Глава 113 — Глава стаи

Расположение Сандры было всем, что нам было нужно. Изношенные тропинки, ведущие к скалам, давно не использовались, с тех пор как шахты были перенесены ближе к деревне. Это была большая чашеобразная впадина, погружавшаяся в землю, вокруг площадки было раскинуто несколько высоких столбов и скальных образований. Они послужат отличными обзорными позициями, с которых Тахар сможет атаковать нашу цель.

Высокая женщина-птица присела на корточки у дерева и осмотрела выбранное ею оружие. Ее лук был почти такого же роста, как мой, и был способен уничтожить врагов сокрушающим кости ударом прежде, чем заостренный кончик стрелы успеет сделать то же самое. За предыдущие недели она молча собирала больше стрел, используя более прочные материалы, которые могла найти на континенте, чтобы выковать их еще сильнее.

Однако проникающая способность наконечников стрел не была главной проблемой. Она могла использовать ту же технику, которой меня научило ее племя. [Рён Нагаму] был способен превратить затупленное лезвие в такое, которое могло прорезать практически все. Это значительно облегчило нанесение ударов по критическим участкам тела. Он отличался от [Мощного удара], который предлагал небольшое увеличение ударного урона, который увеличивался в зависимости от ценности используемого оружия.

— Ты за это отвечаешь, Тахар.

«Мне?»

Кали открыла камеру своего катализатора и убедилась, что он заряжен; «Вы будете первым, кто нанесет удар, и у вас будет больше всего опыта охоты на животных. Будет легче, если вы будете координировать наши движения и сообщать нам, куда они пойдут дальше».

Тахар перестала поправлять свой лук и повернулась ко мне: «Это… хорошо?»

«Почему бы и нет?»

«Вы лидер группы. Очень редко другие отдают приказы.

«Я способен распознать, когда есть кто-то, кто лучше подходит для этой задачи».

То, что должно было быть простым освобождением от ответственности, было явно более значимым для Тахара, чем для нас. Это был еще один момент культурного шока. Она не могла понять, почему

Я бы поручил ей руководство этой маленькой «операцией». Она очень быстро разъяснила мне свою точку зрения: «Лидер группы всегда лидирует. Я следую. Я недостаточно опытен, чтобы руководить группой».

«Мы не такая уж большая группа, Тахар».

«Больше двух — это группа».

«На самом деле дело не в этом, — настаивал я. — Когда вы пошли со мной, вы сказали, что готовы выслушать то, что я говорю».

— Да, — кивнула она.

«И сейчас я говорю, что ты

самый опытный охотник. Как лидер группы, я хочу, чтобы ты

быть тем, кто будет отдавать приказы, пока мы сражаемся с этой штукой. Я знаю, что это может показаться вам странным, и я не хочу сказать, что поведение вашего племени неправильное. Я бы чувствовал себя безопаснее и увереннее, если бы ты был во главе».

Это была самая искренняя и, возможно, самая добрая вещь, которую я сказал кому-либо за последние десять лет. Я старался не обидеть ее и не заставить ее еще больше беспокоиться из-за ситуации. Тахар была чрезвычайно опытным охотником и следопытом – она была единственной женщиной, которой я мог довериться, когда дело доходило до такой битвы. Она знала животных изнутри. Она могла читать язык их тела с невероятного расстояния, что, как я подозревал, происходило благодаря ее глазам; они напоминали орлиные. Моя риторика на этот раз сработала, и Тахар согласился на эту задачу.

«Очень хорошо. Если лидер группы потребует, я буду действовать».

«Хороший. Как лучше всего убрать эту штуку?»

Тахар вернулась к настройке своего оружия – натягивала тетиву до тех пор, пока ее не удовлетворил уровень натяжения. «У селезня мягкий низ живота, который не покрыт таким количеством твердой чешуи, как остальная часть ее тела. Я попытаюсь ранить его своей стрелой. Пока я этого не сделаю, тебе следует оставаться на месте и избегать боя.

«Понятно.»

«Существо защищает эту территорию благодаря отложенному яйцу. Он не побежит из битвы, он должен защитить своих детенышей от нас. Это закончится либо его смертью, либо нашей. Это быстро и сильно. Следует быть осторожным при приближении. У него также чувствительный слух: работа в карьере заставила его исследовать звук. Если мы оглушим его, оно станет расстроенным и ошеломленным».

Кали приподняла шляпу: «Я так и сделаю. Позвольте мне произнести «взрыв» рядом с головой.

«Как только он будет ранен и оглушен, ты сможешь начать сражаться с ним, используя свое оружие, Рен. [Рён Нагаму] обладал достаточной силой, чтобы порезать практически любую область тела или головы. Я предлагаю снова нацелиться на тело. Повредить орган означало бы обеспечить быструю смерть, и вы не рискуете оторваться от его черепа.

Несанкционированное использование: этот рассказ размещен на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

Хороший совет. Хотя всегда было заманчиво прицелиться в голову и быстро убить, более крупные существа, подобные этим, умрут очень быстро, если их органы перестанут функционировать должным образом. Даже сломанная кость может привести к тому, что огромный зверь начнет недоедать и ослабнет. Однако я не собирался позволить ему уйти и умереть естественной смертью. Мне нужно было, чтобы он умер здесь и сейчас, и мне нужно было быть рядом, когда это произойдет, чтобы я мог поглотить его душу, прежде чем она убежит на другую сторону.

Тахар схватила колчан со стрелами и повесила его себе на плечо: «Я думаю, это все. Я скажу тебе, когда двигаться. Давайте вернемся к моему племени с песней великой победы. Такое большое существо наверняка принесло бы мне еще один Шунтан.

».

«Шунтан?»

Тахар протянула руку, обнажая одну из красных татуировок, идущих вдоль мускулистой конечности. Я понял, что она имела в виду знаки, которыми ее племя награждало за важные моменты в своей жизни. Она никогда раньше не использовала при мне настоящее имя. Награждали их, кажется, и за великие подвиги. Убийство дракона, безусловно, подойдет. Хотя я надеялся, что они не ждут, что мы возьмем с собой улики. Любая часть монстра была слишком велика, чтобы ее можно было удобно взять с собой.

Я достал из сумки взрывное устройство и передал его Кали. Мы будем располагаться в безопасном месте вокруг места битвы. Кали взорвет устройство, и тогда нам придется играть в выжидательную игру, чтобы посмотреть, привлечет ли оно дракона к нашей ловушке. Я снова почувствовал нервозность в груди. Обнаружение стигмы заставляло меня попадать во все более абсурдные ситуации; быть пойманным и чуть не казненным было худшим на данный момент.

Я присел за одним из многочисленных высоких деревьев в котле и стал ждать. Кали скрылась за небольшим холмом, а Тахар использовала свою невероятную силу, чтобы подняться на каменный столб. Не было никаких колебаний и никакой борьбы. Ее когти уверенно находили опоры там, где их, казалось, не было, а верхняя часть тела была достаточно мощной, чтобы поднять ее, не имея места, где можно было бы опереться ногами. Это было потрясающе в самом прямом смысле этого слова.

Когда она наконец оказалась на своей выгодной позиции, она крикнула Кали: «Готово!»

Через несколько мгновений послышался звук взрыва. Он поднял шлейф пыли и пара в воздух, и звук эхом отразился от стен гор долины. Снова и снова он отражался и повторялся, удаляясь все дальше от нас к нашей добыче. Этот дракон не умел летать, но был очень быстрым. В свое время мы узнаем, сработала ли наша уловка.

Я считал секунды в голове. Наступал момент, когда земля тряслась от веса его огромного тела. Мне пришлось довериться Тахар, что она сможет ударить зверя точно и безопасно. Она хотела добиться успеха. Она держалась ближе к центру колонны и старалась оставаться вне поля зрения.

И тогда я это почувствовал.

Бум. Бум. Бум.

Они были даже громче, чем каменное стекло, которое Кали взорвала минуту назад, и гораздо быстрее. Каждое эхо накладывалось на другое, создавая какофонию резкого шума. Он направлялся в нашу сторону, и очень быстро. Я глубже запрятался в свое укрытие, не желая случайно сорвать план. Тахар смотрел на что-то, чего я не мог видеть. Ее глаза спокойно следили за монстром.

Она вытащила одну из стрел из колчана и потянула за кусок плотного волокна, который использовала в качестве шнурка. Дерево прогнулось назад от тяги ее руки, все ее тело задрожало, когда она приложила все усилия, чтобы напрячь мышцы. Размер лука делал этот подвиг еще более впечатляющим.

Он становился все громче и громче – надеюсь, Кали внесла свой вклад и покинула этот район до его прибытия. Учитывая ее страсть к опасным для жизни ситуациям, я не мог не задаться вопросом. Звук был оглушительным. Я даже сам не мог здесь думать, не говоря уже о том, что Тахар собирался кричать нам, когда бой действительно начнется.

Но из-за верхушек деревьев я наконец смог его увидеть. Существо попалось на нашу наживку и бросилось к источнику шума, чтобы попытаться определить причину. Я подумал про себя, что Тахар не сможет попасть в нижнюю часть зверя, пока она находится над ним, но ее инстинкты были намного сильнее моих — когда селезень поднялся на задние лапы и вытянул шею так далеко, как только мог. . Он пытался расширить поле своего зрения и тем самым предоставил Тахару идеальную цель.

Она не торопилась. Тахар сохранял хладнокровие даже под огромным давлением. Она ждала и ждала идеального момента, чтобы ослабить натяжение шнура.

«[Рён Нагаму!]»

Когда и только когда она была уверена, что стрела достигнет цели, она отпускала когтистые пальцы и позволяла стреле лететь. Сила щелчка лука была подобна пушке. Раздался раскат грома. Снег и пыль вокруг ее тела превратились в миниатюрный вихрь, когда резкое смещение давления воздуха вызвало мощный порыв ветра.

Я пытался проследить путь стрелы глазами, но она была слишком быстрой, чтобы я мог за ней угнаться. К тому времени, как моя голова и шея повернулись достаточно, чтобы увидеть точку удара, оперенный конец древка уже торчал наружу из живота селезня. Он испустил всемогущий рев боли. Он вонзился глубоко и во что-то задел.

Рана кровоточила достаточно крови для пяти человек.

Тахар попытался выстрелить второй раз, но селезень быстро снова упал на четыре ноги и защитился. Она повернулась ко мне и помахала рукой. Я перелез через заснеженную насыпь, за которой прятался, и бросился прямо к ней. На какое-то время он проигнорировал меня и сосредоточился на каменном столбе, который использовал Тахар.

«Дерьмо!» Я ахнул. Он крутился вокруг и махал хвостом. Мне едва удалось остановить порыв, прежде чем он ударил меня. Когда я поскользнулся и упал на скользкую землю, я стал свидетелем того, как точка обзора Тахара превратилась в груду обломков. Хвост разбил его на тысячу маленьких кусочков. Тахар отпрыгнул в момент удара хвоста, полетел по воздуху и перевернулся, чтобы смягчить удар.

Я закричал так громко, что мои голосовые связки затрещали: «Кали! Взорвать его!»

Мне не нужно было тратить свое дыхание. Кали уже занял выгодное положение. Когда ящерица-переросток зашипела и заревела в том направлении, откуда исходила атака Тахара, она увидела свое окно возможностей. Она бросилась к нему с удивительной быстротой и направила ствол своего пистолета в сторону его головы, где большое отверстие позволяло ему слышать. Ненадолго это продлится.

«[Взрыв!]»

Столб дыма и огня окутал голову дракона. Даже у меня в ушах звенело, а я не был на пути взрыва. Кали не стала ждать, чтобы увидеть результаты своей атаки. Она развернулась и побежала обратно той же дорогой, что и пришла. Он снова взревел и слепо нанес удар по окрестностям, снося деревья и разрывая грязную землю.

Ошеломленный и растерянный, теперь пришло мое время сиять.