Глава 76. Первый бой.

Глава 76. Первый бой.

Слуга кивнул, проводя Лиама к конкретному кабинету.

«У вас будет восьмой бой, сэр», — сказал мужчина перед тем, как уйти с разрешения Лиама.

Лиам просмотрел множество покрытий для лица… в конце концов нашел то, которое, по его мнению, подходило для ношения.

Закончив с этой задачей, Лиам сел за большой стол и начал жадно поглощать еду.

Вскоре наступила ночь.

В этот момент в комнате Лиама раздался восторженный голос, а затем зеркало напротив него замерцало огнями на его отражающей поверхности… открывая огромный стадион под углом выше.

«Дамы и господа! Добро пожаловать… на Региональный силовой турнир!»

Тысячи мест были заполнены ликующими аристократами, разделенными на шесть секций в соответствии с их фамильными цветами.

Глаза Лиама расширились от изумления, когда он проницательно просмотрел экран телевизора.

Через «Королевский глаз» он мог заметить тщательные надписи за зеркалом, которые проходили сквозь стены и, предположительно, сходились к «камере» (или чему-то подобному) на другой стороне.

«…Я тоже могу использовать глаз короля через зеркало!» — подумал Лиам, способный видеть среди толпы бесчисленные ауры и мысленные энергии. «Вероятно, он использует надписи, чтобы перенаправить то, что отражают зеркала».

Диктор стоял на плавучей платформе над стадионом, а позади него стояли две женщины.

Мужчина средних лет был одет в костюм жемчужного цвета, на правом глазу был монокль. Белые, зачесанные назад волосы придавали ему шикарный вид, не говоря уже о серо-белой бородке на подбородке.

Лиам не увидел микрофона в своих руках, а это означало, что мужчина использовал какое-то заклинание или технику, чтобы усилить свой голос.

Десятки ослепительных, ослепляющих огней меняющихся цветов вспыхивали на трибунах стадиона и на арене, освещая ночное небо над головой.

В то же время по периметру большой арены группа музыкантов начала стучать в массивные боевые барабаны, следуя запоминающемуся и ритмичному ритму.

Музыка, аплодисменты толпы, крики диктора создавали захватывающую какофонию – все это звучало приглушенно с того места, где сидел Лиам.

В конце концов все огни стали белыми и сошлись на сверкающем костюме диктора.

«Я буду твоим любимым ведущим, Уайт!» он тепло улыбнулся, обнажая свои блестящие белые зубы. «Пожалуйста, приветствуйте правящие семьи!»

Приветствия становились все громче, смешиваясь со свистом и другими неразборчивыми звуками.

Над толпой располагались специальные сооружения, созданные специально для правителей – знак их превосходства, который никто не мог увидеть через односторонние зеркала.

Стоит отметить отсутствие патриархов кланов вокруг стадиона.

…В конце концов, политика была смертной конструкцией.

Культиваторы зенитового ранга больше внимания уделяли себе, чем кому-либо из окружающих, даже если они были важными фигурами с могущественным авторитетом.

Лиам не видел патриарха Эдвина с первой встречи, и ему сказали, что для Зенита выделить время для Смертного было весьма примечательно – ясное указание на то, насколько редким был элемент тьмы.

«Без дальнейших проволочек, начнем!» Уайт раскинул руки и крикнул. «Начнем с правил!»

«Все бойцы проверены на предмет их возраста и силы – все примерно на одном уровне, но с небольшими различиями. Техники, заклинания и любое кованое/надписанное оружие разрешены – победа зависит только от вас!»

«Таблетки и эликсиры строго запрещены! Несоблюдение этого правила влечет за собой мгновенную дисквалификацию!»

«Чтобы победить, ваш противник должен быть выведен из строя или утрачен по собственному желанию. Если вам нужно, чтобы я произнес это за вас – раны абсолютно разрешены». n()𝑜-(𝒱—𝖾.-𝒍-/𝗯/-1)-n

«Не бойтесь! Знаменитые сестры Инь и Ян готовы. Любые травмы и раны, которые вы накопили, заживут к концу боя. Сломайте ногу – они вам это починят!»

В центре внимания оказались две женщины, стоящие за Уайтом.

Их красивая внешность резко контрастировала друг с другом — несмотря на то, что они выглядели как близнецы, цвет их волос, ресниц, глаз и одежды был у одного молочно-белым, а у другого — шелковисто-черным.

Они кивнули с синхронной ослепительной улыбкой.

Когда прожектор вернулся к Уайту, мужчина ухмыльнулся до ушей, прежде чем кричать:

«На первый бой!»

Толпа взорвалась очередным взрывом аплодисментов, когда яркие огни разделились на две части, сосредоточившись вокруг небольшого круглого образования на противоположных концах арены.

«Пожалуйста, поприветствуйте из великого города Крайгейта «Фею дождя», Джейн Фелросс!»

Яркий свет постепенно принял форму человеческой фигуры в одном из этих образований – свет рассеялся, открыв высокую молодую женщину в малиновом одеянии с надписью.

Мерцающие светлые волосы падали ей на плечи, а ее кристально-голубые глаза были острыми.

Она не владела никаким оружием, но выглядела расслабленной и уверенной.

«А с противоположной стороны, родом из Эривола, пожалуйста, поболейте за «Феникса» Якоба Овлара!»

Строение на противоположной стороне светилось белым светом – появился невысокий, но худощавый молодой человек в тесном желтом халате.

Лицо у него было квадратное, глаза карие и снисходительные. К сожалению, лицо молодого человека выглядело эйфорическим от внимания, которое он получал.

Джейкоб держал копье с надписью, покрытое замысловатыми рисунками и узорами Феникса.

Тем временем Лиам понимающе мурлыкал. — Овлар… это семья Ревела.

Лиам вспомнил первую просьбу мастера надписей. «Убейте любого члена моей семьи, которого сможете».

…Очевидно, что он никогда бы не стал делать что-то подобное. По крайней мере, без какого-либо плана или причины.

Тем не менее, он переключил свое внимание на «телевидение».

Массив заставил огромный пол арены ярко светиться, прежде чем вокруг него выросла невидимая стена силы, защищающая трибуны стадиона от любого опасного нападения.

Однако стена была видна только глазу Лиама, судя по растерянным взглядам некоторых членов толпы.

Громовой голос Уайта прозвучал у всех в ушах:

«Начинать!»

Джейкоб двинулся первым, поднял ноги и выстрелил в Джейн, как пуля, вытянув копье вперед.

В то же время в руках Джейн материализовался лазурный кнут, сделанный из плотной конденсированной воды, который она пассивно держала в ожидании прибытия Джейкоба.

Джейкоб увидел заклинание, но просто усмехнулся, отказываясь менять траекторию. Его тело пульсировало, а мышцы становились толстыми, с набухшими венами и агрессивно становились сильнее.

В то же время копье дворянина с надписью вспыхнуло яростным красным пламенем.