Глава 192: CXCII. Старые знакомые

В этот момент стая ворон закаркала еще громче, издав оглушительный звук, вновь запечатав два куска металла, ползающих между ними, что заставило воинов заткнуть уши.

Вторая атака последовала за воронами, которые нырнули вместе.

Даг направил на них руки, сжав кулаки и соединив руки: не успели птицы долететь до него и его спутников, как он выпустил Ударную волну, сметшую ворон, потерявших контроль во время полета.

Одни из них оказались на деревьях, другие на земле, третьи продолжили беспрепятственный полет, достигнув Дага и Рейдара, которые были ближе всех.

«Аааа! Бля!» — заорал Рейдар, когда вороны окружили их и начали образовывать своего рода воздушный и перьевой вихрь, многократно ударяя их по открытым частям, например, по рукам.

Даг, пытаясь сохранить контроль, раскрыл руки, на несколько секунд оставив лицо беззащитным.

«Капитан, берегитесь! Ваше лицо! Эти птицы сильно бьют!» — закричал Рейдар, поскольку Гридд и остальные не знали, как вмешаться, и стояли в том же положении, пытаясь успокоить лошадей.

Раскинув руки, Даг сделал быстрый поворот туловища, вращаясь на одной ноге.

В этот момент его руки выпустили электричество в виде голубых искр, которые через несколько секунд расширились, пока не окутали его тело, создав некий защитный барьер.

Вороны были поражены электрическим током, но продолжали безжалостно атаковать Дага, пока он не остановил вращение и не сжал руки на груди, а затем резким движением разжал их, после чего в воздух полетели искры, вызвав настоящий электрический разряд. взрыв, который поразил всех ворон вокруг него.

Впервые ему удалось применить «Грозовой удар», последнее умение, полученное из свитков Храма Орна.

Многие птицы погибли мгновенно, другие были парализованы и падали на землю, едва шевеля крыльями.

Увидев эту сцену, вороны вокруг Рейдара испуганно разлетелись, как будто их армия отступала.

Даг схватил одну из мертвых птиц на землю и бросил ее в свою сестру, которая с отвращением схватила ее.

«Хотите посмотреть вблизи? Вот вы довольны!» — воскликнул Даг, когда Гридд наблюдал за животным-мутантом, у которого был намного больший клюв, чем у обычной вороны, и невероятно острые когти на ногах.

— Рейдар, ты в порядке? — продолжил он, подходя к своему спутнику, который в итоге оказался на коленях, пытаясь защитить лицо.

— Да, капитан! Но вы… у вас все руки в царапинах! — ответил он, обеспокоенный тем, что из рук Дага течет кровь.

— Ничего, я уверен, что Карл сейчас меня вылечит, — сказал Даг, испуганно глядя на Карла, который не двигался с места.

«Эм?!»

Сразу после разговора Даг закружился по улице, щурясь, словно хотел посмотреть на что-то вдалеке.

«Что сейчас происходит?!» — спросила Гридд, готовая слезть с лошади.

«Хозяин, я думал, что это мирная экспедиция! Что случилось с теми воронами? Почему они пытались напасть на нас?!» воскликнул мальчик рядом с ней, паникуя.

Прежде чем Гридд успел ответить, Даг кивнул рукой.

«Там внизу кто-то есть», — сказал он, держа в руках оба оружия, предупреждая присутствие на расстоянии, которое направляется к ним.

Гридд, не задавая больше вопросов, слез с лошади, готовый вмешаться в случае необходимости.

«Я слышал шум с той стороны… Я почти уверен, что кто-то или что-то направляется к нам», — продолжил он, глядя вперед.

Даг прищурился, пытаясь использовать свой мощный взгляд, сосредоточившись на том, что было перед ним: закат лишь частично освещал равнину вокруг них, почти полностью лишенную густой растительности, за исключением нескольких зеленых участков высоких, похожих на буки деревьев. , сгруппированные вместе, чтобы сформировать небольшие рощи.

Похожая ситуация была и рядом с ними, где стояло несколько деревьев, на которых как раз перед этим сожгли напавших на них врасплох ворон.

Товарищи Дага молчали, ожидая приказа своего капитана, который продолжал смотреть в том же направлении, затаив дыхание.

«Что это такое?» — сказал он, заметив, что среди деревьев в сотнях метров появилась какая-то яркая точка.

Прежде чем он успел понять, откуда исходит этот свет, точка внезапно увеличилась, ослепив его и его товарищей позади.

*ударить кулаком*

Внезапно мощный удар ударил Дага по лицу, отбросив его на несколько метров, в результате чего он оказался в одном из грязных бассейнов с водой, разбросанных по равнине.

«Аааа! Какого хрена?!»

«Дааг!»

«Капитан!»

Рейдар, Карл и Гридд закричали от страха: выстрел был настолько быстрым, что они даже не могли разглядеть, откуда он.

Когда они снова смогли ясно видеть, ослепленные внезапным белым светом, исходящим из леса, они заметили, что перед ними стоит фигура с вытянутой рукой после удара кулаком.

Рейдар, заметив, что это пожилая женщина, широко раскрыл глаза.

«Как…?!» — сказал он нитью голоса, после того как женщина менее чем через секунду тоже ударила его, ударом кулака в живот, отчего у него изо рта брызнула кровь.

«Рейдар!» — кричал Карл, яростно бросаясь на нее, пытаясь ударить ее томагавком.

Женщина повернулась к нему, который быстро поднял щит, прежде чем получил удар ногой, заставивший его сползти на землю к ногам Гридда, который все еще стоял возле лошадей.

«Бля! Вставай, Карл!» — воскликнула она, помогая своей спутнице подняться с земли, не отрываясь от женщины, которая медленно, не говоря ни слова, пошла к ним.

Прежде чем она успела добраться до них, небо пронзила молния, привлекшая ее внимание: Даг, выйдя из воды, побежал туда, прыгнул на врага и нанес удар молнией.

Молния, спускаясь к нему, стала фиолетовой и попала в его молот, пропитанный электричеством, выпустив в воздух фиолетовые молнии.