживало их. Однако это было компенсировано прибытием четырех или около того сотен новых людей, которые либо путешествовали сюда за последние двадцать четыре часа, либо позволили любопытству взять над собой верх. Их ввели в систему, проверили анкетные данные, сказали, что теперь это военная часть под названием «Голубой свет», и дали столько времени, сколько им нужно, чтобы решить, присоединяться ли.

К удивлению Джеймса, большинство из них просто смирились с этим.

К 6:30 бальный зал снова начал заполняться: старые мастера приветствовали новичков, команда Синди раздавала шнурки и командные задания, а горы манного хлеба и обжигающий горячий кофе поддерживали у людей хорошее настроение.

Таблетки были повсюду: люди вводили свои данные, подписывали военные контракты и время от времени разговаривали с дюжиной армейских вербовщиков, чтобы помочь с вопросами. Джеймс остановился рядом, чтобы послушать некоторые из них, и быстро понял, что большая часть из них носила теоретический характер. Какое имело значение, записывались ли люди на четыре или шесть лет, хотели ли они получить при зачислении бонусы или другие стимулы? От медицинского осмотра отказались, и после подписания контракта люди направлялись к дюжине американских флагов, установленных у стены, и там приносили клятву:

«Я, _____, торжественно клянусь, что буду поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних; что я буду проявлять истинную веру и преданность ему; и что я буду подчиняться приказам президента Соединенных Штатов и приказам назначенных мной офицеров в соответствии с правилами и Единым кодексом военной юстиции. Да поможет мне Бог.»

Какой бог?

— задумался Джеймс, но когда подошла его очередь, он встал с поднятой рукой и повторил слова так же, как и другие.

Команды объединились в новые группы по девять человек, и незадолго до семи Синди привела дородного парня, похожего на викинга, к Багровой Гидре. Он был массивным, широкоплечим и широким, как дверь сарая, с золотистыми волосами, свисавшими до плеч, и с мощной бородой подбородком, хотя верхняя губа у него была выбрита. На плече у него висел двулезвийный боевой топор, а улыбка, когда он приближался, была такой же широкой и искренней, как солнце, пробивающееся сквозь тяжелые тучи.

Джеймсу он сразу понравился.

«Всем привет», — сказала Синди. «Это Олаф Кристенсон, недавно прибывший из Миннеаполиса».

«Миннеаполис?» — недоверчиво спросила Серенити. «Это как…»

— Двадцать часов отсюда? Олаф ухмыльнулся. «Хорошая поездка, да. Я взял машину брата, когда услышал сообщение Джеймса».

— Ты ехал двадцать часов, чтобы добраться сюда? — спросил Джеймс.

«Да! Ваше сообщение было очень вдохновляющим. Я подумал про себя: вот где происходит хороший бой. Нью-Йорк, с Джеймсом Келли. В Миннеаполисе нужно было убить много демонов, но… что ж. Он двигал головой из стороны в сторону. «Я подумал: Нью-Йорк — это место, где происходит все большое. Я хотел быть здесь, чтобы помочь. И я пришел».

Джеймс усмехнулся. «Ну, мне нравится твое отношение. Ты знаешь, как пользоваться этим топором?

— Мой топор? Олаф протянул руку и коснулся лезвия. «Да! Я профессиональный реконструктор средневековых викингов и инструктор HEMA. Исторические европейские боевые искусства. Большую часть времени я провожу, следя за своими любимыми группами, путешествуя домой в Норвегию, работая на фестивалях, да? За это никогда не платили много, но я хорошо провел время. Познакомился со многими хорошими людьми и повсюду работал топором. Потом пришли демоны». Улыбка Олафа стала шире. «Я могу использовать свой топор еще больше. Очень полезно. У меня такое чувство, будто я готовился к этому всю свою жизнь».

Джоанна стояла, уперев руки в бедра, и ухмылялась. «Ну, возможно, ты сможешь научить остальных из нас, как махать топором. Однажды патроны закончатся».

«Конечно! Длинный меч, метательные топоры, алебарда — со всем этим я тренировался. Научиться непросто, но, попрактиковавшись, ты тоже сможешь стать средневековым убийцей демонов.

«Какой у вас ранг и набор Благословения?» — спросил Бьёрн.

«Нищий 9, Щит Веры», — сказал Олаф. «Мне пришлось прекратить прокачку, чтобы прийти. Но теперь, когда я здесь, я уверен, что быстро наверстаю упущенное».

«Ты не против пойти в Круг Защиты?» — спросил Джеймс.

— Да, без проблем.

— Тогда, похоже, мы заключили сделку. Добро пожаловать в Багровую Гидру, Олаф.

Викинг вошел, схватил Джеймса за предплечье хваткой, которая, вероятно, была хваткой воина старой школы, и просиял. «Я очень взволнован. Мы собираемся очень хорошо провести время».

Серенити удивленно покачала головой. «Ребята, вы серьезно? У нас есть настоящий викинг?

«Не настоящий викинг, нет». Олаф отступил назад. «Викинги были налетчиками. Мы защищаем наши дома, так что я всего лишь норвежец», — он улыбнулся. «Кроме того, мой топор нестандартный. Но мне нравятся большие топоры, и на фестивалях они производят лучшее впечатление».

«Большие топоры работают, йо», — сказал Дензел. «Я буду рад стоять позади тебя, пока ты его размахиваешь».

«Очень хороший.» Олаф вопросительно оглядел группу. «Ваши имена?»

Они представились один за другим, и Олаф кивнул, его голубой взгляд был проницательным.

«А вы Джеймс Келли. Без шубы ты выглядишь иначе!»

«Люди меняются», — сказал Джеймс. — Думаю, я тоже меняюсь.

Джессика вышла на сцену с микрофоном в руке. «Привет всем, если можно, заранее привлеките ваше внимание. Я уорент-офицер Майлз. Похоже, мы все принесли присягу и теперь на правильном пути к тому, чтобы научиться пользоваться М2, или «Ма Двойка», как ее ласково называют».

Все взгляды обратились на два массивных пулемета, стоящих на треногах по обе стороны от нее.

«Мы собираемся проводить эту тренировку группами по десять-пятнадцать человек, поэтому, если у вас есть Smite, и особенно если у вас есть Deadeye, пожалуйста, выходите на сцену, когда вашу команду вызовут. Начнем с Гидры, Багбира и Дракона. Это все члены команд Crimson, Ivory и Ebon. Пожалуйста, выходите вперед. Пришло время научиться стрелять из пулемета 50-го калибра».