Глава 61

Глава: 061.1 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Примерно через час Ли Сун закончил умываться, прополоскал рот и переоделся в чистый небесно-голубой халат, расшитый золотой нитью. Когда он выходил из своей комнаты, Вид у него был впечатляющий.

Он вошел в приемную и приветствовал принца ру Яна и старшую принцессу Гао Ян, а затем сказал: “отец, мать, давайте уйдем.”

Принц ру Ян (Ли Чжи Лян) сурово хмыкнул. Было ясно, что он недоволен поведением ли Суна в течение последних двух дней “ » ты все еще помнишь, что должен вернуться домой? Я собирался отнестись к этому так, как будто ты уже умер где-то снаружи!”

Ли Сун выпрямился после приветствия, и его красивые брови поползли вверх. Он выглядел невероятно непокорным, словно был воплощением дьявола. “Если бы я действительно умерла, отец был бы счастлив?”

Ли Чжи Лян нахмурил брови:…”

Видя, что ее муж и сын собираются снова начать спорить, старшая принцесса Гао Ян (Чжао Сюань) недовольно посмотрела на Ли Чжи Ляна. Ей не нравилось, что он не может спокойно говорить и вместо этого часто кричит и орет. — Наш сын здоров. Почему ты говоришь такие неудачные слова? Почему ты не можешь спокойно и спокойно говорить?- Затем она сразу же повернулась, чтобы посмотреть на Ли Сон, и ее тон изменился на любящий и ласковый: — теперь, когда ты вернулся, все в порядке. В будущем, не оставайтесь на улице всю ночь так долго. Мама будет волноваться.”

Ли Сон слегка кивнул. Время от времени он прислушивался к словам старшей принцессы Гао Ян. Он не был вне искупления.

Увидев, что ее семья собралась вместе, Чжао Сюань улыбнулась и сказала: После такой долгой задержки я беспокоюсь, что мы уже опаздываем.”

Вскоре Чжао Сюань покинула зал, Ли Сян поддержал ее, а Ли Чжи Лян последовал за ними.

Ли Сун тихо шел позади них и медленно убирал выражение своего лица.

——–

В резиденции герцога Дина.

Четвертая госпожа Цинь-Ши также привела Вэй Чан Ми на месячный день рождения внука герцога Дина. Это был первый раз, когда Вэй Чан Ми участвовал в подобном мероприятии, и он взволнованно аплодировал руками и ногами по дороге сюда в экипаже. Когда они прибыли в резиденцию герцога Дина, он послушно успокоился и остался в объятиях Цинь — Ши. Его глаза повернулись, и приподнятое настроение, которое он демонстрировал минуту назад, полностью исчезло.

Цинь-Ши почесал нос и рассмеялся: “разве ты только что не сказал, что хочешь познакомиться с младшим братом? Почему ты ничего не говоришь сейчас?”

Вэй Чан Ми обвил руками шею Цинь-Ши. Его маленькое нежное белое личико сжалось в комочек “ » мама, здесь так много людей. Мне страшно.”

Эти слова были правдой. Сегодня в резиденцию герцога Дина пришло много народу. Женщины вошли в дом через боковую дверь. Передний двор был полон людей, и был непрерывный смех, который путешествовал к заднему двору без остановки.

Герцог Дин и герцог Ин обладали сходной репутацией и высоким авторитетом при императорском дворе. Кроме того, герцог Дин был дружелюбным человеком в отличие от герцога Ина, который был очень упрям, поэтому у него было много друзей. Сегодня был месячный день рождения его внука. Один за другим люди спешили сюда, чтобы помочь ему отпраздновать это событие.

Цинь-Ши засмеялся и сказал: “Почему ты боишься? Мама здесь. Старшая сестра а Ло тоже здесь. Никто не будет вас запугивать.”

При упоминании о старшей сестре а Ло глаза Вэй Чан Ми заблестели. Он посмотрел направо и налево, но не увидел ее. Его губы сморщились, и он сказал: “старшей сестры а Ло здесь нет.”

Цинь-Ши тоже искал ее и обнаружил, что Вэй Ло на самом деле здесь нет. Пока она не спросила Вэй Чжэна, она не знала, что экипаж Маркиза пин юаня был позади них, а Вэй Ло пошел в заднюю часть дома, чтобы найти Лян Юй Жуна и поговорить с ним. Цинь-Ши беспомощно покачала головой:”

Вэй Ло и Лян Юй Жун шли позади толпы. У них не было никаких срочных секретных новостей, которые можно было бы сообщить друг другу. Они просто делились тем, что недавно видели и слышали.

Лян Юй Жун притянул а Ло ближе за запястье и прошептал ей на ухо: “угадай, кого я только что видел?”

А Ло замедлила шаг, наклонила голову и подумала: «Ли Сян?”

Лян Юй Жун немедленно изобразил недоверчивое выражение лица. Она широко раскрыла глаза, словно спрашивая: «откуда ты знаешь?”

А Ло изогнула губы, мягко рассмеялась и, к ее удивлению, возразила: “кроме нее, есть ли еще кто-нибудь, кого ты особенно упомянул бы мне?”

Это была чистая правда. Лян Юй Жун больше не удивлялся. Плечом к плечу они шли по мощеной булыжником дорожке. К счастью, на переднем дворе было шумно, поэтому люди перед ними не слышали их слов. Лян Юй Жун знал, что Вэй Чан Хун был ранен ли Суном и не испытывал никаких добрых чувств к этим братьям и сестрам.

Она была прямым человеком, который был очень откровенен в том, кто ей нравился и кто не нравился. Таким образом, в настоящий момент она разделяла ту же ненависть, что и Вэй Ло к этим двум врагам.

К тому времени, когда они подошли к павильону для приемов на заднем дворе, там уже сидело много женщин. В центре за столом из восьми бессмертных буковых деревьев сидела жена герцога Дина. Она принимала гостей вместе со своей невесткой Сунь-Ши . Сунь-Ши держала на руках своего сына Гао Чжаня. Он был завернут в цветастые парчовые пеленки. Малыш был еще очень мал. Его лицо было белым, а глаза большими, но он выглядел женственно красивым. Его личность была застенчивой. Он не позволял посторонним обнимать себя и только лежал в объятиях матери. Если бы кто-нибудь еще прикоснулся к нему, он бы заплакал.

Вэй Чан Ми был самым молодым человеком в его семье. Он никогда раньше не встречал человека моложе себя, поэтому ему было очень любопытно узнать о Гао Чжане. Он оставил руки Цинь-Ши и направился к Сунь — Ши . Он взял каштан и печенье османтуса со стола восьми бессмертных и спросил Сунь-Ши: «почему он все время плачет? Он голоден? Он это ест?”

Сунь-Ши улыбнулась и покачала головой.

Вэй Чан Ми положила на стол Каштановое и османтусовое печенье и взяла гороховое.”

Сунь-Ши все еще качала головой. Она засмеялась и сказала: “он тоже не может это есть.”

Вот так Вэй Чан Ми перебрал все пирожные на столе восьми бессмертных. Но Гао Чжань не мог ничего съесть. Он надул губы “ » почему он ничего не ест? Тогда что же он ест? Неудивительно, что он плачет от голода.”

После того, как эти слова были сказаны, один за другим, все в приемном павильоне начали смеяться. Несколько мадам держали в руках носовые платки, чтобы промокнуть глаза. Они смеялись так сильно, что даже плакали. Они считали действия Вэй Чан Ми чрезвычайно милыми.

Вэй Чан Ми не знал, почему все смеются, но он знал, что они смеются над ним. Стоя перед Сунь — Ши , он, наконец, почувствовал себя немного смущенным. Он повернулся, подбежал к Цинь — Ши, сделал все возможное, чтобы спрятаться, и показал только пару темных глаз.

Цинь-Ши тоже засмеялся. Она погладила его по голове и сказала: “глупое дитя, младший брат не ест то же самое, что и ты. Он не умрет с голоду.”

Он, казалось, понял, но тоже не понял и сказал:- Он наклонил голову и спросил: — тогда что ест младший брат?”

Так совпало, что в это время кормилица Гао Чжаня должна была кормить его молоком. Цинь-Ши позволил ему пойти туда и посмотреть. Вскоре после этого Вэй Чан Ми выбежал с напряженным маленьким лицом. Покраснев, он сказал: «Итак, младший брат не нуждается в еде. Ему нужно только сосать, чтобы быть полным.”

Цинь-Ши невольно рассмеялся. Она знала, что он не понял и не стал продолжать объяснения.

К счастью, он не стал продолжать расспросы. Увидев Вэй Ло, он сосредоточился на том, чтобы побеспокоить ее.

Глава: 061.2 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Павильон для приемов был битком набит людьми. Жена герцога Дина велела своей младшей дочери, Гао и Юй, отвести женщин в восьмиугольный павильон заднего двора и усадить там. В этом году Гао и Юю исполнилось восемнадцать лет, и он женился в начале года. Сегодня она вернулась в родительский дом, чтобы повидаться с маленьким племянником. До замужества она была очень близка с Гао дан Яном. В данный момент они вдвоем шли впереди и вели женщин в восьмиугольный павильон.

Вэй Чан Ми не будет послушным. Он настоял на том, чтобы следовать за ними. У Цинь-Ши не было никаких идей, и он мог только беспокоить Вэй Ло, наблюдая за ним.

Группа людей подошла к павильону. В павильоне стояли каменные скамьи и табуреты, а также скамейки рядом с оградой. Гао и Юй тепло нашел место для каждой из женщин. У вэй Ло был маленький тагалонг, так что это было неудобно, куда бы она ни пошла. Поэтому она могла поручить только Цзинь Лу и Бай Лань присматривать за ним.

— Младшая сестра а Ло, подойди сюда и сядь.- С улыбкой окликнул ее Гао дань Ян.

Вэй Ло огляделся. В другом месте не было места для сидения, поэтому она потянула Лян ю Жуна за собой, чтобы сесть за каменный стол. — Тогда мне придется побеспокоить старшую сестру Гао.”

Гао дань Ян был очень внимателен к ней. Кто-то, кто не знал, подумал бы, что их отношения были очень хорошими. На самом деле они только один раз встретились и поговорили наедине. Добрые чувства Гао дань Яна к ней были непостижимой тайной. Поскольку это была тайна, Вэй Ло был особенно осторожен, когда разговаривал с ней.

Гао дань Ян приказал служанкам подать чай и представил Вэй Ло и Лян Юй Жуна Гао и Юю: “это четвертая Мисс герцога Иня, Вэй Ло. Это старшая Мисс Маркиза пин юаня, Лян Юй Жун.”

Гао и Юй улыбнулся и кивнул. Это можно было расценить как приветствие.

Гао дань Ян поставила перед Вэй Ло белую глазированную чайную чашку с рисунком цветка сливы и неторопливо сказала: “в последний раз, когда мы встречались на вилле Цзинь Хэ, я счастливо разговаривала с младшей сестрой а Ло, как будто встречалась со старым другом. К сожалению, у нас не было достаточно времени, и мы не могли говорить, сколько душе угодно. Поскольку мы оба сегодня находимся в резиденции герцога Дина, нам нужно хорошенько поболтать.”

Вэй Ло поблагодарил ее, взял чашку и вежливо сказал: “старшая сестра Гао права. Я давно не встречал такой родственной души, как старшая сестра.”

Эти двое болтали взад и вперед с исключительно искренними выражениями лиц.

Лян Юй Жун не подходил для подобных ситуаций. Она молча потягивала чай. Поскольку она не могла помочь Вэй Ло, то и мешать ей тоже не собиралась.

Было сказано несколько слов, и Вэй Ло прекрасно с ними справился. В ее словах не было особой нежности, но и холода тоже не чувствовалось. Каждое ее слово и движение были безупречны. Выражение лица Гао дань Яна не изменилось. Она продолжала улыбаться и вдруг спросила: «а младшая сестра а Ло любит слушать мюзиклы?”

Вэй Ло отпил глоток чая и неторопливо сказал: “Я слушаю мюзиклы окасссионально. Мой любимый мюзикл — «Феникс тоже гнездится» Ронг Чуна .”

Гао дань Ян сказал: «о! Какое совпадение, я тоже люблю слушать этот мюзикл. Когда я в последний раз ходил в Ронг Чунь послушать мюзикл, мне показалось, что я видел младшую сестру а Ло. Я уже собирался позвать тебя, но, к сожалению, ты исчез в мгновение ока.”

Вэй Ло моргнул и небрежно спросил: “старшая сестра Гао помнит дату?”

— Вероятно, это было за три дня до соревнований по охоте.»Она задумалась и повела себя так, как будто только что что-то поняла“, — в это время старшие кузины Цзин и люли тоже были на улице. Я слышал от старшего кузена Цзина, что младшая сестра а Ло отправилась туда вместе с ними.”

Вэй Ло издал звук согласия и не высказал своего мнения.

Гао дань Ян прикрыла улыбающиеся губы и сказала: У меня всегда было впечатление, что старший кузен Цзин не любит слушать мюзиклы. Увидеть его в театре мюзиклов было выше моих ожиданий.”

В стороне, Гао и Юй в данный момент пил чай. Услышав эти слова, она изобразила удивление: “Вы сказали, что видели старшего кузена принца Цзина, который шел слушать мюзикл.”

“Да.- Гао дань Яну тоже было трудно в это поверить. Она повернула голову и сказала Гао и Юю: «ты помнишь, что я пригласила старшего кузена Цзина пойти послушать пьесу на мой пятнадцатый день рождения? Что бы я ни говорил, он не согласится. В конце концов я разозлилась и пригрозила, что больше никогда с ним не заговорю. Позже я не простила его, пока он не подарил мне пару браслетов из яшмы в качестве извинения.”

Говоря это, она подняла свой вышитый лунно-Белый Рукав, чтобы показать пару прозрачных браслетов из яшмы. — Все дело в этой паре. С тех пор я всегда их ношу. Посмотри, разве они не прекрасны?”

Гао и Юй посмеялся над ней: “ты уже заставляла меня смотреть на них так много раз. Как они могли не быть красивыми?”

Гао дань Ян поджала губы, улыбнулась и опустила глаза. Она вела себя как очаровательная и избалованная молодая девушка.

На самом деле эти браслеты были не от Чжао Цзе. В тот год, после того как она слезно пожаловалась императрице Чэнь, императрица Чэнь использовала имя Чжао Цзе, чтобы подарить ей эти браслеты. Возможно, Чжао Цзе даже не знал о существовании этих браслетов. Или, возможно, он знал, но ему было все равно. Но она высоко ценила их и носила последние несколько лет. Она не могла заставить себя снять их.

Вэй Ло обхватила руками щеки и посмотрела на эти браслеты. Они не были особенно особенными и даже не выглядели так хорошо, как бирюзовый аксессуар для талии белки, который она носила.

Мгновение спустя служанки подали женщинам несколько видов фруктов и пирожных, чтобы они попробовали их на вкус.

Гао дань Ян поднял голову, внезапно встал и посмотрел на восьмиугольный павильон.

Вэй Ло не была уверена в своих действиях, поэтому она проследила за ее взглядом и увидела только двух людей, проходящих через озеро. Один человек был мне незнаком. Другой человек был одет в вышитый небесно-голубой халат. Это был Чжао Цзе.

——–

Чжао Цзе и наследник герцога Дина Гао Хэ шли по дорожке к переднему двору. Наедине они были дружелюбны друг с другом, и их беседа была гармоничной.

Когда они шли, они вдруг услышали голос сзади: «старший кузен Цзин!”

Чжао Цзе невольно нахмурился. Сначала он не хотел здесь задерживаться, но Гао он остановился и сказал: “молодой кузен, дань Ян идет.”

Приподняв юбку, к ним подошел Гао дань Ян. Из-за того, что она торопливо шла сюда, ее лицо слегка порозовело. Придя в себя, она улыбнулась и спросила: “Почему вы двое пришли сюда? Что-то случилось во дворе перед домом?”

Гао он достал носовой платок, протянул его ей, покачал головой и сказал: В твоем возрасте не стоит быть таким беспокойным и нетерпеливым.- Слуга пролил вино на одежду Его Высочества Принца Цзина, и я привел его на задний двор переодеться в чистое. Мы как раз собирались вернуться в приемную.”

По лицу Гоа дан Янг было видно, что она что-то поняла. Вскоре после этого она улыбнулась и сказала: “Это старшая Кузина дала тебе эту одежду? Рукава слишком короткие.”

Гао он выглядел смущенным. Это действительно была его одежда. Его рост не был низким. Он был самым высоким человеком в их семье. Неожиданно, когда Чжао Цзе надел свою одежду, она оказалась слишком короткой. Когда этот комплект одежды был только что сшит в этом году, размер был немного великоват, и он не носил его раньше, поэтому он взял его, чтобы дать Чжао Цзе переодеться. В других местах все было в порядке, только рукава были немного коротковаты и открывали запястье Чжао Цзе. Это было не слишком заметно. До тех пор, пока люди не будут тщательно искать, они не найдут это странным.

Гао дань Ян посмотрел на него и вдруг понял, что что-то не так. Она указала на его запястье и спросила: “старший брат Цзин, почему у тебя здесь след от укуса? Я его раньше не видел. Кто тебя укусил” — говоря это, она приготовилась рассмотреть поближе.

Чжао Цзе бесстрастно убрал руку от ее взгляда и холодно сказал: Это было очень давно. Затем он повернулся и посмотрел в сторону восьмиугольного павильона. Там было много девушек в расцвете юности, одетых в самые разнообразные красочные одежды. Издалека они казались яркими украшениями.

Одним взглядом он увидел Вэй Ло, сидящего на каменной скамье. Она стояла к нему спиной. На ее миниатюрном теле было платье цвета вишневого цвета, расшитое цветами и птицами. Ее изящное и стройное тело привлекало к себе самое пристальное внимание.

Служанка что-то шептала ей на ухо. Он не понял, что она сказала, но Вэй Ло внезапно встал, вышел из павильона и направился в сторону бамбукового леса.

——–

Бай Лань присматривал за Вэй Чан Ми. За короткое время они оба исчезли!

Это был не их дом. Они были в резиденции герцога Дина. Если что-то случится, это будет неприятно. Услышав от Цзинь Лу, что они вдвоем отправились в бамбуковый лес, она подумала, что они заблудились , поэтому велела Цзинь Лу пойти в приемный павильон, чтобы сообщить Цинь — Ши, а сама отправилась в бамбуковый лес, чтобы найти их.

Бамбуковый лес был невелик, но внутри он казался очень глубоким. Изумрудно-зеленые листья бамбука были плотными и закрывали солнечный свет сверху. Здесь было нелегко искать людей. Вэй Ло отодвинула бамбуковые листья перед своим лицом и продолжила идти вглубь бамбукового леса. — Вэй Чан Ми, Бай Лань, где вы? — крикнула она на ходу.”

Бамбуковый лес молчал. Слышно было только, как ветер шелестит бамбуковыми листьями. Углубившись в бамбуковый лес, она не услышала никакого ответа и нахмурилась. Она подумала, что этих двоих, вероятно, здесь нет, и подняла юбку, чтобы вернуться. Однако, как только она обернулась, внезапно появился человек и преградил ей путь!

Удивленная, она бессознательно отступила, пока не уперлась спиной в бамбук. С первого взгляда она увидела знакомое лицо другого человека и опустила глаза: «Ли Сун?”

Ли Сун закрыл глаза на ее ненависть. Он поднял бровь и подошел к ней через несколько шагов.”

Вэй Ло поднял голову и холодно спросил: Вы стоите за исчезновением Вэй Чан Ми и Бай Лана?”

Казалось, он не слышал ее вопроса. Он шагнул ближе к ней. Если он опустит голову, то окажется прямо перед ее лбом. — Вэй Ло, почему ты не спрашиваешь меня, зажила ли моя рана?”

Эта поза была слишком интимной. Вэй Ло протянула руку, чтобы оттолкнуть его. Однако он удерживал ее за плечо и не давал пошевелиться. Естественно, существовал большой контраст между мужской и женской силой. Кроме того, он с детства занимался боевыми искусствами. Вэй Ло, естественно, не был его соперником, когда дело касалось силы. Ее сердце трепетало, но на губах играла улыбка “ » почему я должна спрашивать тебя об этом? Может быть, ты не знаешь, что я хочу, чтобы ты поскорее умерла?”

Ли Сун пристально смотрел на нее, как будто хотел заглянуть за ее фасад и полностью понять ее.

Но это было бесполезно. Как бы он ни выглядел, когда она смотрела на него, ее взгляд все еще был полон ненависти и отвращения.

Под ложечкой у него словно что-то застряло. Там было душно и неуютно. За последние два дня он много думал. Почему он все время думает о ней? Не потому ли, что она никогда не показывала перед ним приятного лица? Не потому ли, что каждый раз, когда он будет издеваться над ней, она будет жестоко издеваться над ним в ответ? Или потому, что когда она улыбалась, это выглядело лучше, чем все остальные? Он не мог этого понять.

Он пристально посмотрел на нее, затем самодовольно улыбнулся: “Разве ты не спрашивала меня, нравишься ли ты мне? Если я умру, не останется никого, кто любил бы тебя.”

Вэй Ло не ожидала, что он действительно признает это. Сначала она была ошеломлена,но вскоре ее губы изогнулись. Ей хотелось посмеяться над ним.

Но в следующее мгновение она уже не могла смеяться.

Он взял ее за плечо, наклонился и без колебаний прикусил губу.

Автору есть что сказать:

Чжао Цзе: ты ведешь себя так, как будто я мертв?

(T / N: предварительные главы были обновлены .)