55 Семейная прогулка

«Я делаю.»

Икаса посмотрел на него сверху вниз. Его голова была лысеющей, и он выглядел так, будто у него была толстая фигура, которая истощилась от голода.

Фэн Янь казался удивленным, увидев его.

«Чу Куанг! Ты наконец покидаешь свое игорное логово?

Он рассмеялся, поглаживая свою безволосую голову.

«Ха-ха, я достаточно долго играл и тратил свою жизнь впустую. Теперь, когда есть шанс выбраться из этого ада, мне нужно ухватиться за него обеими руками».

Фэн Янь представил парня Икасе.

«Он был моим вице-капитаном до того, как его повысили до капитана собственной команды. Не обманывайтесь его нынешним внешним видом. Он также близок к тому, чтобы прорваться в Царство чувств».

«Я нашел алмаз в необработанном виде!»

Его сердце подпрыгнуло от радости. Он сложил кулаки, приветствуя мужчину.

«Я никогда не ожидал, что такой влиятельный человек будет прятаться в трущобах».

— сказал он с искренней улыбкой. Фэн Янь слегка ударил Икасу по голове.

«Если я, локомотив в сфере чувств, зарабатываю деньги в трущобах, почему он не может делать то же самое?»

«Ты печально известный преступник, Красный Глаз. Он невинный последователь. Естественно, он должен быть в состоянии найти много работы».

Фэн Янь кивнул, как будто его тщеславие было удовлетворено ответом, и его гордость успокоилась.

— Старик, я не хвалю тебя! У тебя чертовски толстая кожа.

Икаса проигнорировал выходки Фэн Яня и сосредоточился на Чу Куане.

«Дядя Чу, пожалуйста, запишите здесь имена всех, кто готов последовать за нами в Березовый город».

Он бросил ему золотую монету.

«Здесь. Купите все необходимое для письма, а остальное потратьте на все, что захотите».

Глаза Чу Куана засияли, и он быстро сунул монету в карман. Фэн Янь прищурил глаза от своих действий и предупредил его жестом «Я слежу за тобой».

Бросив монету, Икаса повернулся к людям.

«Все, кто хочет пойти с нами, зарегистрируйтесь у дяди Чу. Если вы хорошо что-то делаете, вы будете получать более высокую зарплату. Мы вернемся завтра. Так что те, кто регистрируется, будьте готовы выехать завтра».

Сказав свою часть, он пригласил Фэн Яня в ожидающую карету. Они шли в ресторан Four Seasons.

Через час группа из восьми человек уже сидела в VIP-зоне на верхнем этаже ресторана. Икаса выбирал блюда из меню. Фэн Янь выглядел явно смущенным взглядом красивой официантки.

Дети с трепетом и удивлением восприняли их атмосферу. Они смотрели на восточных драконов потопа, искусно спроектированных как опорные столбы. Лунные жемчужины, застрявшие во рту, как шары дракона, поразили их. Они не могли поверить, что эти жемчужины размером с гальку могут излучать свет без тепла.

Все дети с любопытством разглядывали декорации, кроме Ло Цици. Она украдкой поглядывала на подаваемые с кухни блюда и приглушенным голосом осведомлялась о них.

Для такого гурмана, как она, это был ее рай. Если бы можно было собрать всю слюну, которую она выпила, она легко наполнила бы ведро. И это не считая слюни, которая капала из уголка ее рта!

Ее глаза сияли каждый раз, когда из кухни приносили блюдо. Когда официантка подавала его на стол внизу, ее лицо становилось кислым. Когда вниз понесли еще одно блюдо, ее желудок заурчал.

В тишине стола гул был слышен всем. Ее лицо покраснело от смущения. Она сердито посмотрела на Икасу, который все еще читал меню.

«Большой Брат, заказывай быстрее! Что так долго?

Икаса читал название, чтобы найти любое блюдо с названием, напоминающим то, что хотел Ло Цици.

«Где пельмени? Где кисло-сладкая фрикаделька?

Икаса просмотрел список блюд, сбитый с толку названиями. Эти имена были еще более странными, чем названия его руководств!

Он позвал официантку, чтобы попросить о помощи. Но затем он увидел голодные, полные надежд лица, смотрящие на него, умоляющие, чтобы их накормили. Он передумал.

— Я все равно узнаю, что это за блюдо, когда посмотрю на них. Так как мне не нужно платить, давайте выпустим маленьких зверюшек… Кхм, детишки.

«Мисс, принесите мне по одному из всего, что есть в меню!»

Официантка посмотрела на группу из восьми человек, а затем посмотрела на 32 блюда в меню.

— Вы уверены, сэр?

«Да, принесите по одному из каждого блюда. Не волнуйся, я могу себе это позволить».

Под «я могу себе это позволить» Икаса имел в виду, что семья Сюэ может себе это позволить. Ведь эта еда была на них.

Официантка закрыла за собой дверь. Как только она ушла, Фэн Янь вздохнул с облегчением. Он постоянно был в страхе, что кто-нибудь узнает его.

К его облегчению, его опасения оказались напрасными. Спустя 18 лет, если только он не бродил по улице и кричал, что он Красноглазый, никто не узнал бы его взлохмаченное бородатое лицо или запавшие глаза.

Пока они ждали еду, Фэн Янь и Икаса обменялись взглядами. Пришло время обсудить тему их предстоящего переезда в Берч-Сити.

«Дети…»

«Синь Руо»

Фэн Янь и Икаса заговорили одновременно. Они посмотрели друг на друга, и Фэн Янь жестом приказал Икасе продолжать.

Их обмен увидели дети и Синь Руо. У них было подозрение, что вот-вот получат очень серьезные новости о событиях, которые произошли сегодня.

«Прежде всего, я хотел бы поздравить всех вас с успешной защитой нашего дома».

Икаса начал с того, что чокнулся с детьми. После того, как дети убедились в своих силах, он начал переходить к серьезной теме.

«Сегодняшняя атака не была полностью неожиданной. Это было ожидаемо мной и вашим Отцом несколько дней назад. И мы ожидаем, что семья Ли снова нападет».

Синь Руо сердито посмотрел на двух мужчин за то, что они скрыли от нее эту важную информацию.

Икаса решил проигнорировать ее взгляд и продолжил свою речь.

«Вместо этого мы решили переехать в Березовый город. Мы отправимся завтра днем. Так что будьте готовы».

Раздраженная тем, что ее игнорируют, Синь Руо откашлялась, чтобы привлечь его внимание.

«Кхм».

Икаса мог притвориться, что не видит ее взгляда, но теперь он был вынужден смотреть ей в глаза.

«Почему вы выбрали Березовый город? Почему не Бич-Сити?

Он ожидал, что этот вопрос рано или поздно придет. Но он никогда не ожидал, что Синь Руо будет допрашивать его.

После того, как Сюэ Ми предложила сделку по переезду в Берч-Сити, Икаса немного почитал о Берч-Сити.

Даже изучив все доступные ему источники, он не смог найти надежного источника, подробно описывающего структуру власти Берч-Сити.

Наконец, ему пришлось положиться на воспоминания своего предшественника и самому провести расследование, когда он добрался до Берч-сити.

А пока он собирался использовать унаследованные знания, чтобы ответить на вопросы Синь Руо.

«Во-первых, сделка, которую я заключил, предлагает нам только путь в Берч-Сити. У нас нет другого выбора, кроме как добраться до Березового Города, прежде чем планировать дальнейшие действия.

«Во-вторых, если мы решим заняться бизнесом в Берч-Сити, у нас есть союзник, городской лорд Чжэнь, который поддержит нас. Ему нужна наша помощь, чтобы противостоять клану Ху, так что это будут взаимовыгодные отношения, в отличие от отношений с Ли Фанем».

— А вы спросили, почему не в Бич-Сити? Твой Отец может дать тебе ответ лучше, чем я».

Икаса и Синь Руо повернулись к Фэн Яну. Дети заметили неладное и стали обращать внимание на разговор взрослых.

«Бук-Сити стал хаотичным без всякого подобия порядка. Городской Лорд пропал без вести в аномальном пространстве, открывшемся недалеко от Города, и с тех пор Городом завладели группы Наемников».

Икаса слышал о таких слухах, но Фэн Янь, который регулярно общался с наемниками, знал лучше. Поэтому он позволил ему объяснить серьезность ситуации.

«Мы не устоявшаяся сила с достаточной силой, чтобы быть в безопасности в этом Городе. Вы все еще считаете, что нам следует подумать о Бич-Сити?

Икаса бросил вызов Синь Руо. Она колебалась и не могла найти приемлемой причины. С самого начала речь шла не о самом решении, а о том, что ее исключили из процесса.

Теперь, когда она выразила свое недовольство, он мог придумать способ успокоить ее. Но он не пойдет на компромисс, если ему бросят вызов как лицу, принимающему решения.

Прежде чем атмосфера успела накалиться, появилась официантка с тарелками с едой. Все вздохнули с облегчением.

Дети обратили внимание на восхитительный аромат, исходящий от еды. Даже взрослые за столом не могли не вдохнуть еще раз.

Официантка подала еду гостям и начала презентовать блюда.

«Это первое блюдо в меню, Радуга на тарелке».

Пока другие смотрели на это с восхищением, Икаса нахмурился.

«Я плачу 3000 медяков за жареный рис из Янчжоу?! Даже в ресторане «Мамы» он стоит меньше 300 медяков!»

Официантка поставила остальные блюда на стол.

«Это Петух молится Небесам. Рядом с этим блюдом — «Благословение Земли», фирменное блюдо нашего ресторана. Его начинки состоят из драгоценных корней, таких как 10-летний женьшень, имбирь, корни восполняющие кровь и корни луобо».

Икаса перевел ее причудливые названия на названия продуктов, которые он знал.

Петух, молящийся небесам, был ничем иным, как жареным цыпленком. Благословением Земли стал вареник с необычной начинкой.

Когда официантка сняла крышку со следующего блюда, Ло Цици воскликнул.

“Кисло-сладкие фрикадельки!”