Глава 264. 261: Меньшее измерение.

Глава 264. 261: Меньшее измерение.

«Наконец, ты должен знать, что дьяволы часто делают измерения своими охотничьими угодьями. Если ты чувствуешь, что тебя преследует один из них, не противодействуй ему, повторяю, до тех пор, пока ты не уверен в его способностях и не обладаешь полной уверенностью. в твоей способности победить его».

Голос Маршалла имел авторитетный вес, давая понять, что к этому совету нельзя относиться легкомысленно. Все воспринимали его слова с серьезными лицами, полностью осознавая, что само их выживание может зависеть от того, прислушается ли он к его мудрости, которой он самоотверженно поделился с ними, когда они готовились сделать следующие опасные шаги в меньшее измерение.

Вэл, внимательно выслушав подробные советы Маршалла о том, как справляться с опасностями меньшего измерения, почувствовал себя обязанным исследовать вопрос, который не давал ему покоя.

«Сэр Маршалл, вы много рассказали нам о том, чего ожидать и как защитить себя от опасностей меньших измерений. Но есть одна вещь, которая меня беспокоит. Скажем, кому-то из нашей группы действительно не повезло столкнуться с дьяволом. в меньшем измерении, и они не знают, достаточно ли они сильны, чтобы справиться с этим. Каким будет их лучший образ действий, чтобы не потерять свою жизнь?» он спросил.

Маршалл посмотрел Вэлу прямо в глаза, видимо, довольный продуманным вопросом.

«Если вы оказались в такой неудачной ситуации, первое, что вам следует сделать, это найти убежище. Найдите пещеру, нишу или какое-либо ограждение. Затем повесьте у входа защитный талисман, который я вам дал. Это должно создать невидимый барьер, достаточно сильный, чтобы удержать дьявола, спасая при этом вашу жизнь». Маршалл ответил коротко.

Затем Маршалл глубоко вздохнул и просмотрел лица всех в группе.

«Что ж, я думаю, это охватывает все, чем я хотел поделиться. Пришло время вам принять меры и вторгнуться в меньшее измерение. Желаю вам удачи».

После этого группа ворвалась в массивное куполообразное сооружение, служившее вратами в меньшее измерение, и исчезла из поля зрения.

Оливер и Вэл тоже последовали его примеру.

Когда они собирались переступить порог, Вэл внезапно повысил голос, чтобы окликнуть Оливера, который был на несколько шагов впереди. «Оливер, подожди секунду!»

В этот самый момент Вэл также подбросил к нему какой-то предмет по воздуху.

Оливер остановился как вкопанный и резко обернулся при звуке своего имени, его глаза встретились с Вэлом как раз вовремя, чтобы увидеть, как ему что-то бросают.

Быстро среагировав, Оливер поймал предмет в воздухе и посмотрел на свою ладонь и увидел искусно выполненное белое кольцо.

С любопытством, но в то же время немного озадаченный, Оливер оглянулся на Вэла и спросил: «Что это значит? Почему ты звонишь мне сейчас?»

Вэл бросил на Оливера серьезный, но утешающий взгляд.

«Надень его. Это талисман, который поможет мне добраться до тебя, если мы разлучимся в меньшем измерении», — ответил ему Вэл.

Оливер надел его на указательный палец. Кольцо, казалось, подошло идеально, как будто было сделано для него на заказ.

Собственно, своих детей у Люсиуса не было, но Оливера он считал своим сыном. Он слишком опекал его. Он вручную изготовил Следопыт, используя материалы, которые он собирал на протяжении многих лет, с намерением носить черное кольцо самому и заставить Оливера носить белое кольцо, чтобы он был рядом с ним, когда он будет нуждаться в нем больше всего.

Однако, поскольку он не мог сопровождать Оливера в меньшем измерении, он предоставил это Вэлу.

Как только Оливер надел кольцо, в поле зрения Вэла появилось уведомление.

[Условие активации эффекта проклятого предмета «Следопыт» выполнено.]

[Вы, владелец черного кольца, получили активную способность отслеживать владельца белого кольца в любое время. Способность можно активировать, влив силу души в черное кольцо.]

Любопытно посмотреть, как это работает, Вэл вложил в ринг силу своей души. L1teraryHub впервые представил эту главу на N0vel.B1n.

Кольцо поглотило лишь несколько его частей, прежде чем сотворило свое волшебство.

Перед ним появился полупрозрачный экран, на котором была изображена местность с белой точкой.

Местность очень напоминала место, где они сейчас находились, и он интуитивно понял, что белая точка символизирует местоположение Оливера. Более того, заметив, что на экран больше никто не отреагировал, он предположил, что его может видеть только он.

«Ну, это, конечно, приятно знать», — подумал Вэл, чувствуя облегчение от того, что Следопыт не привлечет нежелательного внимания.

«Спасибо.»

Сердечная благодарность была очевидна на лице Оливера, когда он разговаривал с Вэл. Честно говоря, для него очень много значило, что Вэл пошел на все, чтобы помочь ему. Он был вторым человеком, помимо своего хозяина, который так заботился о нем.

Люди, с которыми он был связан кровно, не могли дождаться, чтобы избавиться от меня, но этот человек, который когда-то был для него просто незнакомцем, делал так много, чтобы помочь ему.

Оливер вздохнул от души. Его собственный отец и глазом не моргнул, когда над ним издевались и ранили его, а его второй брат стремился спасти свою жизнь. Вэл, с другой стороны, был твердо намерен помочь ему пережить убийство и пережить трудные времена. Он был как старший брат, о котором он всегда мечтал.

«Теперь, когда я думаю об этом, он исполнил мое желание».

Вэл не знал, но он дал Оливеру еще один повод чувствовать себя в долгу перед ним.

«Как вы сказали в прошлый раз, когда помогали мне, кому бы я помог, если не товарищу по Судьбе?» — сказал Вэл, заслужив смешок Олвера.

Затем Оливер глубоко вздохнул, успокаивая дыхание, а затем шагнул в меньшее измерение через его массивный вход.

Вэл сразу же прошел сквозь купол и попал в меньшее измерение.

В результате мир вокруг него в мгновение ока расплылся и изменился, оставив его на мгновение в замешательстве, когда он оказался перенесенным в совершенно другое место меньшего измерения.