Глава 138

Глава: 138.1 из 171

Кабинет находился недалеко от спальни. Кроме того, Вэй Ло бежал быстро. Она исчезла из его поля зрения в мгновение ока. К тому времени, когда Чжао Цзе догнал ее, Вэй Ло захлопнул двери перед лицом Чжао Цзе, даже не пытаясь пощадить его чувства. После того, как Чжао Цзе коснулся его носа, он толкнул дверь. Но Вэй Ло уже надежно запер двери изнутри.

Он беспомощно вздохнул: «А Ло, открой двери. Давайте спокойно все обсудим.”

Из-за дверей не доносилось ни звука. Наверное, она все еще сердилась.

Будет нелегко избавиться от ее гнева. Чжао Цзе горько улыбнулся.

На самом деле Вэй Ло испытывал нечто большее, чем просто гнев. Вэй Ло почувствовал разочарование и ярость. Итак, оказалось, что Чжао Цзе ничем не отличается от других мужчин. У него тоже были такие мысли. О чем он думал, когда воспользовался ею тогда? Было ли это то же самое, что и ученый? Неужели он думает, что ее легко обмануть, когда он наслаждается ее телом, когда они делают эти непристойные вещи?

Лицо Вэй Ло горело огнем. Она обернулась и посмотрела на двери. Она проигнорировала слова, предназначенные для того, чтобы обмануть ее, пришедшие извне. В этот момент она действительно презирала Чжао Цзе.

Вэй Ло беспокоился, что Чжао Цзе войдет в комнату через окно. В конце концов, у него это уже было. Поэтому она решительно подошла к окну и плотно закрыла его. Она беспокойно прошлась по комнате и наконец села на диван.

Обняв большую подушку, она сказала в сторону двери: Я не хочу тебя слушать. Уходи, сегодня мы будем спать отдельно. Не пытайся говорить со мной.”

Голос снаружи замер. Чжао Цзе положил руку на дверной косяк и медленно сказал: “Ах Ло, я не знал, что ты так думаешь. Я никогда не думал о тебе в таком ключе.- Он был слишком занят тем, что она ему нравилась. Как он мог думать о ней плохо?

Но она была зла на него, поэтому он мог только правильно объяснить. — До того, как мы поженились, мы оба хотели этого. Когда условия будут правильными, все естественным образом пойдет именно так. В конце концов ты определенно станешь моей, так что я не мог не воспользоваться некоторыми своими правами заранее. Я не буду таким, как этот ученый. Я не буду капризничать. Распахнуть свои двери. Есть некоторые вещи, которые я хочу прямо сказать вам.”

Глаза Вэй Ло покраснели, когда она упала на диван. Она сбросила туфли и свернулась калачиком. — я не хочу с тобой разговаривать. Это не то, что ты говорил раньше.”

Ему оставалось только изменить свой ответ, чтобы обмануть и уговорить ее.

Чем больше Вэй Ло думала об этом, тем больше она чувствовала ненависть к Чжао Цзе. До того как они поженились, его слова были слаще песен. После того как они поженились, его истинные мысли были разоблачены, и вся правда открылась. Все мужчины были негодяями. Если она не справится с этим должным образом, он будет думать, что может действовать, если он кто-то с небес.

Что бы ни говорил Чжао Цзе, Вэй Ло продолжал игнорировать его. Вскоре после этого она почувствовала сонливость. Она закрыла глаза и уснула на диване.

Примерно через час в комнате не было слышно никакого движения.

o оригинальный перевод — от fuyuneko dot org. Если Вы читаете это в другом месте, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство. Вы также упускаете возможность увидеть картинки, которые проясняют значение пиньиньских слов, и прочитать замечательные комментарии читателей.

Цзинь Лу и Бай Лань посмотрели на принца Цзина, который все еще стоял в дверях. Они не знали, что делать. Принц и принцесса-консорт о чем-то спорили. Когда начался спор, они стояли на улице и не знали, что произошло. Они видели только, как принцесса-консорт выбежала из спальни и заперлась в кабинете. Что случилось? Разве они не были очень нежны и любили друг друга в предыдущие дни? Они слиплись, как клей. Почему они вдруг начали спорить?

Поскольку они были слугами, Цзинь Лу и Бай лань не должны были уговаривать супругов помириться. Они могли только спокойно стоять в стороне и наблюдать за скорбным принцем.

Они прекрасно понимали характер Вэй Ло. Она не станет закрывать на это глаза. Когда Вэй Ло была ребенком, она рассердилась на Вэй Куна. Она сожгла подарки, которые он ей дарил, пока ничего не осталось, и не обращала на него внимания в течение многих дней. Позже Вэй Кун терпеливо уговаривал ее в течение нескольких дней, прежде чем она простила его.

Теперь, когда их мисс затеяла спор с их Лордом, и не похоже, что она была только слегка рассержена, кто знает, сколько дней их лорду придется уговаривать ее…

— Ее Высочество, наверное, спит. Ваше высочество, как насчет того, чтобы вернуться сюда завтра утром? Может быть, тогда Ее Высочество не будет сердиться.- Цзинь Лу пытался убедить.

Чжао Цзе эти слова не тронули. Он сказал Чжу Генгу: «открой двери.”

Чжу Гэн послушно подошел. Они видели только, как он положил руку на дверь и осторожно толкнул ее. Двери открылись. Казалось, что он использует колдовство.

Цзинь Лу и Бай Лань были ошеломлены.

Чжао Цзе толкнул дверь, вошел в комнату, и все остальные остались снаружи. Он вошел во внутреннюю комнату и увидел Вэй Ло, лежащую на диване за перегородкой, которая была сделана из четырех красных сандаловых панелей с изображениями красивых женщин. Она свернулась калачиком и обнимала большую подушку. Малиновое одеяло, расшитое сороками, скрывало половину ее лица. Она крепко спала.

Независимо от того, насколько несчастным чувствовал себя Чжао Цзе, это чувство исчезло, когда он увидел слезы на ее лице. Он присел на край дивана и нежно погладил ее по лицу. Слезы уже высохли, и он не мог вытереть их пальцами.

У него заныло сердце. Он беспомощно сказал: «глупая девочка.- Почему она так рассердилась на него?

Чжао Цзе встал. Он взял полотенце с ближайшей деревянной рамы, смочил его водой и вернулся, чтобы тщательно вымыть лицо Вэй Ло. Полотенце было немного холодным. Вэй Ло инстинктивно отступил назад, чтобы избежать этого, и заскулил.

Чжао Цзе улыбнулась, положила полотенце и почесала нос. “Ты такая нежная. О чем ты только думала? Не позволять кому-то рядом служить тебе.”

Вэй Ло не слышал его слов.

Покончив с этим, Чжао Цзе нашел пурпурно-розовый халат для сна и сменил одежду Вэй Ло. Затем он положил ее обратно на диван, накрыл одеялом и лег рядом.

——–

Когда Вэй Ло проснулся на следующий день, Чжао Цзе уже покинул гору.

Сегодня они находились на важном этапе ремонта русла реки. Чжао Цзе должен был лично наблюдать. Несмотря на то, что ему не удалось уговорить Вэй Ло, он все равно должен был сначала пойти и заняться работой.

Когда утром Вэй Ло расчесывала ей волосы, она спросила: «Кто переодел меня в спальный халат прошлой ночью?”

Когда Цзинь Лу вставила в волосы Вэй Ло золотую и изумрудную заколку в виде бабочки, она сказала слегка виноватым тоном:”

Как она и ожидала, Вэй Ло замолчал.

После завтрака, когда Вэй Ло собирался прогуляться по вилле, на голову Вэй Ло упали снежинки. Она подняла голову и посмотрела на небо. Наверное, потому, что она была на вершине горы. Она чувствовала, что небо действительно близко, как будто она могла бы коснуться его, если бы протянула руку.

Сверкающие и полупрозрачные снежинки издавали шуршащие звуки, похожие на падающие лепестки цветов. Падающий снег казался плотной сетью, которая была развернута и обволакивала всех, кто находился под ней. Снегопад становился все сильнее и сильнее. Другого выхода у вэй Ло не было. Ей оставалось только вернуться в дом, чтобы подержать в руках печку и посмотреть на падающий снег.

Глава: 138.2 из 171

На другой стороне, в городе Тун Чжоу, они не могли продолжать строить дамбу для русла реки из-за внезапного и сильного снегопада. Они могли только временно остановиться.

Начальник префектуры Тун Чжоу Линь Цю Тан предположил: «снегопад, похоже, не прекратится в ближайшее время. Этот скромный дом находится недалеко отсюда. Ваше высочество, как насчет того, чтобы прийти в резиденцию этого чиновника, чтобы немного посидеть и выпить чашку горячего чая?”

Стоя под зонтом, Чжао Цзе смотрел на снег, который обильно падал в реку. Немного погодя он кивнул и сказал:”

Судья префектуры Линь не мог сдержать своей радости. Он поспешно приказал людям идти в его резиденцию, чтобы подготовиться, и почтительно подвел Чжао Цзе к карете, как будто он был в присутствии Его Величества. “Я слышал, что принцесса-консорт тоже приехала в Тун Чжоу вместе с вашим Высочеством. Где она остановилась? В моем скромном жилище почти ничего нет, зато есть много пустых комнат. За городом оставаться неудобно. Как насчет того, чтобы попросить принцессу-консорта переехать в мою резиденцию? Моя дочь тоже могла бы составить ей компанию.”

Лицо Чжао Цзе ничего не выражало. “Она не любит никаких контактов с незнакомыми людьми. Затем он поднял глаза и посмотрел на Префектурного судью линя: «сэр Лин, вам не нужно беспокоиться по этому поводу.”

Судья префектуры Линь не ожидал, что Чжао Цзе будет так прямолинеен в своем отказе. Он смущенно рассмеялся и сказал: “этот чиновник сказал слишком много.”

Когда они прибыли в резиденцию линя, Линь Цю Тан пригласил Чжао Цзе в главную комнату, и слуги немедленно вошли в комнату с чаем. Линь Цю Тан сначала обсудил с Чжао Цзе проблемы с речным каналом. Люди, которые смогли достичь этой должности, все имели определенные навыки и талант. Идеи линь Цю Тана были весьма оригинальны. Многие из них были полезны.

Однако выражение лица Чжао Цзе казалось рассеянным, когда он слушал.

Час спустя снегопад за окном стал еще сильнее, поскольку время шло, а не останавливалось. Чжао Цзе, вероятно, не сможет уехать в ближайшее время. Чжао Цзе подумал о Вэй Ло в горах Тянь-Чан. Неужели она все еще сердится? Это была такая сильная метель. Наверное, ей лучше остаться дома, верно?

Он поставил чашку с разноцветным узором из сливовых цветов и Воробьев, встал и сказал: “Похоже, снег сегодня не прекратится. Строительство плотины придется отложить на сутки. Этот принц сейчас уедет.”

Судья префектуры Лин не ожидал, что он уйдет сразу после этих слов. Он был слегка дезориентирован на мгновение, когда поспешно встал и сказал: “Этот… этот чиновник отошлет Ваше Высочество.”

Чжао Цзе не воспринял его слова всерьез и вышел из комнаты.

Сразу же после того, как Чжао Цзе покинул главную комнату, он увидел красную фигуру, бросающую вызов снегу, когда она бежала к веранде. В руках у нее было несколько свежесорванных цветков сливы. Она крикнула Линь Цю Тану: «Папа, это такая сильная метель. Почему ты настоял на том, чтобы я нарвала сливы? Ах…”

Не успев договорить, она подняла голову и увидела рядом с отцом красивого мужчину. Она тут же потеряла дар речи.

Эта похожая на цветок красавица была одета в малиновый плащ с золотым узором сокровищ. Снег падал ей на голову и плечи. У нее были красные губы, белые зубы и румяные щеки. В общем, она была хорошенькой дочерью из относительно скромной семьи. Возможно, из-за того, что сегодня было слишком холодно, ее нос покраснел от холода. В тот момент, когда она увидела Чжао Цзе, ее щеки тоже покраснели. Она проглотила все свои жалобы и спросила: «Папа, Кто этот человек?”

Линь Цю Тан усмехнулся, вышел вперед и представил ее Чжао Цзе: “Ваше Высочество, это моя маленькая дочь. Пожалуйста, простите ее плохое поведение.- Тогда он перестал улыбаться и сказал дочери: — ру … э-э … поторопись и поздоровайся с Его Высочеством.”

Линь Роу Инь покраснел от смущения. Когда ее отец сказал, что в Тун Чжоу приедет принц, она подумала, что принц будет пожилым человеком средних лет. Принц Цзин был удивительно молод. Более того, его внешность была несравненно красивее. У нее екнуло сердце. Линь Роу Инь робко вышел вперед и сказал, покраснев: “этот субъект приветствует ваше высочество.”

Сразу после этих слов она споткнулась и упала вперед, потому что ее ноги были неустойчивы.

Чжао Цзе нахмурился. Угол, под которым упал линь Роу Инь, был очень умным. Она упала прямо ему на грудь. Даже если он не протянет руку, чтобы поддержать ее, он все равно будет соприкасаться с ее телом. Кроме того, было бы разумно помочь девушке, если бы она падала перед вами. Как только другие люди подумали, что Чжао Цзе протянет руку, чтобы помочь ей, он сделал шаг в сторону и достойно избежал Линь Роу Инь.

Для Линь Роу Инь было слишком поздно останавливать ее падение. Она тяжело упала на землю и почувствовала пронзительную боль в лодыжке, которая, вероятно, была вывихнута.

Чжао Цзе холодно посмотрел на нее, не чувствуя ни малейшего волнения. Когда он посмотрел на Линь Куй Тана, его прежняя вежливость сменилась предупреждением. — Сэр Лин, — холодно сказал он, — если вы снова будете вести себя так самонадеянно и глупо, не вините этого принца за невежливость.”

Испугавшись, Линь Куй Тан начал потеть, несмотря на холодную зимнюю температуру. Он понял, что его мелкие уловки не сработают с Чжао Цзе. Он тут же опустился на колени: “этот чиновник признает свою ошибку в превышении полномочий. Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня.”

До линь Ци Тана доходили слухи о Чжао Цзе. Он знал, что у него неразумный темперамент. Он надеялся воспользоваться этой счастливой переменой погоды, чтобы заставить принца полюбить свою дочь. Он не ожидал, что Чжао Цзе будет презирать ее и открыто выскажет свои намерения. Это было очень унизительно.

Чжао Цзе опустил глаза и посмотрел на него. — Поскольку ты знаешь, что ошибаешься, продолжай стоять на коленях. Принц приедет завтра утром.”

Его слова означали, что он хочет, чтобы тот стоял на коленях до завтрашнего утра.

Лицо магистрата префектуры стало мертвенно-бледным.

Чжао Цзе ушел, не оглядываясь. Он сел в карету и направился к горе Тянь Чан.

Было всего два часа дня, когда экипаж достиг вершины горы. Небо еще не должно было потемнеть, но снегопад был слишком сильным и закрывал солнечный свет. Чжао Цзе стряхнул снег с плеч, вышел на веранду и направился в спальню. Однако Чжао Цзе почувствовал, что что-то не так, как только он толкнул дверь. В комнате было очень тихо. Если бы Вэй Ло была в комнате, то все равно было бы немного слышно, даже если бы она все еще злилась на него.

Его глаза нерешительно двигались взад и вперед “ » а Ло?”

Ответа не последовало.

Чжао Цзе вышел из внутренней комнаты и бесстрастно спросил Бай Лана: “где принцесса-консорт?”

Бай Лань задрожал. Она нервно опустилась на колени и признала свою ошибку “ » чтобы ответить Вашему Высочеству, Принцесса-Консорт отправилась на задворки горы…”