Глава 163

Тан Цзэн подождала и поболтала с младшими членами клана Фан еще некоторое время, и к тому времени, когда она хорошо с ними познакомилась, она увидела, что, хотя они были странно фанатичными, когда дело касалось их детских мудрецов, в остальном они были обычными подростками. .

На самом деле, для группы детей из клана культиваторов они были на удивление скромными и сдержанными в своем поведении.

«Ребята, с вами есть что-то странное», — сказала она.

«Странный?»

«Что бы это было?»

«Я не знаю. Просто… другие дети из кланов куиваторов обычно имеют определенное высокомерие. Они ходят, думая, что они лучше всех остальных. Почему вы, ребята, не такие?»

«Это, конечно, из-за детских мудрецов», — ответил один из них. — Ты не мог знать их очень давно и при этом вести себя так.

— Но разве это не дает тебе еще большего повода для высокомерия? Вы последователи этих удивительных детских мудрецов, верно? Разве вы не считаете себя избранными или что-то в этом роде?»

«Избранные? Какая забавная вещь, — ответил Фан Ицзюнь. «Интересно, кто-нибудь из вас раньше думал о себе подобным образом?»

Остальные юниоры некоторое время размышляли над этим вопросом, но никто из них не ответил утвердительно.

«В том-то и дело», — сказал один из них. «Мудрец Хэй очень быстро сгладит такие мысли».

«Это правда», — добавил другой. «Большинство из нас раньше были высокомерными молодыми мастерами или надменными молодыми леди, но мудрец Хэй быстро поставил нас на место».

«Да… тот первый урок был довольно жестоким».

Услышав комментарий этого молодого человека, остальные юниоры вспомнили резкие слова Хэя и не смогли сдержать дерганья ртов.

«Однако нам от этого только лучше».

«Мм. Без уроков Сейджа Хэя, кто скажет, какими людьми мы стали бы?»

«И кто этот мудрец Хэй?» — спросил Тан Цзэнь. Она слышала это имя уже несколько раз. «Он лидер?»

«Мудрец Хэй — младший брат мудреца Тяньланя. Что касается роли лидера, другие детские мудрецы, кажется, во многих вещах подчиняются его суждениям, так что, я полагаю, можно сказать, что он действует в этом качестве.

«Итак, вы хотите сказать мне, что все эти детские мудрецы — члены одной семьи?»

«Мм. Мудрец Тяньлань, Мудрец Хэй и Мудрец Бай — братья и сестры клана Шао. Вместе мы называем их детскими мудрецами. Однако мудрец Мэй — детский мудрец только по названию. Мы дали ей это звание только потому, что она невеста Сэйджа Хэя. Что касается ее способностей, мы мало что знаем, кроме того, что она чрезвычайно сильна».

Услышав это объяснение, Тан Цзэнь начала замечать некоторые несоответствия между тем, что сказал ей Тяньлань, и тем, что она слышала сейчас. Он утверждал, что был простым сыном пекаря, однако он и двое его братьев и сестер были настолько опытными земледельцами, что у них была группа преданных последователей.

И вдобавок ко всему, у его младшего брата была невеста, у которой тоже определенно было не простое прошлое.

Дела просто не складывались.

«Шао Тяньлань рассказал мне, что у него был клан пекарей; что у него было простое воспитание».

Фан Ицзюнь увидел сомнение в ее глазах.

«В определенной степени это правда», — сказал он. «Клан Шао действительно является кланом пекарей, но это их материнский клан. Их отцовский клан — клан земледельцев. Что касается того, почему они используют фамилию своей матери, это не мое дело».

«Это не имеет большого значения, Ицзюнь», — сказала одна из девушек. «Это просто. Детские мудрецы обвинили свой отцовский клан в проступках и разорвали с ним все связи. Затем они вернулись в свой дом со своей матерью и жили с ней и своим дедушкой, работая пекарями».

«Ой. Я понимаю.»

Теперь это начало обретать смысл. Шао Тяньлань был из могущественного клана, но он не мог вынести того, как они злоупотребляют своей силой, поэтому решил вернуться к простой жизни семьи своей матери. Просто он не мог скрыть свои корни, и в результате невежественные простые люди из родного города его матери видели в нем и его братьях и сестрах божественных существ.

Это было грубое предположение, и было много места для ошибки, но Тан Цзэн чувствовал, что оно достаточно близко к истине. Это также объясняло, почему она никогда раньше не слышала о его клане, хотя была знакома с кланом Мин Хун.

И если это было правдой, то это означало, что Тианлан чувствовала то же самое, что и она, по отношению к людям, которые злоупотребляли своей силой во вред другим. Это также означало, что он, вероятно, не пытался основать этот культ намеренно. Эти юниоры, вероятно, двигались самостоятельно, и их ни к чему не принуждали. Просто Тяньлань приспосабливался к ним, даже зашел так далеко, что поделился с ними своими формациями, собирающими ци.

Конечно, она могла ошибаться, и, возможно, все это было тщательно продуманной уловкой, но Тан Цзэн не был таким осторожным. По правде говоря, она начала думать, что Тяньлань в конце концов не был плохим человеком.

Наступило короткое молчание, когда разговор зашел в тупик.

С помощью потрескивающих звуков небольшого костра, который горел в центре их круга, Тан Цзэнь вспомнила, что ее первоначальная цель прихода сюда не имела большого значения. Она тратила драгоценное время только на то, чтобы узнать, что за человек Тяньлань.

Это действительно не стоило жертв.

Что касается вопросов, которые терзали ее разум, ей просто придется отпустить их или заставить себя отложить их до тех пор, пока не пройдет инициация.

«Поскольку Шао Тяньлань не может помочь мне с моей техникой, мне больше нечего здесь делать», — сказала она, собираясь встать.

«Это вызывает вопрос», — сказал Фан Ицзюнь. «Почему вам вообще нужна была помощь?»

Тан Цзэн нахмурила брови. Это был риторический вопрос? Ответ был настолько очевиден.

«Конечно, чтобы хорошо выступить на начальном этапе».

«Ах, верно. Инициация. Это скоро произойдет, не так ли?»

— Вас это не беспокоит?

«Не совсем.»

«…Ты не против, что тебя не выбрал мастер?»

«Ну, да. Я имею в виду, что мы здесь только для того, чтобы облегчить бремя нашего клана по предоставлению нам ресурсов. Что касается платы за обучение, то ее нам предоставят детские мудрецы».

«Правильно… В любом случае, мне пора идти».

«Не так быстро.»

«…»

«Если вы хотите изучить новые техники, то мудрец Тяньлань не сможет вам помочь, но нужно ли вам вообще изучать новые техники?»

«О чем ты говоришь? Конечно, я делаю. Вот как они нас будут судить. Насколько многому мы смогли научиться за эту неделю».

«Но я слышал, что в инициации есть еще и боевой компонент».

«Это происходит после того, как они оценят наш прогресс».

«Как далеко вы продвинулись в серии Lotus?»

«Я встал на вторую стойку, Танцующий Лотос. Третья позиция доставляет мне неприятности».

«Вторая позиция, да? Не могли бы вы показать нам некоторые из ваших приемов?

«Какой в ​​этом смысл?»

«Ну, мы все практикующие меч, получившие наставления от детских мудрецов. Мы можем дать вам несколько отзывов о вашем текущем прогрессе».

Тан Цзэн на мгновение задумался об этом.

Это была неплохая идея. Обычно она практиковалась самостоятельно, поэтому большая часть ее отзывов была получена самостоятельно. Но если бы она получила информацию с разных точек зрения, она потенциально могла бы найти области для улучшения, которые она раньше упускала из виду.

Она кивнула головой и подошла к середине круга, рядом с местом, где был огонь, вытащила меч, который они ей дали, и бросила его ножны одному из юниоров.

Она положила одну руку под рукоять меча и схватила его другой, приняв первую стойку серии Лотос: Стоящий Лотос.

Закрыв глаза, она сказала: «Это первая позиция, Стоящий Лотос. Это реактивная стойка, предназначенная для реагирования на движения противника, поэтому без партнера особо нечего демонстрировать».

Младшие клана Клыка внимательно наблюдали, как она успокаивала дыхание. Сначала она делала неглубокие вдохи, но затем они стали становиться все глубже и глубже, пока ее кожа не приобрела красный оттенок.

Выдохнув мощный вдох, который поднял пыль на земле, она сказала: «Это Дыхание Дракона, оно усиливает кровоток, обеспечивая более быструю реакцию и большую взрывную силу».

Ее голос исказился низким рычанием, напоминающим звук духовного зверя. Он обладал определенным уровнем величия и хорошо представлял своего тезку.

Один младший взял с земли камень и швырнул его в сторону Тан Цзэня.

Поначалу казалось, что она этого не заметила, но когда он приблизился на расстояние удара, ее тело почти мгновенно сместилось, и с лязгом камень повалился на землю.

В следующее мгновение Тан Цзэн вернулась в свою стойку Стоящего Лотоса.

Клан Фан обменялся взглядами, прежде чем одна из девушек, Фан Хуа, встала и подошла к центру круга, стоя напротив Тан Цзэня.

Она вытащила меч и бросила его ножны одному из своих кузенов, а затем приняла стойку готовности.

Ее взгляд был более ортодоксальным, чем у Тан Цзэнь, и она не использовала технику дыхания, но Тан Цзэн заметил ее способность мгновенно переключать свое мышление.

Фан Хуа передвинула ноги по земле, медленно обходя Тан Цзэнь, который оставался неподвижным.

Она рубанула мечом вертикально, намеренно отстраняясь так, чтобы атака не попала в цель, но Тан Цзэнь не ответил.

Она снова взмахнула мечом, снова промахнувшись на милю от Тан Цзэня, но на этот раз брови Тан Цзэня дернулись.

Она тут же отступила в сторону, сдвинувшись со своей прежней позиции.

Позади нее один из других юниоров взмахнул мечом на открытом воздухе, действие, которое не имело бы смысла для обычного зрителя. Но мгновение спустя палящий жар распространился по всему помещению, исходя из нескольких метров перед ним.

Эти две атаки были модифицированной формой Адского Клинка, которому их научил Хэй, и если бы Тан Дзен не ушла с дороги, она была бы серьезно ранена.

Тот факт, что она смогла почувствовать опасность и отреагировать соответствующим образом, показал, насколько прочной была ее позиция Стоящего Лотоса.

Фан Хуа шагнула вперед и горизонтально взмахнула мечом в сторону Тан Цзэнь, которая отступила мгновение назад. Тан Цзэнь поправила хватку меча и встретила атаку Фан Хуа, перекачивая ее импульс и используя силу, чтобы оттолкнуться еще дальше.

Фан Хуа бросилась в погоню, оставляя за собой следы морозных следов, когда она приблизилась к Тан Цзэню, который уже вернулся в свою стойку Стоящего Лотоса.

Она заморозила землю перед собой, целясь в ноги Тан Цзэнь, но Тан Цзэн подпрыгнула в воздух и перевернула свое тело вверх тормашками, прежде чем вонзить меч в землю, используя левую руку, чтобы удержаться.

«Этот прием называется «Жалящий лотос», и он из второй стойки серии «Лотос», — сказала она, открывая глаза и глядя на своего противника.

Лед Фан Хуа начал подниматься вверх по мечу Тан Цзэнь, когда она катилась к ней. Ее меч теперь приобрел белый оттенок и оставлял за собой след конденсата.

Тан Цзэнь вытащила меч, заставив ее быстро спуститься. Достигнув земли, она быстро положила правую ладонь на рукоять меча и направила через него свою ци, в результате чего тот стал розовым.

Вибрации, которые исходили от ее частичной стойки Тысячи Лотосов, стряхнули лед, и в то же время струи воды начали вырываться из-под ее ног, толкая ее к Фан Хуа.

По мере того, как она двигалась, ее меч вновь обретал свой нормальный цвет, а вода под ее ногами тоже начала замерзать, оставляя за собой два следа толстого льда.

Прежде чем она успела уйти далеко, острые ледяные шипы начали подниматься из земли, почти достигая ее колен и преграждая ей путь.

Она прекратила движение и вместо этого отпрыгнула назад, чтобы не пронзить себя, но как только она это сделала, стало появляться все больше и больше шипов, перекрывающих все ее пути к бегству.

Единственный выбор, который у нее оставался, это перепрыгнуть через них и добраться до уровня, которого они не могли достичь.

К счастью, рядом было дерево, к которому она прыгнула, но пока она была в воздухе, в ее сторону полетели пять больших шипов, не оставив ей другого выбора.

Она вложила рукоять меча в рот и, находясь в воздухе, сплела несколько знаков руками, в результате чего ее окутала оболочка воды. Эта вода начала яростно метаться и, накапливаясь, приняла форму гигантской акулы.

Эта акула открыла свою пасть и укусила две колонны, идущие спереди, тряся хвостом и используя зазубренные зубы, чтобы разбить их на части, создавая путь, по которому она могла пройти.

Внутри тела акулы ногти Тан Цзэн стали острыми, а ее лицо приняло свирепое выражение, зрачки сузились вертикально.

Она использовала руки и ноги, чтобы ухватиться за поверхность колонн, яростно хлещущая вода защищала ее от замерзания, затем двинулась, как четвероногий зверь, вдоль колонн, быстро приближаясь к Фан Хуа, который посылал еще больше и еще столбы.

В этой форме Тан Цзэн была гораздо более проворной, чем обычно, и могла прыгать с колонны на колонну, не теряя при этом скорости. И по мере того, как она приближалась к Фан Хуа, ледяные столбы становились все больше и больше, пока полностью не заключили ее в толстый панцирь.

Лезвие Тан Цзэнь было покрыто вращающимся слоем воды, и когда она приблизилась к ледяной оболочке, она перенесла всю воду своей формы акулы в меч, в результате чего он стал намного больше, после чего она взяла его обратно в свои руки. и злобно замахнулся им на ледяной столб.

Вращающаяся вода быстро расправилась с защитой Фан Хуа, обнажив ее фигуру.

Она спокойно стояла в центре с мечом, направленным вниз, и, когда Тан Цзэнь повернулся к ней, она осторожно положила кончик меча на землю и произнесла тихое предложение.

«Этот ход называется «Спящая тундра».

Под ее ногами появился круг снега и расширился наружу, пока не достиг нескольких метров в диаметре.

Тан Цзэнь, которая уже была в его радиусе, не имела возможности убежать, и в результате этого скромного круга снега вся вода, покрывающая ее клинок, мгновенно замерзла, в результате чего он разбился при контакте с белым клинком Фан Хуа. превратившись в море снежинок, которые мягко падали на землю.

Тан Цзэн отступила и вложила меч обратно в рот, прежде чем поднять руки, чтобы…

«Хватит», — сказал Фан Хуа. «Пришло время обратной связи».

В то же время, когда она говорила, весь лед, который она образовала, быстро растаял и исчез из поля зрения, оставив местность такой же, какой она была до боя.

«Мы еще не закончили», — сказал Тан Цзэнь.

«Это никогда не было соревнованием, кто победит. Кроме того, ты хочешь продолжать сражаться своей правой рукой?

«…»