Глава 49

Глава: 049.1 из 171

На картине Женщина стояла под сливовым деревом. Ее спокойная и красивая фигура была облачена в малиновый плащ с золотой вышивкой и узором из пионов. Белый снег был безграничен позади нее. Она стояла на цыпочках, чтобы нежно понюхать цветы сливы, и была видна только одна сторона ее красивого улыбающегося лица. Это лицо было очень похоже на лицо Вэй Ло, форма носа и рта была более или менее одинаковой. Единственная разница заключалась в том, что она была нежной и утонченной, а Вэй Ло-живой и хитроумной.

Вэй Ло мгновенно понял, кто эта женщина. И именно из-за этого она разозлилась.

Он с готовностью устроил помолвку для Чан Хуна и наказал Чан Хуна коленопреклонением в зале предков только потому, что Чан Хун не согласился, в то время как он был здесь, с любовью размышляя о прошлых воспоминаниях и глядя на портрет Цзян Мяо Лана. Что он имел в виду? Не может быть, чтобы женитьба Чан Хуна была последним желанием Цзян Мяо Лань?

Вэй Кун почувствовал ее присутствие. После минутного удивления он не забыл свернуть картину так, чтобы она не могла на нее смотреть. — Ах, Ло, зачем ты пришел сюда? Почему ты ничего не сказала, когда вошла?”

К сожалению, она уже видела все, что должна была видеть.

Вэй Ло стоял в нескольких шагах от него. Она поджала губы и уставилась на него. — Я слышала, что папа хочет устроить помолвку для Чан Хун и что другой человек-дочь принца ру Яна, Ли Сян?”

Вэй Кун перевязал картину красным шелком и устроился поудобнее, прежде чем сказать: После того, как я тщательно обдумал, что, поскольку Мисс дома Ли и Чан Хун похожи по возрасту, а наши семьи хорошо подобраны по социальному статусу, я хотел организовать помолвку сейчас. Через два года им будет еще не поздно пожениться.

Вэй Ло ничего не ответил.

Он добавил: «Чан Хун сказал тебе это? Это прекрасно. Помоги мне убедить его не быть таким настойчивым в своих взглядах… “

— Папа! Вэй Ло прервал его слова редко слышимым резким голосом. “Ты забыл тот раз, когда Ли Сун столкнул Чан Хуна в озеро? С тех пор семья герцога Ина враждовала с семьей принца ру Яна. Как вы думаете, если Чан Хун женится на Ли Сян, обе семьи пожмут друг другу руки и развеют былую вражду?

Вэй Кун был задушен ее словами. Он хотел возразить, но ему также было трудно принять боль от того, что его пронзили в сердце.

Причина, по которой принц ру Ян предложил эту помолвку, действительно была этой причиной. В течение последних нескольких лет семья герцога Ина поддерживала принца Цзина и служила ему. Чжао Цзе также приобрел большой авторитет при императорском дворе. До отречения императора Чон Чжэня оставалось совсем немного времени. Когда это произойдет, страна будет принадлежать Чжао Цзе. принц ру Ян уже видел, что это не будет хорошо для него, и хотел найти путь к отступлению для себя. Он хотел жениться на своей дочери из семьи герцога Ина, чтобы, по крайней мере, сохранить жизнь дочери и, возможно, спасти себя.

Что же касается того, почему Вэй Кун согласился, то он был в долгу перед принцессой Гао Ян Чжан.

(Т / н: она жена принца ру Яна, мать Ли Суна и Ли Сяна, а также сестра императора.)

Принцесса Гао Ян Чжан читала его сочинения, восхищалась его литературным талантом и хотела подружиться с ним. В то время у него уже были чувства любви к Цзян Мяо Лань, поэтому он тактично отказался от покровительства принцессы. Позже, когда он хотел жениться на Цзян Мяо лань, а герцог Ин и его жена не согласились, Принцесса Гао Ян Чжан выступила вперед, чтобы убедить его родителей, и именно поэтому они смягчились.

Если бы сейчас Чан Хун женился на Ли Сян, это было бы равносильно возвращению ее благосклонности.

Он сказал с невозмутимым лицом: «что за чушь. Как ты могла так разговаривать с папой? Неужели папа навредит Чан Хуну? Что такого плохого в Мисс Хаус ли, что вы оба торопитесь отвергнуть ее?”

Естественно, Вэй Ло не могла рассказать о том, что произошло в ее прошлой жизни. — Она сжала кулак и медленно произнесла: — старший брат Ли Сяна вел себя со мной неподобающе во время весеннего праздника Фонарей. Как дочь семьи, которая воспитывает своих детей с таким моральным поведением, Ли Сян, естественно, тоже не очень хороша.”

Лицо Вэй Куна изменилось, и он тут же хлопнул ладонью по столу. В конце концов, он очень любил свою дочь. “Неужели это правда?”

Вэй Ло без всякого выражения кивнул.

Чтобы остановить помолвку Чан Хун, почему бы ей не использовать Ли Сон в качестве предлога? Кроме того, ее слова не были полностью ложными. Несмотря на то, что в тот день было много людей, для него не было невозможным избежать прикосновения к ней. Вместо этого он не пошевелился ни на йоту и крепко прижался к ней. Это было явно намеренно. Кроме того, она не боялась повредить своей репутации. Вэй кун очень любил ее и никому об этом не говорил. До тех пор, пока он не отказался от своей идеи стать семьей через брак с домом ли, не было ничего страшного в том, чтобы позволить ему неправильно понять.

Как и ожидалось, Вэй Кун встал со своего кресла из розового дерева с серьезным выражением лица и, казалось, задумался.

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.

Вэй Ло задумалась, а потом сказала: “Чан Хун даже не видел лица ли Сяна. Было бы слишком небрежно и поспешно устраивать их помолвку таким образом. Скоро состоится церемония охоты. Пятый принц пригласил Чан Хуна поехать с ним, и Ли Сян, вероятно, поедет туда вместе с Ли Суном. Еще не поздно будет принять решение после того, как они встретятся, и посмотреть, поладят ли они друг с другом.”

Когда она произнесла следующие слова, в ее глазах появилась печаль “ » почему папа так спешит? Я ровесник Чан Хуна. Если ты торопишься устроить его брак, то не собираешься ли ты и меня скоро выдать замуж? Что мы такого сделали, что вы недовольны нами?”

Дочь-это не то же самое, что сын. Дочь должна быть избалованной и избалованной. Вэй Кун всегда любил Вэй Ло больше, чем Чан Хун. Видя, что она обижена, он тут же смягчился: “когда это я говорил такое? Даже если я сейчас устрою помолвку для Вэй Чан Хун, все равно пройдет несколько лет, прежде чем они поженятся… — сказав это, он вздохнул.

Он несколько беспомощно продолжил: «Хорошо, мы сделаем то, что вы сказали. Окончательное решение я приму после церемонии охоты. Тогда вам двоим придется подробно рассказать мне, что случилось с Ли Сян.”

Вэй Ло ответил согласием. Прежде чем уйти, она украдкой взглянула на картину рядом с его рукой. Ее глаза вспыхнули, поглощенные своими мыслями. Вскоре она повернулась и вышла из кабинета.

Края этой картины уже пожелтели и начали ломаться. Часто ли он вынимал его, чтобы посмотреть? Эта женщина бросила его давным-давно. Почему он до сих пор хранит эту картину?

Выйдя из кабинета, Вэй Ло направилась в зал предков.

Она рассказала Чан Хуну, что произошло. Чан Хун мог только кивнуть и согласиться пойти на церемонию охоты.

Вэй Ло успокоил его: «тебе нужно только вести себя как обычно. Не обращай внимания на Ли Сян, что бы она ни делала.”

Что же касается Ли Сян, то у нее было слишком много слабых мест, которые Вэй Ло мог использовать против нее. В ее прошлой жизни это было только потому, что она не была в резиденции герцога Ина и ничего не могла сделать Ли Сян. В этой жизни Вэй Ло нужно было только использовать немного энергии, чтобы раскрыть истинную природу ли Сяна перед всеми. В то время ей даже не нужно было ничего говорить, и Вэй Кун отказался бы от этого устроенного брака.

И поэтому ей все равно пришлось пойти на церемонию охоты, хотя она и не хотела присутствовать.

——–

До церемонии охоты оставалось еще четыре или пять дней.

Ранним утром Вэй Ло сидел на диване в южной части комнаты и читал “фан Янь и Шу”, рассеянно думая о том, что произошло вчера.

(Т / н: «фан Янь и Шу» — очень трудная философская книга.)

Вошла служанка и сказала: “Мисс, вас пригласил кто-то из местных.”

Вэй Ло отложила книгу и посмотрела на нее: “кто это?”

Служанка беспокойно поерзала руками и сказала: “Кажется, это служанка принцессы Тяньцзи.”

Она была очень удивлена. Может быть, Чжао люли искал ее, потому что у нее было срочное дело? Но почему она не сказала об этом заранее? Она подумала, что люли пригласила ее войти во дворец, поэтому переоделась в цветущий вишневый наряд, расшитый узором из пионов, и вышла на улицу.

Когда она подъехала ко входу в резиденцию герцога Ина, там действительно стояла карета с куполообразной зонтичной крышей и восемью сокровищами.

Перед каретой стояли две мамы, одетые в простую одежду. Обычно, когда она приходила во дворец, такого величественного жеста не было. Она не могла не чувствовать себя более бдительной и чувствительной. Она нажала на педаль, чтобы войти в вагон.

Как только она распахнула расшитую золотом занавеску, изнутри донесся взволнованный голос: “а Ло, входи скорее.”

(Т/н: по всей справедливости, родители решили жениться в древние времена. Но я все еще чувствую себя таким удовлетворенным, когда а Ло молча называет лицемерные действия Вэй Куна. Как он не видит, насколько лицемерны его действия, заставляющие его сына жениться на ком-то, кто ему не нравится, когда сама услуга, которую он пытается вернуть, заключается в том, что он должен жениться на человеке, который ему нравится?)

Глава: 049.2 из 171

Чжао люли сидел в карете. Она сменила свою роскошную одежду на одежду, которую носила бы девушка из обычной семьи, и собрала волосы в простой пучок. На ней был белый шелковый жакет, желтая гусиная юбка и чернильного цвета плащ. Хотя ее одежда была простой, аура вокруг нее была такой же.

Все еще удивленный, Вэй Ло сел рядом с ней. Она недоверчиво спросила: «Почему ты здесь? Императрица разрешила тебе покинуть дворец?”

Она радостно кивнула, как будто была канарейкой, которую только что выпустили из клетки “ » старший брат видел, что мне надоело сидеть взаперти во дворце каждый день, и чувствовал, что я слишком жалкая, поэтому он умолял императорскую мать за меня, а также сказал, что он прикажет охранникам защищать меня всю дорогу. Императорская мать наконец неохотно согласилась.”

Она была в приподнятом настроении и подняла палец, говоря: «я могу покинуть дворец только на один день. Я слышал, что “мужчина-Феникс ищет женщину-Феникса” исполняется за пределами дворца. Давай пойдем туда вместе и послушаем, хорошо?”

Это был первый раз, когда она покинула дворец. Это был бы новый опыт, независимо от того, что она видела. Она не знала, что там, снаружи, и уж тем более не знала, что делать дальше. Она часто слушала мюзиклы внутри дворца, поэтому ей хотелось увидеть разницу между мюзиклами, которые проходили внутри и снаружи дворца. Вот почему она хотела пойти с Вэй Ло послушать мюзикл.

Вэй Ло кивнула в знак согласия.

——–

Карета ехала по столице. Проехав несколько улиц, он наконец остановился у входа в дом Ронг Чун фана.

Ронг Чун ФАН был местом, посвященным прослушиванию мюзиклов. Первый этаж был вестибюлем и имел несколько десятков кресел для зрителей. Второй этаж состоял из отдельных комнат, которыми пользовались высокопоставленные чиновники и знать. Слушая мюзиклы, они могли заказать чайники с ароматным чаем и несколько тарелок с закусками. Второй этаж был также более спокойным и стильным, чем первый этаж.

Чжао люли показалось, что она заранее зарезервировала номер. Она последовала за мамой вверх по лестнице в элегантную комнату, толкнула раздвижную дверь и с улыбкой сказала: “старший брат, мы здесь.”

Вэй Ло последовал за ней. Услышав слова люли, она на мгновение замерла и обнаружила, что в отдельной комнате уже сидит человек.

Чжао Цзе сидел за маленьким столиком из красного сандалового дерева, украшенным резьбой в виде облаков. На нем был темный черный халат со стилизованным рисунком лотосов. Он спокойно разливал чай в белые глазированные чашки, украшенные азалиями. Услышав слова люли, он поставил фарфоровый чайник и, подняв глаза, увидел Вэй Ло, сидевшего сзади. Его губы скривились, и он сказал:”

Вэй Ло сел рядом с Чжао люли. Когда Чжао люли сказала, что хочет прийти сюда послушать “мужчина-Феникс ищет женщину-Феникса”, она подумала, что это будут только они вдвоем. Она не ожидала, что Чжао Цзе тоже будет здесь.

Почему люли не сказала, что Чжао Цзе будет здесь?

Пока она смотрела вниз, перед ней внезапно появилась чашка чая. Чжао Цзе поставил перед ней белую глазированную чашку. Он подпер подбородок и сказал: «люли хотела покинуть дворец. Императорская мать согласилась бы только в том случае, если бы этот принц лично сопровождал люли. А люли не смогла бы приехать сюда без тебя. Поэтому на полпути сюда она сменила направление и направилась в резиденцию герцога Ина, чтобы пригласить вас сюда. Этот принц пришел сюда, чтобы сначала подождать.”

Его объяснение было вполне разумным. Вэй Ло почувствовал облегчение. Она посмотрела на меня с улыбкой и сказала: “Раз люли пригласила меня, как я могла не прийти? Спасибо тебе, старший брат принц Цзин, за чай.”

Чжао Цзе скривил губы и не стал продолжать разговор.

Вскоре на сцене заиграла музыка. Тяжелые шторы были открыты, и “мужчина Феникс ищет женщину Феникс” начал. Чжао люли держалась за обе щеки и пристально смотрела на актеров на сцене с живым интересом. Все слушали музыку, но Вэй Ло была погружена в свои мысли и смотрела вниз. Во-первых, она не очень любила слушать мюзиклы. Во-вторых, она думала о женитьбе Чан Хуна. Скоро начнется церемония охоты. Как она могла заставить Чан Хун отказаться от этого брака логически?

Она не слушала, что пели на сцене. Ее розовые губы были поджаты. Она опустила голову, чтобы сделать глоток чая. Легкий вкус чая заставлял людей чувствовать себя беззаботными и расслабленными, когда они пили его. Продолжая пить, она продолжала думать.

Чжао Цзе уставился на нее. Похоже, сегодня с ней что-то не так. Он не знал, о чем она думает. Он не мог этого сказать, даже посмотрев на нее некоторое время.

О чем она только думала? Или о ком она думает?

В глазах Чжао Цзе мелькнуло что-то темное и быстро исчезло.

Чжао люли все еще хотел продолжить после окончания спектакля. Она и Вэй Ло вышли из дома Ронг Чун фана вместе. Увидев, что в ларьке перед ними продают жареные сладкие рисовые клецки, она тут же просияла. С того момента, как Вэй Ло упомянула об этом предмете, она постоянно думала об этом. Она не ожидала, что после весеннего праздника Фонарей люди будут продавать эту закуску. Она с надеждой посмотрела на Чжао Цзе, который был тогда позади, и указала вперед “ » старший брат, я хочу съесть это…”

Чжао Цзе посмотрел в ту сторону и тихо сказал: “Ты можешь идти. Пусть Ян Чжэнь пойдет с тобой.”

Она радостно кивнула. Она потянула Ян Чжэня, который был рядом с ними, чтобы пройти туда.

Вэй Ло стоял на месте и ждал их.

Чжао Цзе уставился на нее и медленно позвал: “а Ло.”

Она наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

Темные глаза Чжао Цзе были спокойны и нежны. Когда он уже собирался открыть рот, то услышал, как кто-то окликнул его: “старший кузен Цзин?”

Он оглянулся и увидел, что Гао дань Ян был всего в нескольких шагах от него. На ней был зеленый креповый жакет и белая шелковая юбка. Она также приехала сюда, чтобы послушать мюзиклы со своей младшей сестрой Гао Цин Ян. Она увидела спину Чжао Цзе, но не была уверена, что это он, поэтому позвала его. После того, как Чжао Цзе обернулась, ее яркие глаза изогнулись в улыбке.

На ее нежном и красивом лице появилась удивленная улыбка: «это действительно ты. Я не ожидал, что старший кузен Цзин тоже придет сюда слушать мюзиклы. Я слышал от отца, что ты вернулся из Биньчжоу, но у меня не было возможности встретиться с тобой После твоего возвращения.- После этих слов она остановилась и посмотрела ему за спину. — с кем ты пришел сюда? Мне показалось, что я видел люли несколько минут назад. Куда же она пошла?”

Чжао Цзе нахмурил брови. Он проследил за ее взглядом и оглянулся.

Позади него никого не было. Вэй Ло уже исчез.