Глава 30

Глава 30: Глава 30. Ярость Вэй Минтина 1.

Переводчик: 549690339° —

«Хм?» Сяобэй был сбит с толку, неспособный уловить смысл слов своего молодого мастера.

«Независимо от того, кто придет позже, не сообщайте им, что я проснулся, и продолжайте притворяться, что я без сознания», — добавил Вэй Цзиньи.

Китай был несколько озадачен тем, почему Вэй Цзиньи устроил все таким образом, но, как слуга, проработавший с Вэй Цзиньи более десяти лет, он полностью доверял суждению своего молодого господина.

Таким образом, он немедленно выполнил приказ и передал инструкции молодого мастера охраннику Цзин Ху.

Вскоре после этого Цзин Ху быстро приступил к действию, сел на лошадь и поскакал за ворота.

###

По мере приближения Фестиваля лодок-драконов рассвет появился исключительно рано, и хотя луна еще не скрылась, восточный горизонт уже сиял белизной.

Мужчина в доспехах ехал на скачущей лошади.

Лошадь остановилась у входа в резиденцию Вэй, и как только она остановилась, Вэй Минтин спрыгнул.

Не дожидаясь, пока слуга у ворот приблизится к нему, он стремительно вошел в резиденцию.

В этот момент семья Вэй только что вернулась к спокойствию.

Когда Вэй Минтин быстро вошел в сад Цанъюнь, все в саду были ошеломлены.

«Мой господин?» Госпожа Юн была удивлена, увидев, что ее муж вернулся домой так рано.

С мрачным лицом Вэй Минтин спросил: «Как сейчас Цзиньи?»

«Цзиньи?» Леди Юн была ошеломлена.

«Я спрашиваю о текущем состоянии Цзиньи!» Вэй Минтин заговорил резко. Леди Юн не знала, что ответить, и на мгновение растерялась.

В этот момент прибыл врач, который ранее лечил Вэй Цинваня.

Осмотрев Вэй Цинвань вчера вечером, он подтвердил, что ее состояние несерьезное и она просто приняла какое-то лекарство. Оставшиеся лекарства должны были доставить сегодня утром.

Вэй Минтин прямо спросил врача: «Как сейчас состояние моего сына?»

Даже врач был ошарашен. «Господин Вэй… ваш сын тоже заболел?» Услышав это, цвет лица Вэй Минтина стал еще холоднее.

С этими словами он немедленно повернулся и отправился в сад Инчжу.

Леди Юн была ошеломлена. За годы их брака было очень мало случаев, когда она видела своего мужа таким мрачным.

Она поспешно последовала за ним, захватив с собой доктора.

Они вошли в сад Инчжу. Во дворе было пустынно и тихо, и у входа в спальню не было ни одного человека.

Толкнув дверь спальни, Вэй Минтин увидел только Сяобэя, стоящего на страже в комнате, и Вэй Цзиньи, лежащего на кровати.

Подбежав к кровати, Вэй Минтин, увидев бледного и бессознательного Вэй Цзиньи на кровати, был возмущен. «Что случилось?!»

Сяобэй упал на колени: «Несколько дней назад молодой мастер почувствовал озноб и почувствовал себя немного нехорошо. Я предложил вызвать врача, но молодой мастер отмахнулся от этого как от незначительного недуга, думая, что с ним все будет в порядке, если он выпьет имбирного чая, чтобы рассеять простуду. Кто бы мог подумать, что прошлой ночью его состояние ухудшилось, и с тех пор он без сознания…»

«Почему ты не нашел врача?!»

«Я пошел в комнату менеджера, чтобы попросить помощи, чтобы вызвать врача, но слуги в саду Ванмей не впустили меня. У меня не было выбора, и я умолял молодую хозяйку. Она ворвалась со мной в сад Ванмей, и мы нашли менеджера Ли. Но менеджер Ли сказал, что болезнь молодого мастера несерьезна, и отказался вызвать врача…»

Стоя на коленях, Сяобэй нервно вспоминал события прошлой ночи.

Помимо того факта, что Вэй Цзиньи оставался без сознания, все остальное, что он сказал, было правдой.

Быстро повернув голову, Вэй Минтин сосредоточил взгляд на дверном проеме. Увидев Вэй Цзиньи, лежащего без сознания на кровати, госпожа Юнь уже побледнела.

— Учитывая его состояние, почему ты не вызвал врача? Вэй Минтин допросил госпожу Юнь.

«Вчера Ванван повредила ногу, и я волновалась за нее… Мне не удалось… Я думала, с Цзиньи все в порядке…» — поспешно объяснила госпожа Юн.

Вэй Минтин повернулась и спросила врача: «Насколько серьезна травма моей дочери?»

Врач, не подозревая о случившемся, честно ответил: «Травмы у девушки несерьезные, это всего лишь ссадины кожи, не повредившие мышцы и кости. Никаких постоянных проблем не будет. Пожалуйста, будьте уверены, милорд.

Выслушав доктора, Вэй Минтин разозлился еще больше: «У Ванваня только синяки, но Цзиньи находится на грани смерти! Вы пригласили доктора, но хотели только, чтобы он осмотрел ногу Ванвана! Ты пытаешься убить Цзиньи?!»

«Я…» Леди Юн была взволнована. Она действительно не знала, что Вэй Цзиньи так серьезно болен.

Она приняла слова менеджера Ли за чистую монету, полагая, что строгость Вэй Цзиньи была всего лишь предлогом, придуманным Вэй Жо, чтобы получить доступ в сад Ванмэй!

Теперь, видя тяжелобольного Вэй Цзиньи и разъяренного Вэй Минтин, у госпожи Юнь не было возражений в свою защиту.

Вэй Минтин приказал доктору: «Вы должны быстро осмотреть моего сына!»

— Да… да!

Доктор был напуган аурой Вэй Минтинг и, дрожа, подошел к кровати, чтобы осмотреть Вэй Цзиньи.

Он начал сильно потеть: «Это… это…»

«Что это такое? Поторопитесь и выплюньте это!»

«Пульс молодого лорда очень слабый… Это… Это ужасный знак…»

Услышав слова доктора, даже всегда сдержанный Вэй Минтин запаниковал: «Есть ли лекарство?»

— Я… я сейчас выпишу рецепт, и ты должен немедленно послать людей собирать травы. Как только они прибудут, приготовьте отвар для молодого лорда. Удастся ли его спасти, будет зависеть от его удачи… Я никогда раньше не лечил столь тяжелый случай. Возможно, если бы его нашли раньше, состояние было бы не таким тяжелым… — дрожа, объяснил врач.

«Цзин Ху, следуй за доктором. После того, как он выпишет рецепт, поторопитесь вернуть травы! Вы должны контролировать весь процесс от получения трав до приготовления отвара, не теряя ни минуты!»

Мокрый Мингтинг немедленно приказал охраннику, стоящему за дверью, выполнить эту задачу.

Да сэр!» Цзин Ху повиновался и быстро приступил к действию.

Обычно Вэй Минтин поручил бы эти дела госпоже Юнь, но сегодня он напрямую приказал охранникам, что является явным свидетельством того, насколько он был разочарован госпожой Юнь из-за этого инцидента.

Затем Вэй Минтин сказал Сяобэю встать: «Останься здесь и присмотри за своим молодым господином. Если что-то подобное произойдет снова, немедленно свяжитесь со мной». «Да, я понимаю», — согласился Сяобэй.

Затем Вэй Минтин встал у кровати и с серьезным выражением лица посмотрел на Вэй Цзиньи, заставив всех в комнате почувствовать себя очень неловко.

Через некоторое время Вэй Минтин повернулся и ушел. Леди Юн осторожно последовала за ним.

Вернувшись в сад Канюнь, увидев излучающего гнев Вэй Минтина, госпожа Юнь опустилась на колени.

С гневом, наполняющим его сердце, Вэй Минтин спросил стоящую на коленях госпожу Юнь: «Я знаю, что ты всегда питал обиду на Цзиньи. Если ты злишься, вымести это на мне! Вы не должны так поступать с ним! Когда я сказал тебе присмотреть за ним, ты сделал это именно так? Если бы я приехал позже, он был бы уже мертв!»

«Я действительно не знал, что Цзиньи так болен! Если бы я знал, я бы никогда не поставил под угрозу его жизнь!» Глаза госпожи Юн наполнились слезами.

«Почему бы тебе не знать? Вы знали о травме ноги Ванван и вызвали врача посреди ночи. Но когда Цзиньи заболевает настолько, что теряет сознание, почему ты не знал?! Слуга Цзиньи безуспешно пытался найти врача. Даже Жо пытался помочь, но так и не смог вызвать врача… Можете ли вы рассказать мне, что на самом деле произошло?»