Глава 124

Некоторые говорят, что сладкая вата — самая красивая форма, которую человек может сделать из сахара. Вокруг Фонтана Богини расположено множество статуй ангелов, поэтому, глядя на сладкую вату, естественно, возникают белые облака над небом.

«Это меню хорошо сочетается с Днем Рождения Богини».

«Я думаю, было бы хорошо, если бы мы могли производить розовый сахар, цвет которого напоминал бы волосы святой Нилы».

Вид облаков в розовом вечернем сиянии во время заката заставил жителей империи вспомнить о богине.

При моих словах Исидор достал из воздуха чашку и десерт.

«Розовый сахар. Мы можем сделать его с помощью алхимии».

Если подумать, когда я на днях спросил о патентном праве, он упомянул, что запатентовал продукт, сделанный с помощью алхимии.

— Кажется, ты хорошо разбираешься в алхимии.

Торговец информацией, волшебник-мечник и даже алхимик.

— Что он, черт возьми, такое?

Исидор открыл рот и добавил в чашку две столовые ложки сахара.

«Среди семей, служащих герцогству Висконти, есть одна, обладающая глубокими познаниями в алхимии. Висконти уже очень давно инвестируют в алхимию».

Конечной целью алхимии было превращение металлов в золото. Я задавался вопросом, могло ли «Золотой Висконти» означать что-то подобное.

— Раз уж мы заговорили, не хочешь ли я сделать тебе немного голубого сахара?

«Ага.»

Я холодно кивнул, и Исидор улыбнулся, обнажая ямочки на щеках.

— Кстати, у тебя сегодня хорошее настроение.

«Встреча с принцессой поднимает мне настроение лучше, чем что-то хорошее».

Я чуть не выплюнул чай во рту от его прямого ответа. Каждый раз, когда он делал необъявленное прямое заявление, мое сердце екнуло.

— Я забыл, что Исидор оставил свой языковой фильтр в подпространстве.

Он подтолкнул ко мне мадлен, пока я тайно успокаивала свое трепещущее сердце.

«Ах, и я думаю, что ты особенно крут, когда сосредоточен на своей работе».

«Хозяин. Почему бы вам не надеть браслет обратно? Я думаю, что лучше различать общественные и личные дела…»

Исидор склонил голову на мои слова.

«Ты так говоришь, но выражение твоего лица говорит об обратном. Не лучше ли увидеть мою красивую сторону?»

Он не ошибся, но я был ошеломлен тем, что он сказал это, даже не изменив выражение лица. Если подумать, Исидор имел нелепую наглость представлять себя универсалом, когда дело касалось красоты.

— Но я злюсь, что это странно трудно опровергнуть.

Он действительно был ужасно талантливым человеком, но не в этом дело. Можно сказать, я попросил его исследовать себя.

‘Ах!’

Я принял важное решение проверить его биографию, и оказалось, что это один и тот же человек.

Сосредоточившись только на его личности, я с опозданием начал думать о бесполезных вещах, которые я делал перед Учителем.

— Принцесса. У тебя вдруг покраснели уши.

«Эй, мошенник!»

Внезапно меня охватило чувство стыда, и я ударил его ногой по голени. Исидор застонал, как будто его правильно ударили.

«Ты сердишься?»

— спросил он с растерянным лицом. Я посмотрел на него свирепыми глазами, затем вскочил на ноги.

«Извини, что расстроил тебя. Не уходи так внезапно. Давай присядем и поговорим».

Я посмотрел на него острым взглядом и тоскливо пробормотал.

«…Я доверился Учителю и доверил ему свое расследование, и, как оказалось, была причина, по которой расследование сэра Исидора было столь необычайно предвзятым. Я был совершенно одурачен».

Это было представление о себе, так что это должно было иметь большой личный интерес.

«В то время… я хотел хорошо выглядеть, потому что вы относились ко мне настороженно, поэтому я несколько раз менял данные. Тем не менее, я старался писать объективно, но, думаю, у меня были какие-то скрытые мотивы».

Исидор посмотрел на меня с грустью, его изумрудные глаза были влажными.

— Он не специально делает такое лицо, не так ли?

Я не мог поверить, что он думал, что я куплюсь на стратегию красивого парня. Он знал меня очень хорошо. Но если я отпущу это, я буду выглядеть пустяком, поэтому я попытался повернуть голову.

— В любом случае, мне придется еще раз подумать о том, чтобы пойти вместе в оперу. Это дополнение к твоему преступлению.

Оставив позади Исидора, который вертелся вокруг меня, как щенок, и говорил, что отвезет меня домой, я оставил Арманда и вернулся в таунхаус.

— Все было рассчитано, даже книга этики древнего мудреца, которую он достал на аукционе и вручил мне.

Это было то, что я тоже понял с опозданием.

«Сначала я построил большую стену против Исидора».

Тогда я был более труслив, чем сейчас, а Исидор не был персонажем в , так что мне приходилось быть начеку. Хотя в результате мне помогли. Я продолжал думать о плохих воспоминаниях, которые заработал в процессе, поэтому я ударил по подушке.

***

«Это действительно похоже на облако».

«В этом магазине часто продаются новые меню».

В Armand продвигалось новое десертное меню с фразой «облака изначально сладкие».

Большая белая сахарная вата, словно сорванная с облака, привлекала внимание прохожих, проходивших по площади.

Розовая сахарная вата между белой сахарной ватой заставляла людей думать о цвете волос богини и привлекала еще больше внимания. Вид волшебного инструмента, крутящегося вокруг и испускающего белые пушистые нити, тоже был эклектичным, поэтому было много детей, которые с трудом покидали территорию.

«Как Богиня, которая была особенно щедра к детям, мы будем дарить детям сладкую вату во время мероприятия».

Сотрудник, который был отличным работником первого магазина, а теперь стал менеджером второго магазина, активно раздавал сладкую вату и продвигал мероприятие.

Дети возбуждали любопытство, гуляя с бесплатной сладкой ватой, и, по слухам, к Арманду стекались люди. Форма была заметна, и у него была уникальная текстура, которая сразу таяла во рту, поэтому клиенты не переставали приходить, даже когда подходил дедлайн.

«Есть много людей.»

— Такими темпами мы пробудем здесь до завтра.

«То же самое меню продается у восточных ворот. Там находится первый магазин».

Поскольку новое меню прошло хорошо, его рекламировали даже в магазине у восточных ворот, где было относительно мало плавающих посетителей по сравнению с западными воротами.

«Прошло всего два дня, но реакция быстрая».

Кажется, сладкая вата определенно была хорошим выбором для меню мероприятия в недавно открывшемся магазине. Я вернулся в таунхаус после наблюдения за ситуацией со второго этажа противоположного здания.

Теперь, в моей комнате, Маффин устроился на моем рабочем столе. Подумав, что я все еще зол, Исидор трижды послал письмо с цветами через Маффин.

Он написал такое длинное извинение, что белая бумага почернела, но, в общем, ничего особенного. Только такие вещи, как обещание быть лояльным и укреплять доверие в будущем.

«Маффин. У тебя было много неприятностей, потому что ты встретил не того владельца».

Я нежно погладила Маффин по головке, когда она клевала печенье, потом взяла со стола еще одно письмо. Это было письмо имперского суда.

Речь шла о доходах от патентов в этом месяце, и я на мгновение не поверил своим глазам.

‘Хм?’

Было на один 0 больше, чем обычно.

***

— Пришел еще один заказ?

Когда Дебора сказала, что возместит сумму, потерянную из-за вложений в серебряные рудники, он подумал, что она блефует.

«Что, черт возьми, за ситуация?»

В последнее время Белрек был на грани того, чтобы разбогатеть. Потому что массажер, который они сделали, чтобы хорошо выглядеть в глазах отца, продавался очень хорошо.

Инцидент начался с того, что герцог Сеймур начал везде говорить о массажере, чтобы показать свою детскую сыновнюю почтительность. Главы домохозяйств, крайне завидовавшие торжествующему герцогу Сеймуру, чувствовали себя очень неловко и ходили вокруг, спрашивая своих детей, что они делают.

Благодаря этому массажер вскоре стал предметом сыновней почтительности старших дворян. Чтобы избежать сравнений со стороны родителей и придирок, его постоянно заказывали сыновья высокопоставленных аристократов.

Если бы все было так, как раньше, Белрек чувствовал бы себя хуже своего брата-близнеца, ставшего героем войны, но сейчас у него не было времени на такие эмоции.

— Но кроме массажера, почему было продано пять единиц этого боевого оружия?

После минутного колебания Белрек быстро рассеял свои сомнения. У него не было времени беспокоиться о мелочах. Он должен был немедленно удовлетворить спрос, который поступал.

***

Исидор, тупо уставившийся в небо, по которому плыли белые облака, упершись подбородком в окно, встал со своего места, увидев Маффин.

[Во сколько опера?]

Как только он увидел письмо, которое птица принесла через два дня, он слегка сжал кулаки и проглотил приветствие.

«Можем ли мы, наконец, устроить настоящее свидание?»

Он не мог не чувствовать, как его разум плывет, как облако. Казалось, что половое созревание наступило поздно.

— В конце концов, она добрая.

Также было приятно, что он был единственным, кто знал ее доброту и внимательность. Исидор вспомнил мягкие красные глаза принцессы Деборы и приготовился к выходу.

«Сэр Исидор».

Придя в оперный театр, в очередной раз демонстрируя свое превосходное чувство стиля, он на мгновение остановился. Симпатичный ребенок, похожий на кошку, держал за руку принцессу Дебору.

«Ну… Мой брат тоже хотел сегодня посмотреть оперу. Так как сегодня выходные».

«…»

«Почему кажется, что он смотрит на меня?»

— Ты просил меня представить его тебе в прошлый раз, верно? Это Энрике.

——