Глава 266-266: Покупка коровы

Глава 266-266: Покупка коровы

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Старушки подумали про себя: хоть у них дома и есть корова, люди сейчас голодают, где им найти достаточно травы, чтобы накормить корову? Корову выращивали два месяца, и она дала только две бутылки молока.

Ее муж был болен дома. Если бы она продавала молоко слишком дешево, у нее не было бы денег на лечение болезни мужа, а у них не было бы средств, чтобы продолжать выращивать корову. Но если она попросит слишком много, что, если покупатели откажутся покупать?

Пока старухи колебались, Цзян Чуань подошел и завязал разговор: «Мадам, легко ли в наше время выращивать дойную корову?»

Его слова поразили именно то, что беспокоило старую мадам. Ее лицо сморщилось от беспокойства: «Даже не упоминай об этом. В эти голодные времена разведение скота является затратным занятием, не имеющим особой отдачи. Если бы моему мужу не потребовалась медицинская помощь, эти две бутылки молока были бы зарезервированы для моей беременной невестки. Она не должна голодать.

Услышав о тяжелом положении старухи, Цзян Гу не смогла сдержать слез.

Чжоу Лань, которая раньше была беременна, знала невзгоды будущих матерей: «Мадам, как насчет того, чтобы обменять две рыбы на ваше молоко?»

Старушки быстро отказались: «Не пойдет, две рыбины слишком ценны, даже больше, чем мое молоко!»

Цзян Ся уже вызвала рыбу, используя свою новообретенную способность, без необходимости прямого доступа к ее межпространству. Она задавалась вопросом, был ли это тот развитый навык, о котором упоминал Чжоу Лань.

«Бабушка, а как насчет того, чтобы продать нам дойную корову?» — предложил Цзян Ся.

Идея понравилась старушкам. Хотя у нее дома была корова, она не давала молока. Она не могла заработать на этом деньги, а если бы она его зарезала, мяса хватило бы только на несколько приемов пищи. Поэтому она хранила его все это время, не зная, что с ним делать. Теперь, когда эта семья была готова покупать, это, безусловно, было хорошо.

Судя по их одежде, чистой и без заплаток, они были из приличного дома. Продажа им коровы не обременяла бы их средства к существованию.

Надо сказать, люди здесь отличались искренним и добросердечным характером. Возможно, это было продуктом времени. Жители этой эпохи были полны любви, относились к незнакомцам с огромной добротой.

В наше время Цзян Ся из-за своего интеллекта прогуляла несколько классов в школе. Будучи моложе своих сверстников, она имела мало друзей и была равнодушна к незнакомцам. Однако, приехав сюда, она отчетливо почувствовала доброту, исходящую от разных групп людей.

Цзян Ся начал думать: возможно, судьба перенесла их в эту эпоху, чтобы искупить свою вину, вернуть утраченные части своей души и стать более целостными как личности.

Старушки, возглавлявшие Цзян Чуаня и его группу, шли больше часа, прежде чем вернуться в деревню.

По логике вещей, деревня, расположенная так близко к городу, должна процветать. Однако в этой деревне было слишком тихо. Она была даже меньше, чем деревня Пушан, и в ней было очень мало жителей, настолько мало, что редко можно было увидеть кого-нибудь, прогуливающегося по улицам.n𝐎𝑣𝔢-𝑳𝑩-1n

Однако дома, в которых жили жители деревни, были довольно хорошими, превосходящими те, что были в деревне Пушан.

Цзян Чуань, ведя разговор, спросил: «Мадам, почему в деревне так мало людей?»

Старушки вздохнули: «Изначально в нашей деревне было приличное население. Но затем, с развитием залива Саранчи, сюда потянулись люди из окрестных деревень. Население в близлежащих селах сократилось, а одно село даже опустело. Правительство издало распоряжение о ликвидации этого села».

Цзян Чуань был отчасти знаком с этим. По прибытии он изучил ситуацию в заливе Саранчи, и эта привычка сформировалась за годы ведения бизнеса. Чем больше он знал, тем меньше у него было шансов совершить ошибку.

Переезд из одной деревни в другую был сопряжен со многими формальностями и был весьма хлопотным. Это также было одной из причин стабильной численности населения в каждой деревне.

Однако для развития залива Саранчи глава деревни связался с правительством, чтобы отказаться от многих ненужных процедур. Достаточно было простой смены регистрации. Это стало основной причиной притока населения в залив Саранчи.

После переезда большинства людей остались лишние дома. Глава села организовал переселение в лучшие дома, что привело село в нынешнее состояние.

Дом старухи был просторным, сравнимым с домом Цзян Чуаня. Был даже дополнительный коровник, в котором содержалась тощая корова, которая казалась недоразвитой.

Старушки сказали им: «Учитывая обстоятельства, корове довольно сложно вырасти сильной».

Цзян Чуань понимающе кивнул. Хотя корова выглядела истощенной, на костях почти не было мяса, она не выглядела больной. Быть худым лучше, чем не иметь ничего вообще..