Глава 122

Когда я впервые приехал в Бланкию, явно нервничая, Мастер, с которым я столкнулся, был похож на пустую неорганическую куклу. В его остекленевших глазах была жуткая пустота. Но сейчас он сдерживал то, что вот-вот вырвется наружу, и проявлял эмоции, которые не мог отменить.

Итак, я медленно провёл его холодным взглядом, сам того не осознавая. Мои пальцы стали очень влажными. Когда моя ладонь коснулась его бледных щек, они были невероятно горячими.

«… Я просто говорю, что думаю, что могу тебя понять».

Я не сказал ничего настолько замечательного, чтобы его глаза наполнились слезами. Возможно, в отличие от главного героя пьесы, я чувствовал себя менее преданным, потому что не доверял ему полностью.

«Достаточно.»

Его голос дрожал.

«…»

«Это ошеломляет. Достаточно, чтобы с этим было трудно справиться. Вплоть до того, что это незаслуженно».

Он говорил хриплым, слезливым голосом. Положив руку на его щеку, Мастер посмотрел на меня влажными глазами. Его напряженное дыхание мягко распространялось по моей ладони.

«…»

Увидев, как мужчина пытается уцепиться за тепло моего тела, я почувствовал, будто ублажаю и успокаиваю большого зверя. Хотя я знал это мысленно, я не был приспособлен к тому факту, что они были одним и тем же человеком, поэтому эмоциональный вид Мастера казался странным.

«Быть ​​таким, конечно, заставляет тебя чувствовать себя немного Исидором…»

«…»

— А когда ты был Исидором, то на короткое время почувствовал себя Мастером.

— пробормотал я низким голосом. Затем он выпалил,

«Принцесса ломает четкие границы, которые я установил с чрезвычайной легкостью».

По его словам, похоже, он привык к строгому разделению двух персонажей, Мастера и Исидора, за исключением случаев, когда это касалось меня.

«…Кроме того, все мои поверхностные ожидания улетучились».

«…»

«Даже сегодня…»

Его мужской кадык несколько раз поднялся и опустился.

«Так было всегда с тех пор, как мы впервые встретились. Это была самая большая перемена в моей жизни».

Так вот, он не мог оторвать от меня глаз, добавил он вполголоса и все вертелся вокруг меня.

«Принцесса Дебора постоянно заставляет меня делать исключения».

«…»

«Возможно, именно поэтому я думал, что не смогу это скрыть».

«…»

«Я собирался встать на колени, если бы ты сказал мне, и умолять, если бы ты сказал мне… Я придумал кучу неубедительных оправданий, но это сводило меня с ума еще больше».

«…»

«Принцесса уже держит мой поводок».

Он скользнул вниз по моей ладони, лежавшей на его щеке, и поднес ее к своему длинному твердому вырезу. Когда моя ладонь коснулась его нежной шеи, он медленно отпустил мою руку, словно возвращая ослабевший поводок.

«Хозяин. Я не хочу односторонних отношений, когда одна сторона тащит другую…»

Я несколько раз сжимала и разжимала согретую его теплом руку.

«Принцесса попросила нас познакомиться друг с другом, верно?»

«Ага.»

«Я также хочу узнать больше о вас, принцесса. Я хочу знать, о какой связи вы говорите…»

«Разве эта связь не будет складываться постепенно, когда мы вместе вкусно едим, когда общаемся и делимся опытом?»

Людям с секретами нелегко установить связь. Трудно даже честно выразить свои чувства. Может быть, мы с ним лучше понимаем друг друга.

Мы с Исидором долго смотрели друг другу в глаза.

«Принцесса Дебора».

«Ага.»

«Когда ты говоришь, что не хочешь односторонних отношений… Могу ли я интерпретировать это как мне заблагорассудится?»

— спросил он несколько осторожно.

— Как вы это интерпретировали?

— Ты даешь мне шанс исправиться.

«…»

«Можете ли вы также дать мне некоторое время, чтобы с этого момента завоевать доверие, как вы сделали в последние несколько дней?»

— осторожно спросил он, словно просил сопровождать меня на весеннем фестивале цветов. Сосредоточившись на моем выражении.

«…»

Я намеренно оттягивал ответ, затем прищурил глаза и протянул руку. Его большая рука вздрогнула, казалось, удивленная.

«Давайте с этим решим».

Потому что то, что я передал ему, было фальшивой монетой, которую Мастер всегда уверенно подбрасывал передо мной.

«Если мы получим головы, я серьезно подумаю о том, чтобы пойти в оперу, о которой мне говорил де Мастер».

***

Неудивительно, что, как только выпал орел, Мастер предложил мне эту неисправную монету.

«Что бы вы ни делали, у вас все получится. У принцессы Деборы также лучше деловые навыки».

Он дал мне редкий предмет, так что у меня не было причин отказываться.

На самом деле, мне нравилась эта неисправная монета, у которой был только герб. Это имело счастливое значение. Несмотря на то, что меня обманывали, каждый раз, когда Мастер показывал мне решку, деньги и успех постоянно катились передо мной.

— Но разве Исидор живет как два человека только потому, что руководит тайной организацией?

И почему единственный принц Висконти должен был руководить такой организацией? Его личность была раскрыта, но, как ни странно, мое любопытство к персонажу по имени Исидор возросло еще больше.

«Ах!»

Я бросил монету высоко, не контролируя свою силу, и попытался поймать ее обеими руками. Затем я повернул голову на стук в окно. Письмо, отправленное Исидором через Маффин, сопровождалось букетом белых бувардий.

«Это вид, который я вижу не часто, поэтому мне придется хорошо его высушить».

Пока я развязывал золотую нить, удерживающую письмо на щиколотке, ко мне подошел Энрике.

«Сестра!»

Ребенок, который мчался ко мне, обнаружил, что Маффин клюет закуску на моем столе.

«Откуда взялась эта белая птица?»

Большие глаза Энрике сверкнули.

«Парень, с которым я встречаюсь… Я имею в виду, его прислал близкий человек. Его зовут Маффин. Разве это не мило, Энрике?»

«Близкий человек?»

«Он принц семьи Висконти. Ты знаешь его, Энрике? Он знаменит».

«… Принц?»

Выражение лица Энрике внезапно стало серьезным. Ребенок слегка нахмурился и открыл рот.

«Сестра. Принц семьи Висконти выше меня?»

«Чрезвычайно высокий».

— Выше отца?

«Хм? Он кажется выше».

Герцог Сеймур был ростом около 180 сантиметров, поэтому Исидор был лишь немногим выше. Генетически мужчины Сеймура были очень здоровы.

«Фу…»

Энрике, у которого было угрюмое лицо, внезапно встал со своего места, сказав, что хочет выпить молока и лечь спать пораньше. Глаза ребенка были острыми.

«Энрике, ты уже идешь спать? Ты уже пришел сюда, так что давай немного поиграем».

Словно не слыша меня, Энрике уставился на Маффин, как кошка на добычу, и что-то тихо пробормотал.

«Если я использую магию огненной стрелы…»

«А? Ты не должен причинять вред птице, Энрике».

«Я всего лишь пытался сжечь письмо, привязанное к его ногам. Я не причиняю вреда птицам. Я неплохой человек, сестра».

«Энрике, у тебя отличные магические способности, не так ли? Как и ожидалось, мой младший брат — гений».

Ах, нет, это не то.

«Ты не можешь… сжечь письмо».

«Я понимаю.»

Увидев, как у Энрике, казалось, опустились уши, я схватился за грудь.

«Энрике, почитаем книгу? Как насчет карточной игры? Сегодня я научу тебя играть в покер».

Я мягко успокоил Энрике, у которого было неразговорчивое выражение лица, посадил его к себе на колени и открыл книгу сказок. Энрике посмотрел на меня, размахивая ногами взад-вперед с немного смягчившимся лицом.

«Он такой милый, что я схожу с ума».

Энрике, который слушал мой голос, вдруг пробормотал, когда появилась финальная сцена, где принцесса и принц женятся.

«Принц. Я ненавижу его».

«Да, знаю.»

Поскольку Энрике был симпатичнее, я быстро предал свою поверхностную преданность Исидору.

***

На следующий день, когда я шел в академию, я сузил глаза.

«Здравствуйте, Дебора».

— …Брат Росад?

Я не знал, что Росад Сеймур появится в академии, чтобы послушать мою лекцию.

«О боже, это сэр Росад!»

«Он намного красивее, чем говорят слухи. Неудивительно, что юные леди шныряют по Ассоциации Волшебников, чтобы увидеть его».

«Сэр Росад действительно является образцом для подражания для боевых волшебников».

Когда Росад, который был выпускником, внезапно появился, в Департаменте магии буквально поднялся шум.

Тем не менее, Росад был самым горячим человеком в столице в эти дни. Влияние наследного принца и боевых волшебников из Ассоциации волшебников поднимало его общественное мнение, делая его похожим на героя. Я даже слышал, что спектакль Росад будет адаптирован и поставлен на сцене как спектакль.

Характерная впечатляющая внешность Сеймура, его крепкое телосложение и даже выдающееся красноречие. Он был звездным человеком.

«Кстати, разве не эту роль изначально играла Миа Винош…»

Я помню, как героиня оригинального произведения была очень активной до и после Дня Рождения Богини.

«Что, черт возьми, делает Мия Виноче в эти дни?»

Не могу поверить, что она позволила злому Росаду стать праведным героем. Я задавался вопросом, глядя на него, который внезапно появился.

«Брат. Ты очень популярен».

Рядом собрались даже студенты, которые не выглядели студентами факультета магии.

«Благодаря вам.»

«Но вы действительно здесь, чтобы послушать мою лекцию? Если у вас есть какая-то другая цель, скажите мне сейчас».

«В бою нет времени детально изучать теорию. Честно говоря, меня заинтересовала формула, которую вы добавили, и я тоже хотел вместе пообедать».

«Хм.»

«Я также пришел, чтобы поднять вашу силу. Вам нравится, когда вас замечают».

Росад скривил тонкие губы.

——