Глава 59

Что именно происходило?

Это было все, что могла думать Цююэ, глядя на Бая и Мэй, которые считали ее идиоткой.

С каких это пор она стала кем-то иным, кроме Цююэ, талантливой в построениях? Кто-нибудь когда-нибудь смотрел на нее с жалостью?

Хэй видел, что Цююэ не очень хорошо воспринял слова Бая и Мэй, но решил продолжить реализацию своих планов.

Он повернулся к Баю.

«Хорошо, что мы здесь такие».

Затем он повернулся к Цююэ.

«Причина, по которой я хотел поговорить с тобой, заключается в том, что я надеюсь, что ты будешь другом моей младшей сестры».

«Хм?»

«Услышав от тебя историю секты, я подумал, что ты и Маленький Бай хорошо поладите».

«Так?»

— Я бы хотел, чтобы ты стал ее другом.

Цююэ почувствовала, что речь Хэя была невероятно странной. Просто потому, что он думал, что она будет хорошим другом для его сестры, он спросил об этом открыто.

У нее не было особой причины отказываться, но нужно было кое-что уладить.

«Что это значит для меня?»

Это было ее главной заботой. Независимо от того, насколько хороша была Бай или насколько талантливы сестры Шао, ей понадобится стимул тратить на них свое время.

Услышав слова Цююэ, Хэй улыбнулся и повернулся к Баю.

«Понимаешь, Маленький Бай? Вот о чем я вам говорил. Вместо того, чтобы по доброте душевной согласиться, старшая сестра Цююэ сначала попыталась получить выгоду. Личная выгода. Очевидно, она также знает, что быть героем — это ненужные хлопоты».

«Хм».

Бай мог видеть, откуда идет Хей.

Он уже некоторое время говорил ей, что протягивать руку помощи следует только после того, как она убедится в ее преимуществах.

Но она была склонна помогать нуждающимся, так как ее брат сразу же помог ей, когда она была в нужде. Что он лично выиграл, когда смело выступил против их сводных братьев и сестер и был жестоко избит, чтобы вернуть ее куклу?

На Цююэ слова Хэя произвели впечатление.

Каждый раз, когда она разговаривала с ним, она могла видеть, как она все больше и больше походила на изображение мужчин, данное сектой.

Она была эмоционально отстраненной, рассказывая историю секты Сияющего Нефрита. Она воспользовалась случаем, пусть даже за счет своего знакомого, с которым у нее никогда не было проблем. И она даже взяла плату за то, что просто стала другом нового ученика.

«Что ты знаешь? Я буду ее другом, не ожидая ничего взамен».

Услышав это, улыбка Хэя померкла.

Он повернулся к Цююэ.

«Э? Что случилось?»

«Ничего не произошло. Я просто решила, что было бы интересно подружиться с одной из сестер Шао».

Хэй слегка нахмурился. Была ли Цююэ непостоянной? Он не знал этого о ней.

Но прежде чем он успел что-либо сказать, Бай уже кивнула головой.

Ей хотелось узнать больше об этом человеке, который, по словам ее брата, будет для нее хорошим другом.

Мэй просто хотела узнать, где ее подруга. Почему только Бай был объектом мыслей Хэя?

Она потянула Хэя за рукав.

«Милый.»

«Это Хэй».

«… И вообще, где мой друг? Ты выбрал только один для сестры Бай?»

— Я не нашел для тебя друзей.

Хей ответил на ее вопрос, не оборачиваясь и не взглянув на нее, но когда он это сделал и увидел выражение ее лица, его эмоции поменялись.

Чтобы разрешить ситуацию, он придумал оправдание.

«Вместо этого я подумал, что ты можешь попрактиковаться в выпечке с Цзинфэй. Будучи моей горничной, она должна уметь хорошо печь.

«Хорошо…»

Мэй, похоже, не была полностью удовлетворена, но выражение ее лица вернулось в норму.

Хэй снова повернулся к Цююэ.

— Итак, все решено?

«Это улажено.»

Добившись своей цели, Хэй обратился к Баю.

«Хотите увидеть резиденцию, которую я построил для нас? Это основа клана Шао».

«Мм».

Глаза Бая сверкнули. Она задавалась вопросом, как ее брат живет в этой секте, которая, казалось, отвергала его присутствие.

Хей почувствовал, как его тянут за другой рукав.

— Я тоже хочу это увидеть.

Хэй повернулся к ней и улыбнулся.

«Тогда вперед.»

Затем он повернулся к Цююэ.

«Ты пойдешь с нами, старшая сестра Цююэ?»

«Мм».

Цююэ хотела посмотреть, сделал ли Хэй что-нибудь особенное с комнатами Бая и Мэй.

Если бы комнаты его горничных были такими хорошими, то, конечно же, он пошел бы на шаг дальше ради своих сестер.

Хэй также связался с Фан Реном, который решил присоединиться к нему.

Шестеро направились к Ман-Пику.

По пути Бай кое-что вспомнил.

«Правильно, брат. На днях я увидел человека, который напомнил мне тебя.

Услышав это, глаза Хей сузились.

«Это был маленький панк?»

Он повернулся к Цююэ.

«Разве ты не говорил, что я был единственным учеником-мужчиной?»

Цююэ была удивлена ​​внезапной серьезностью Хэя.

Прежде чем она успела ответить, заговорил Бай.

«Я не думаю, что это был ученик, брат. Кроме того, я не знаю, были ли они мужчинами или женщинами.

Хэй повернулся к Баю, приподняв бровь.

«Хм? Тогда чем они напомнили тебе обо мне?

«Врожденное теневое телосложение».

Услышав это, Хэй стал еще серьезнее.

Он схватил Оникса за рукоять и поднес его к себе.

«Это был тот парень, с которым вы были. Чего он хочет от Маленького Бая?»

Остальные были удивлены, увидев Хэя, говорящего с мечом.

Но сейчас его это не могло беспокоить.

Он мог сказать, что этот человек был слишком силен.

Тот факт, что он сказал: «бесполезно злить эту птицу», был большим сигналом. Хэй был уверен, что речь идет о восточном страже, а те, у кого были причины избегать восточного стража, были влиятельными экспертами за пределами нижнего континента.

Оникс ответил.

[Не нужно о нем беспокоиться. Он раздражающе пассивен во всем, что делает. Обычно он даже не показывается перед другими. Единственное, что я видел, как он делал, это искал то, что он потерял.]

«Тогда почему Маленький Бай?»

Остальные наблюдали, как Хей, по-видимому, ответил на что-то, что сказал меч.

[Я не знаю. Возможно, она ему что-то напомнила. Почему бы тебе не спросить ее, что случилось?]

Хэй повернулся к Баю.

«Расскажи мне все, что произошло с того момента, как ты увидел этого парня, и до того, как вы расстались».

Бай был удивлен, что Хэй так серьезно относился к этому. Она просто увидела в этом интересное совпадение.

«Ничего особенного не произошло, брат. Мы с сестрой Мэй шли после одного из испытаний, и я увидел того человека, идущего по дороге. Он повернулся ко мне и некоторое время смотрел, прежде чем исчезнуть. С тех пор я его не видел».

— Он что-нибудь сказал?

«Нет.»

Затем Хэй повернулся к Мэй.

— Ты тоже его видел?

Мэй покачала головой в ответ.

— Тогда это не имеет никакого отношения к посланникам…

Хей задумался, положив руку на подбородок.

Оникс заговорил.

[Вероятно, он был удивлён, что она его заметила. Большинство людей не видят его, когда он прячется.]

«… Если это так».

[Просто забудь об этом. Я знаю этого парня тысячу лет. Если он ушёл, то он не вернётся. Он продолжит бесцельно бродить в поисках того, чего никогда не найдет. Этот жалкий тип.]

«Я понимаю.»

Хей был готов отправиться в пустыню и серьезно совершенствоваться, чтобы позаботиться об этом человеке при первом же появлении, но информация Оникса казалась достоверной.

Он предпочитал избегать методов гадания и тому подобного, поэтому лучше всего было вести себя сдержанно, но необходимо было принять определенные меры.

Он повернулся к Баю.

— Если ты еще увидишь этого парня, дай мне знать. Я не позволю ему повредить волос на твоей голове.

Бай улыбнулся.

— Но я не думаю, что он сделал бы это, брат.

«Ой? Что заставляет вас думать так?»

«Я не знаю.»

Глаза Хей широко раскрылись.

«Это невозможно, верно? Вы не чувствовали связи с этим парнем, не так ли? Думаешь, он был твоей второй половинкой?

Хэй не хотел, чтобы это произошло. Бай был слишком молод для подобных вещей. Кроме того, этому парню было больше тысячи лет.

Бай хихикнул.

«Нет брат. Если вы тоже его видели, то знаете, что у него нет белой ауры».

«Ах! Верно.»

Хэй был так взволнован, что забыл об этой детали.

В этот момент они прибыли на Пик Человека.

Хэй решил на время забыть об этом парне. И Бай, и Оникс по сути говорили, что он не проблема.

Когда они подошли к горе, Хэй отключил защиту, чтобы они все могли войти.

Бай, Мэй и Фан Рен были впечатлены резиденцией.

«Я сделал стены белыми из-за волос Маленького Бая, а крыши и пол стали красными для глаз Мэй. Что вы думаете?»

Мэй выпятила грудь.

«Я понимаю. Красный находится над белым. Мне это нравится.»

— добавил Бай.

«Мне нравится, что красный цвет у меня под ногами».

«Это делает красный основой».

«Фундамент бесполезен без белых построек».

Хей мог сказать, что они не оценили его дизайн должным образом.

«… Хорошо. Почему бы мне не показать вам ваши комнаты?

Хэй потянул их за собой, не дожидаясь ответа.

Они наверняка были бы поражены комнатами, которые он создал.

Он повел всех в две комнаты, стоявшие друг напротив друга.

Когда он отделил образования, составлявшие стены, открылись комнаты.

Хэй оглянулся и увидел Цююэ, Цзинфэй и Фан Жэнь, которые смотрели широко раскрытыми глазами и поворачивали головы между комнатами.

Взволнованный, Хэй повернулся к своим сестрам.

«Ай? Да? Они потрясающие, правда?»

Пока он говорил, он подталкивал их локтями, но его волнение исчезло, когда он увидел нейтральные выражения на их лицах.

«Это… они тебе не нравятся?»

На этот раз он действительно сделал все возможное. Специально для них он даже создавал специальные формации, но они смотрели на его шедевры без эмоций.

Бай повернулся к Хэю.

— Могу я увидеть твою комнату, брат?

Мэй тоже говорила.

— Я тоже хочу это увидеть.

Хэй потерял дар речи, как и остальные.

— Ты… ты хочешь увидеть мою комнату? Это ничто по сравнению с этим».

Оба кивнули головами, и Хэй с пустым выражением лица повёл их в свою комнату. Для чего он приложил все эти усилия? Будут ли Тяньлань, Сюлань и Шао Чен реагировать одинаково на свои комнаты?

Когда он открыл дверь, вошли Бан и Мэй.

Цзинфэй уже видела комнату Хэя, поэтому она не удивилась, но Цююэ и Фан Жэнь были втянуты в ее атмосферу.

Хэй наблюдал, как его сестры осматривали каждый дюйм комнаты.

Они оба повернулись к Хэю и заговорили одновременно.

«Этот мне нравится больше».

«…»

Они продолжили.

«Но над этим нужно поработать».

Хэй потерял дар речи. Они не только забрали его комнату, но и собирались ее поменять. А как насчет его деревянных полов, вычищенных вручную? Простая таблица? Атмосфера?

Все было бы потеряно.

— Тогда я займу одну из других комнат.

Хэю было грустно покидать свою комнату, но на этот раз он создал ее модель в своем уме, чтобы иметь возможность воспроизвести ее.

Обе девушки говорили одновременно.

«Нет!»

Бай продолжил.

«Я хотел продолжать жить с тобой в одной комнате, как всегда».

— добавила Мэй.

«Это верно. Будет лучше, если мы поделимся».

Хэй был в замешательстве.

«Но теперь у нас больше места. Нам не нужно…

Его слова остановили Цзинфэй и Цююэ, которые видели подобные вещи раньше.

Они рассказали Хэю о своем опыте, и Хэй начал понимать.

В своей первоначальной жизни он был единственным ребенком, и ему никогда не приходилось делить одну комнату, поэтому, когда у него появилась возможность иметь свою собственную, он, естественно, так и сделал, но у Бай и Мэй были причины предпочитать делить одну комнату.

Бай не знал ничего другого, а Мэй была совершенно одна, пока не присоединилась к клану Шао, где делила комнату со всеми пятью другими членами.

Пройдет совсем немного времени, и они начнут хотеть уединения.

Итак, Хэй позволил Бай и Мэй добиться своего.

«Хорошо, мы можем разделить эту комнату, но ты можешь оставаться здесь только один раз в неделю. Кроме этого, вы будете жить в помещении секты».

Хэй хотел, чтобы его сестры участвовали в этих мероприятиях и завели друзей. Он будет там во время обучения, чтобы увидеть, чему учат молодых девушек, но в остальном Хэй хотел, чтобы у Бай и Мэй была нормальная социальная жизнь.

Бай и Мэй были не слишком довольны правилом раз в неделю, но Хэй был в этом отношении непреклонен.

Бай и Мэй вскоре приступили к ремонту.

Хэю было нечего делать, поэтому он повернулся, чтобы уйти.

«Цзинфэй, пойдем со мной».

Цзинфэй хотела поучаствовать в ремонте, но видела, что Хэй не предлагал.

«Да, молодой господин Хэй».

Хэй шел впереди, Цзинфэй следовал за ним, пока они не достигли приемной.

«Присаживайся, Цзинфэй».

Хэй указал на диван, и Цзинфэй сделал, как он сказал.

Затем Хэй подошел к пустому месту в комнате напротив Цзинфэя, развернулся и сел.

Что ж, он согнул колени, и в этот момент позади него появился стул, на котором он сел.

Затем он поднял руки перед грудью, как будто собирался подать кулак Цзинфэю, но вместо этого переплел пальцы.

Когда он наклонился вперед, в пустом пространстве перед ним появился стол.

Положив подбородок на большие пальцы, он выпустил легкую подавляющую ауру и заговорил.

«Итак, Цзинфэй. Почему именно ты пригласил меня в секту Сияющего Нефрита?»