Глава 66

Глава: 066.1 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
У входа в главный зал, как только Вэй Ло увидела, что Лян Юй Жун толкает сюда Вэй Чан Иня, она почувствовала себя обескураженной таким поворотом событий.

Она так долго пыталась остановить это, но то, что должно было случиться, в конце концов всегда случится.

Лян Юй Жун и Вэй Чан Инь приближались к ней.

Лян Юй Жун правильно назвал его: «старший брат. Вэй Чан Инь кивнул, сказал ей несколько слов и, вместо того чтобы задержаться здесь, позвал слугу, чтобы тот привел его в комнату.

Лян Юй Жун проводила взглядом уходящую Вэй Чан Инь, затем подошла к Вэй Ло и с сомнением сказала: “Ах Ло, я думала, ты плохо себя чувствуешь. Почему ты все еще здесь?”

Выражение лица Вэй Ло было серьезным. Она ответила на свой вопрос другим вопросом: «Куда вы ходили с моей старшей кузиной?”

Лян Юй Жун указал на небольшой зал. Видя, что Вэй Ло был смертельно серьезен, она подумала, что произошло что-то серьезное, поэтому откровенно сказала: “Мы пошли туда послушать, как монах говорит о священных писаниях.- Она потянула Вэй Ло в сторону их комнат и пробормотала свои жалобы: — эти священные писания действительно трудно понять. Я чуть не заснул, слушая его.”

Они медленно шли по вымощенной известняком дорожке. Комнаты для гостей в задней части храма находились далеко от переднего двора. На обратном пути они увидели монахов в простых одеждах с желтыми шелковыми поясами. Монахи складывали ладони в знак приветствия, когда видели их. Они также должным образом ответили на приветствия монахов.

Они подошли к гостевым комнатам. Вэй Ло остановилась у двери своей комнаты, затем повернула голову и спросила: “старший кузен Чан Инь тоже дал тебе конфеты?”

Лян Юй Жун улыбнулся и кивнул. Она подумала, что Вэй Ло ей не поверил, поэтому достала аккуратно сложенную масляную бумагу, чтобы показать, что она не солгала: “я решила подарить старшему брату Чан Иню пакетик конфет взамен. А Ло, после того как я куплю его, помоги мне доставить его ему, хорошо?”

Даже не думая об этом, Вэй Ло выпалил:”

Лян Юй Жун был ошеломлен. Она думала, что Вэй Ло определенно согласится, но Вэй Ло отказался без колебаний. В полной растерянности она спросила:”

Почему? Конечно, было бы лучше, если бы эти двое поменьше общались. Поскольку у них еще не было много чувств друг к другу, пришло время решительно принять решение, чтобы избежать печали в будущем. Вэй Ло толкнула дверь и вошла внутрь: «старший кузен Чан Инь живет во дворе Баньяна и редко выходит. Я тоже редко его вижу. Будет нелегко доставить ему конфеты.”

Эта причина была действительно слишком половинчатой. Кто в это поверит? Они живут в одном доме. Как им может быть трудно видеть друг друга? В конце концов, Вэй Ло просто не захотел ей помогать! Лян Юй Жун надула щеки и уставилась на затылок Вэй Ло. — Если ты мне не поможешь, я сама передам ему письмо, — сказала она, слегка рассердившись.”

Вэй Ло топнула ногой, затем тщательно обдумала слова, которые она скажет. Если она поможет Лян Юй Жуну доставить конфеты, они по крайней мере не встретятся. Если Лян Юй Жун сама доставит конфеты, скорее всего, между ними что-то произойдет. Если она посмотрит на это таким образом, то будет безопаснее, если она поможет ей.

Вэй Ло повернулся на полпути и уступил: “хорошо, Я помогу тебе доставить его.”

Лян Юй Жун тут же улыбнулся и радостно поблагодарил ее.

——–

За храмом Цянь была персиковая роща, занимавшая больше половины склона горы. Вэй Ло видел его по дороге сюда в экипаже. Цветущие персиковые цветы были прекрасны и приводили людей в замешательство.

Она уже заранее все обсудила с Лян Юй Жуном. После обеда, когда все отдыхали в храме, они вместе с монахами прогуливались по персиковой роще. После обеда Вэй Ло все устроил как надо. Когда они уже собирались уходить, она толкнула дверь, чтобы выйти наружу, и увидела, что Лян Юй Жун тоже пригласил Вэй Чан Иня!

Вэй Чан Инь и Вэй Чан Хун были вместе под ближайшим баньяновым деревом. Одна была нежной и утонченной. Другой был высок и красив.

Лян Юй Жун повел Вэй Ло вперед. В глубине души Вэй Ло не хотела этого, но это чувство не отразилось на ее лице. Она заставила себя улыбнуться и спросила: “почему старший кузен Чан Инь тоже пришел?”

Лян Юй Жун держала руки за спиной. Она объяснила с улыбкой: «это я пригласила старшего брата Чан Иня. Я слышал, что старший брат Чан Инь обычно остается дома и редко выходит, поэтому я хотел взять его с собой, чтобы посмотреть на цветы персика.

В полдень, по пути из главного зала, Лян Юй Жун пригласил Вэй Чан Иня пойти с ними на заднюю гору. В то время Вэй Чан Инь отказался. Он не хотел беспокоить их, пока они развлекались. Но Лян Юй Жун не был обескуражен. Что она сказала, чтобы заставить его прийти?

— Откуда ты знаешь, что будешь нас беспокоить? Может быть, старший брат Чан Инь не хочет идти, потому что мы ему не нравимся и он думает, что мы его побеспокоим? Я слышал, что вы любите спокойствие. Вообще-то, мы тоже не шумные. Ты узнаешь, если пойдешь с нами на этот раз. Цветы персика распускаются только раз в год. По счастливому стечению обстоятельств, мы смогли добраться сюда вовремя. Было бы жаль не смотреть на них.”

Как и Вэй Ло, она была умна и красноречива с самого детства и могла изменить чье-то мнение в нескольких предложениях.

Услышав ее слова, Вэй Чан Инь мог только рассмеяться. Звук его смеха заставлял человека чувствовать себя непринужденно. В конце концов он согласился.

Теперь он сидел в инвалидном кресле со спокойным лицом. На его красивом лице появилась улыбка “ » ю Жун сказал, что персиковые цветы на горе хорошо цветут, поэтому я пришел сюда без приглашения. Разве а Ло не приветствует меня?”

Лян Юй Жун стоял в стороне. Ее яркое улыбающееся лицо говорило о том, что она явно была в очень хорошем настроении.

В такой ситуации мог Ли Вэй Ло сказать слова «не приветствуется»? Она кивнула и, вопреки собственным чувствам, сказала: Конечно, я приглашаю старшего кузена поехать с нами.”

Поразмыслив немного, он улыбнулся и сказал: “уже не рано. Давай просто уйдем.”

Группа людей направилась к задней части храма. Персиковая роща находилась недалеко от Храма Цянь. Каждый из них брал с собой только служанку или мальчика.

Вэй Ло шел позади группы. Она посмотрела на людей перед собой и погрузилась в свои мысли.

У Лян ю Жуна был бойкий язык и легкий темперамент. Человек не будет чувствовать себя скучно или подавленно в ее компании. Ее личность очень дополняла личность Вэй Чан Инь, одна из них была остроумной и живой. Другой был кроток и спокоен. Пока она говорила, Вэй Чан Инь мирно слушал ее сбоку. Картинка сзади тоже была очень красивой. Если бы они не были обречены на несчастливый конец, они были бы действительно хорошей парой.

Вэй Ло вспомнила воспоминания из своей прошлой жизни.

Она только что вернулась в резиденцию герцога Ина, чтобы найти своих родственников, и была изгнана ду — ши и Вэй Чжэном, прежде чем войти в резиденцию. Ей оставалось только спрятаться у угловых ворот и ждать, когда Вэй Кун вернется домой. Позже она не смогла встретиться с Вэй Куном. Вместо этого она встретила Лян ю Жуна.

В то время маркиз и его жена уже договорились о браке Лян Юй Жуна с другим человеком. Но сердце Лян Юй Жун не могло уступить Вэй Чан Инь, поэтому она приехала в резиденцию герцога Иня, чтобы повидаться с ним. Вэй Чан Инь так и не появился. Она упрямо и настойчиво стояла у угловой калитки и молча плакала. Она все плакала и плакала. Вероятно, потому, что она чувствовала себя слишком безнадежной, поэтому в конце концов она присела и свернулась в клубок. Ее тело продолжало дергаться. Обычно она была беззаботным человеком, но теперь у нее не осталось ни одной улыбки. Она осталась только в оцепенении и без всякой надежды.

В конце концов, она не могла больше ждать, пока не увидит Вэй Чан Иня. В сумерках люди из резиденции Маркиза пин юаня забрали ее обратно.

Если они были обречены на несчастливый конец, то, несмотря ни на что, Вэй Ло не мог позволить ей влюбиться в Вэй Чан Иня.

Глава: 066.2 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
После того, как они прошли через задние ворота храма Цянь, там была небольшая спускающаяся тропинка. По обеим сторонам дорожки росли кусты ежевики, и только середина ее была безопасна для ходьбы. К счастью, эта тропинка была довольно ровной и не слишком узкой. Тропинка могла бы вместить двух человек, если бы они шли плечом к плечу.

Вэй Ло всю дорогу шел рядом с Лян ю Жунем и не позволял ей вступать в контакт с Вэй Чан Инем. К счастью, у Лян Юй Жуна не было ни малейшего подозрения, и их прогулку можно было считать гладкой.

Примерно через час их горизонт расширился. Неподалеку была роща деревьев с цветущими персиковыми цветами. Светло-розовые лепестки были великолепны. На первый взгляд сцена напоминала раскрашенный свиток, написанный толстыми чернилами и яркими красками. Когда они приблизились и вошли в персиковую рощу, лепестки цветов непрерывно падали вниз. Подхваченные ветром, лепестки цветов закружились перед ними, и они были поражены ароматом цветов.

На голову Вэй Ло упал лепесток цветка. Чан Хун поднял руку, чтобы снять его. Глядя на нее, он спросил: “А Ло, ты плохо себя чувствуешь?”

Ее лицо выглядело не очень хорошо. Губы ее были бледны, и казалось, что она испытывает невыносимую боль.

Вэй Ло действительно чувствовал себя неважно. Она переоценила себя. Сегодня был первый день месячных, и ее тело было очень слабым. Сегодня утром она уже поднялась по такой длинной горной тропе, а потом потратила много сил, чтобы спуститься сюда. Она была измучена, и у нее ужасно болел живот. Она захныкала, и Цзинь Лу помог ей дойти до маленького павильона перед ними. “Я немного устала … посижу здесь немного, отдохну.”

Но она не выглядела так, будто была только “слегка уставшей”. Она села на каменную скамью внутри павильона. Ее голова была опущена, и она выглядела несчастной.

Вэй Чан Хун нервно последовал за ней сюда и спросил: “Ты действительно немного устала? Ты нигде не чувствуешь себя неуютно?”

Она кивнула, закрыла глаза и пробормотала: “правда… иди поищи старшего кузена, чтобы поиграть с ним. Я буду в порядке после того, как отдохну здесь немного.”

Вэй Чан Хун нахмурился. Он не хотел уходить. “Ты неважно себя чувствуешь. Я останусь здесь, чтобы составить тебе компанию.”

Было бы слишком стыдно рассказывать ему о таких личных вещах. Вэй Ло решительно вытолкнул его. У вэй Чан Хуна не было других вариантов. Он мог только покачать головой, чтобы показать, что ему не нравится эта идея, прежде чем уйти.

После того, как она осталась одна в павильоне, Цзинь Лу внимательно спросил: “госпожа, эта служанка принесла имбирный чай. Хотите выпить чашку чая, чтобы согреться? В горах прохладнее. Или это болит из-за холодного воздуха?”

Видя, что она не возражает, Цзинь Лу принес коробку с едой, украшенную красными цветами осенней сливы, открыл коробку, достал оттуда теплый чай, налил его в чашку с розовым рисунком и принес ей. — Он еще теплый. Мисс, пейте, пока он еще теплый.”

В это время Вэй Ло не мог придумать никаких причин для того, чтобы она уехала, когда они только что прибыли сюда. Как только она подумала о том, что ей придется идти в гору, если она хочет вернуться, она почувствовала, что жизнь бессмысленна. Она взяла чашку и медленно потягивала чай, пока он не закончился. В конце концов она наклонилась над столом. Одной рукой она прикрывала живот, а другой-голову. Она закрыла глаза, чтобы прийти в себя и успокоиться.

За это время Лян Юй Жун также дважды приходил сюда, чтобы посмотреть на нее. Видя, что она в плохом состоянии, Лян Юй Жун не стал ее беспокоить. Никто не мог помочь в таких делах. В начале этого года у Лян Юй Жун тоже были первые месячные. Однажды она не обратила внимания на холодную погоду и тоже почувствовала эту боль. Она действительно сочувствовала боли Вэй Ло.

Тело Вэй Ло постепенно согревалось от выпитого имбирного чая. Боль немного утихла, и она уже не так сильно болела, как в первый раз. Закрыв глаза, она подумала о том, чтобы немного отдохнуть здесь перед отъездом. Внезапно на ее лоб легла теплая рука, проверяя температуру.

Эта тонкая рука была сильной и здоровой. Она сразу поняла, что это мужская рука. Она подумала, что это рука Чан Хуна, поэтому тихонько всхлипнула и уткнулась лицом в согнутую руку мужчины. Она тихо и слабо сказала: «Чан Хун, не двигайся… я плохо себя чувствую.”

Рука замерла в воздухе. Вскоре после этого, вместо того чтобы убрать руку, он коснулся и потрепал ее по уху и сказал успокаивающим и нежным тоном: Малышка, твое тело чувствует дискомфорт?”

Этот голос…

Она подняла голову и увидела пару глаз, которые, казалось, улыбались. Это действительно был Чжао Цзе! Она удивленно спросила: «старший брат, почему ты тоже пришел сюда? Когда вы сюда приехали?”

Чжао Цзе очень естественно сел рядом с ней, положил подбородок на руку и сказал: “Разве ты не говорила, что за храмом была роща персиковых деревьев и цветущие персиковые цветы были прекрасны? По счастливой случайности, этот принц не был занят и пришел сюда, чтобы увидеть их.”

Она честно выпалила: «О, я забыла.”

Ее состояние сегодня было не очень хорошим, и она не могла быстро соображать. Вполне естественно, что она не сразу вспомнила свои предыдущие слова.

Чжао Цзе приподнял брови, вспомнив об увядшем и сонном виде Вэй Ло, когда он впервые пришел сюда, задумчиво посмотрел на нее и снова спросил:”

Вэй Ло поджала губы. Ее нежные щеки слегка покраснели. Она не хотела говорить ему об этом. В конце концов, было нелегко говорить об этой правде, поэтому она быстро придумала оправдание: “я слишком устала от ходьбы, поэтому пришла сюда, чтобы немного отдохнуть.”

Темные глаза Чжао Цзе уловили застенчивость, промелькнувшую на ее лице, и он подумал о красном пятне, которое видел сегодня утром на ее юбке. Он догадывался, в чем дело, и только спокойно кривил губы. Было много вещей, о которых женщины стеснялись упоминать. Он не станет заставлять ее говорить об этом.

Неподалеку Лян Юй Жун толкал коляску Вэй Чан Иня и шел под персиковыми деревьями. Коляска покатилась по земле, усыпанной цветочными лепестками, и воткнула цветы в землю так, что даже почва стала благоухать. Вэй Чан Хун шел позади них. Он не был силен в разговорах, поэтому почти ничего не говорил и только тихо следил за ними.

Вэй Ло посмотрел на них. Как раз когда она собиралась попрощаться с Чжао Цзе, она услышала, как он сказал: “Ах Ло, если ты плохо себя чувствуешь, я отвезу тебя обратно в храм Цянь.”

Вэй Ло подсознательно хотел отказаться. Как она могла оставить позади Чан Хуна и Лян ю Жуна? Они сказали, что вместе посмотрят на цветы персика. Как она могла вернуться одна?

Но в следующее мгновение из ниоткуда появился Чжу Гэн с желто-красной лошадью. Чжао Цзе взял у него поводья, затем повернул к ней голову и сказал: “Это личный конь принца. Вы можете использовать его, чтобы подняться на гору.”

“…”

Честно говоря, Вэй Ло очень хотел принять приглашение.

Если бы она не ехала на лошади, то ей пришлось бы возвращаться в храм Цянь пешком. Это была такая длинная горная тропа. С ее нынешней силой, она определенно не сможет вернуться назад.

Пока она сидела там и боролась с этой дилеммой, прежде чем она успела принять решение, Чжао Цзе подошел и поднял ее на лошадь, держа за талию. Он сдержал улыбку и сказал: “этот принц попросит Чжу Гэ рассказать им. Они поймут.”

Вэй Ло схватила лошадь за гриву, выпрямилась, поджала губы и наконец кивнула.

Чжао Цзе не позволил Цзинь Лу последовать за ними. Он шел впереди лошади, лично держал поводья и вместе с ней покинул павильон.

Сидя на этой лошади, она могла видеть весь пейзаж персиковой рощи на этой высоте. Трепещущие лепестки персика упали на тело Вэй Ло. Она посмотрела вперед, чтобы увидеть спину Чжао Цзе. Она наклонила голову и невольно погрузилась в глубокие раздумья. У него были широкие плечи и прямая спина. У него явно был благородный статус и высокородный темперамент, но вопреки ожиданиям он был готов вести лошадь для нее.

Они шли все глубже и глубже. Она уже не могла видеть павильон позади них. Персиковые цветы над ней были в полном цвету. Аромат цветов наполнял ее нос с каждым вдохом.

Она почувствовала, что что-то не так, и позвала: “старший брат.”

Чжао Цзе обернулся. Его голос был магнетически привлекательным, когда он сказал:”

— Разве мы не возвращаемся? — спросила она. Этот путь кажется вам неправильным?”

Чжао Цзе улыбнулся и объяснил: “это короткий путь. Выйдя из персиковой рощи, мы увидим горячий источник. Там мы и начнем подниматься на гору.

Она издала звук понимания. Она была приятно удивлена, услышав два слова «горячий источник». Она и раньше купалась в горячих ваннах, но никогда не видела естественного горячего источника. Она не знала, как это будет выглядеть, и сразу же преисполнилась любопытства.

Глава: 066.3 из 171

Этот перевод принадлежит Фуюнеко. Пожалуйста, прочтите из первоисточника, мью.
Вскоре они покинули персиковую рощу и увидели естественный горячий источник. Крутые и изрезанные склоны горы окружали горячий источник со всех сторон, кроме одной. Был только один способ войти и выйти. Сбоку от карманного горячего источника было сложено множество камней. Теплый пар, поднимавшийся от поверхности воды, бил им прямо в лицо и был очень соблазнителен.

Вэй Ло сошел с лошади, подошел к горячему источнику и с завистью посмотрел на него. Если бы Чжао Цзе не было здесь, она бы захотела понежиться в горячем источнике. Но потом она вспомнила, что сегодня ее положение было особенным. Даже если бы Чжао Цзе не было здесь, она все равно не смогла бы войти в горячий источник. В результате ее размышления об этом закончились, и она почувствовала себя лучше. Увидев гладкие и красивые камни возле горячего источника, она не удержалась и подняла один из них. Когда она держала камень в ладони, тепло, исходившее от поверхности камня, приятно удивило ее. “Вообще-то здесь тепло.”

Стоя рядом с ней, Чжао Цзе улыбнулся, увидев ее приятно удивленное выражение лица: «ты все еще спешишь вернуться?”

Она честно покачала головой. Этот горячий источник оказался более привлекательным, чем она думала. Она хотела остаться здесь подольше. Ее глаза повернулись, и она быстро придумала способ. Ее розовые губы улыбнулись, когда она серьезно спросила его: «старший брат, я хочу промочить ноги. Ты не можешь смотреть. Не могли бы вы подождать там?- Говоря это, она указала на ближайший кустарник.

Теплая вода прогонит боль в ногах и ступнях. Кроме того, естественный горячий источник мог бы лечить легкие недомогания. Если бы она могла замочить ноги в этой воде, это было бы действительно хорошо.

Чжао Цзе некоторое время смотрел на нее, потом кивнул и сказал:”

Она не чувствовала уверенности, поэтому снова предупредила: “если кто-то придет, сначала останови его, а потом скажи мне.”

Она выглядела очень властной, когда отдавала приказы. Он рассмеялся и поймал ее на слове: «поняла!”

Он подошел к тому месту, которое она указала, встал под деревьями, спокойно прислонился к дереву и улыбнулся, глядя на стоявшую рядом девушку. Вэй Ло стоял к нему спиной. Пара розовых туфель, расшитых пионами, осталась на берегу после того, как она сняла туфли и носки. Ее ноги намокли в горячем источнике, а маленькое тельце свернулось калачиком. В этот момент на ее лице определенно было удовлетворенное выражение.

Вэй Ло подняла теплый камень, завернула его в ткань, положила на живот и сразу же почувствовала, как тепло распространяется по всему телу. Ее усталость и боль были значительно облегчены.

Она удовлетворенно вздохнула и вдруг почувствовала, что ей не хочется уходить отсюда.

Чжао Цзе прождал под деревом 15 минут. Девушка в горячем источнике не шевельнулась. Сначала он подумал, что она забыла о времени, поэтому подождал еще 15 минут. Однако она по-прежнему не отходила от горячего источника. Чжао Цзе не замечала, что что-то не так, пока ее маленькая головка не опустилась, а тело бессмысленно не наклонилось в сторону.

Он подошел к ней в несколько шагов и остановил ее изящные плечи, чтобы они не упали. Глаза девушки были закрыты, а вишневые губы слегка приоткрыты. Она действительно заснула!

Он невольно рассмеялся и беспомощно почесал нос. Она могла бы даже заснуть здесь. Она действительно была слишком беспечна!

Это было бы нехорошо, если бы она продолжала мокнуть здесь. Он вынес ее из горячего источника и положил на ближайший плоский камень. Когда ее белые нефритовые ступни были вытащены из воды, капли воды соскользнули с ее ног и закапали в траву. Вместо того чтобы поставить ее ноги на землю, он поставил их на свои ноги. Он достал носовой платок и осторожно вытер воду с ее ног. Все в ней было восхитительно. Даже ее ступни выглядели лучше, чем у других людей, — нежные и бледные. Ее десять пальцев были милыми и гладкими, как кристаллы. Ногти на ее ногах были слегка розовыми и вызывали желание задержаться и восхищенно погладить их.

Глаза Чжао Цзе потемнели. Его большой палец остановился на пальцах ее ног и мягко завис там. Много времени спустя он отпустил ее ноги и надел носки и туфли.

Должно быть, она очень устала. Она даже не проснулась от этих действий. Он посадил ее на лошадь, а сам сел на нее сзади. Его длинные руки протянулись и заключили ее в объятия. Они поднялись на лошади в гору. Кто знает, что снилось Вэй Ло, когда она ерзала в его объятиях, прижавшись щеками к его груди. Наконец она нашла удобное место, обвила руками его тонкую и сильную талию и продолжила спать.

Темные глаза Чжао Цзе потемнели. Одна рука обнимала ее за талию. Другая рука крепко держала поводья. Его ладони были горячими и излучали обжигающий жар.

По мере того как они приближались к храму Цянь, скорость лошади становилась все медленнее и медленнее.

Когда до задних ворот оставалось еще немного, Чжао Цзе натянул поводья, чтобы остановить лошадь. Он крепче обнял девушку, наклонился, внимательно посмотрел на нее и прошептал ей на ухо:”

Вэй Ло не ответил. Ее маленькое личико было умиротворенным. Она все еще безмятежно спала.

Чжао Цзе посмотрел на ее чистое белое лицо. Она была в его объятиях и в его сердце. Эта маленькая девочка занимала все его сердце. С того момента, как он узнал, что у нее начались первые месячные, чувства, которые он подавлял в течение долгого времени, начали бурлить, и он почти не мог контролировать их.

Наконец — то она повзрослела. Он нетерпеливо думал о том, чтобы превратить ее в свою.

Посмотрев на нее долгим взглядом, он наконец опустил голову и нежно поцеловал ее в лоб.

Девушка все еще спала, не проявляя никакой реакции.

Он выпрямился и почувствовал, что этого поцелуя было недостаточно. Он слишком сильно хотел ее и слишком долго терпел. Он уже достиг своего предела. Он смотрел на ее нежные розовые губы и придвигался все ближе и ближе. Кончик его носа касался кончика ее носа. Медленно, сдержанно он поцеловал ее в губы.

Его темные глаза смотрели на нее. К несчастью, ее глаза были закрыты, и она не могла видеть эмоции в его глазах, не говоря уже о его скрытых бурных эмоциях.

Он вытянул язык, чтобы облизать ее губы. Ее тело было не только мягким, но и невероятно мягким здесь. Он не задержался надолго. Он боялся, что если задержится подольше, то не сможет контролировать себя. Он выпрямился, крепко обнял ее за талию и глубоко вдохнул в шею.

После того, как он, наконец, успокоил желание в своем сердце, он спрыгнул с лошади и понес ее обратно в ее комнату.

В это время Вэй Чан Хун и остальные еще не вернулись. Чжао Цзе прибыл во внутренний двор для гостей женского пола, спросил, в какой комнате остановилась Вэй Ло, и прошел в ее комнату. Он толкнул дверь, вошел в ее комнату, осторожно опустил ее на кровать и накрыл одеялом. Некоторое время он стоял возле ее кровати. Он потер красное родимое пятно между ее бровями, прежде чем развернуться и уйти.

Вскоре после ухода Чжао Цзе в постели что-то зашевелилось.

Густые и длинные ресницы Вэй Ло затрепетали, и она медленно открыла глаза.

(Т / н: до этого я не читал ни одного романа, в котором так много внимания уделялось бы привлекательности ног.