61 На борту Короля грехов

Когда солнце склонилось к западу, бывший пиратский корабль «Король грехов» также отправился в Березовый город.

В одной из больших кают корабля четыре человека просматривали список потенциальных талантов. Чу Куанг оправдывал включение многочисленных, но разных юношей и девушек в свой список талантов.

«Посмотрите на это, командир! Он уже находится на шестом этапе царства Кузнечного Пути, даже после того, как страдает от недостатка богатства и руководства!

— А я говорил тебе, Чу Куан, это не имеет значения! Их нынешняя база совершенствования исчезнет, ​​как только они воспользуются руководствами высшего уровня».

Фэн Янь отрицал включение другого юноши в список талантов.

«Он достиг шестого уровня благодаря своему упорному труду. Ты не думаешь, что если мы окажем ему соответствующую поддержку, он скоро достигнет Царства Чувств?

Икаса больше не мог этого выносить. Пытаясь напомнить Чу Куану о своих требованиях, он прервал их разговор.

«Дядя Чу прочитал мне имена и таланты людей, которых мы включили в список».

Чу Куанг выглядел озадаченным, но сделал, как ему сказали.

«Тан Пинг. Раньше имел дело со шкурами зверей для своей группы приключений. Бу Фан. Кулинарный талант».

Чу Куан прочитал только два имени в списке. Он догадывался, что может искать его новый работодатель.

— Вам уже должно быть ясно, почему мы выбрали только этих двух кандидатов из пяти, которые вы предложили.

Икаса просветил Чу Куанга.

С удивленным выражением лица Чу Куан спросил остальных троих: «Вы действительно не ищете никаких талантов в совершенствовании?»

Икаса покачал головой и оправдал свое решение.

«Нет. Это не так. Их текущая скорость культивирования не может сравниться со скоростью культивирования после использования моих руководств. Поэтому я не спешу судить об их таланте к совершенствованию».

Затем он посмотрел Чу Куангу в глаза.

— То же самое касается и тебя, дядя Чу. Если вы готовы начать все сначала, у вас также может быть руководство для высшего класса. В этом случае вашим пределом будет не только Сфера чувств. Вы можете подняться намного выше».

Под тремя взглядами, направленными на него, он ответил неуверенно.

— Я… я подумаю об этом.

Икаса принял его нерешительный ответ.

«Не торопись. У вас есть время, пока он не соберет команду из ста человек.

Икаса сообщил Чу Куангу.

«Возможно ли это и для моего отца? Начать заново и преодолеть ограничения?»

— спросил Синь Руо с сиденья рядом с ним.

«Он уже ворвался в царство чувств. До тех пор, пока я не продвинусь в это царство, я не смогу ему помочь. Чтобы запечатлеть техники Сферы чувств, мне нужна база силы Сферы чувств».

Фэн Янь фыркнул на объяснение Икасы. Когда Икаса и его дочь уставились на него, он объяснил.

«Мне не нужна чья-либо помощь, чтобы продвигаться вперед. Этот ублюдок уже заставляет меня работать до костей, хотя он слабее меня. Я не смею представить, что он сделает со мной, если я регрессирую и он станет сильнее!»

«Пф!»

Синь Руо спрятала смешок рукой, но его услышали все. Они странно посмотрели на нее.

«До сих пор он вел себя так только со мной. Приятно видеть, что он открывается тебе».

Она объяснила Икасе. Фэн Янь скрестил руки на груди и отвел взгляд от всех.

«В самом деле, по мере того, как они стареют, они становятся все более и более ребячливыми!»

— воскликнул Икаса, увидев поведение Фэн Яня.

Фэн Янь повернулся и сердито посмотрел на него.

«Кого ты называешь Сенилом? Хочешь избиения?

— Давай, дряхлый старик!

Они закатали рукава и были готовы к решающей схватке прямо здесь и сейчас. Чу Куанг, не привыкший к такого рода сценам, вспотел.

В этот момент вмешался Синь Руо.

«Отец! Икаса! Вести себя.»

Они посмотрели на Синь Руо и друг на друга. Они видели выражение в глазах Синь Руо, которое обещало много ударов по ушам. Оба вздрогнули от такой возможности.

Если и было что-то более ужасающее, чем сердитый Синь Руо, так это оказаться в ловушке на лодке с ворчащим Синь Руо.

Двое мужчин согласились с этим фактом.

— Перемирие?

Икаса протянул руку.

«Перемирие».

Фэн Янь с радостью принял это.

Чу Куанг вытер пот со лба. Он с восхищением смотрел на маленькую девочку, за которой он наблюдал, как она росла. То, как она справлялась с двумя опасными переменными, Фэн Яном и Икасой, с легкостью завоевало его одобрение.

Как только Икаса и Фэн Янь успокоились, они вернулись к списку.

Чу Кунаг читал имена и таланты, в то время как Фэн Янь или Икаса отвергали или одобряли их.

«Цинь Кан, четвертая стадия…»

«Нет.»

«Су Цзянь, стрельба из лука».

— Поместите его в резерв.

Пройдясь по списку, они нашли еще три искомых таланта.

Хэ Бэй был одним из авантюристов, которые узнали о сборе трав из своего опыта в дикой природе. Он был популярен среди приключенческих групп, выполняющих поручения мастера медицины Хао.

Гао Ху научился ловить птиц, сочетая отличные ловушки и призывы к спариванию для местных видов. Икаса выбрал его не за его охотничьи способности, а за вокальные данные.

«Я превращу его в Певца! В конце концов, каким бы я был бизнесменом, если бы у меня не было нескольких художников под моим покровительством?»

И, наконец, они добавили имя Цай Вэй. Она была редкой заклинательницей животных. Она утверждала, что может разговаривать с мышами в трущобах. Однако всем четверым в это было трудно поверить.

Заклинатели животных были такой редкостью!

«Давайте решим после того, как у нас будут конкретные доказательства ее таланта, хорошо? А пока я внесу ее в резервный список.

— сказала Икаса, добавляя свое имя к другому пергаменту, состоявшему из «талантов совершенствования», предложенных Чу Куаном и несколькими другими.

Изучив список сопровождающих их людей, они разошлись, чтобы взять на себя ответственность за свой персонал.

Фэн Янь собрал 30-летних молодых людей, которые должны были стать частью его команды из сотни человек. Палуба корабля была слишком мала для того, чтобы они могли практиковаться, но он начал вдалбливать им в головы некоторые основные правила.

Чу Куанг отвечал за разных людей; Те, у кого не было особых навыков. Он собирался попробовать обучить их некоторым жизненным профессиям и посмотреть, что приживется.

Из этих людей должны были выйти будущие слуги, горничные, дворецкие, официанты и лавочники.

Ксин Руо было поручено управлять детьми и расписанием Икасы. После ее взрыва на днях он поклялся превратить ее в свою «Донну» в мире культивирования.

Она обладала всеми необходимыми качествами. Имея немного больше опыта и знаний, она определенно превзошла бы его секретаршу в предыдущем мире.

Икаса оперся на перила корабля, довольный тем, как все устроено. Пока он наслаждался последним лучом вечернего солнца, к нему пришел моряк из семьи Сюэ с сообщением.

«Господин, госпожа Сюэ хочет подняться на борт, чтобы поприветствовать вас. Должны ли мы остановиться у их корабля?

«Да. Подожди ее». Икаса ответил моряку.

Как владелец корабля, на котором они находились, Сюэ Ми уже проявила достаточно вежливости, спросив у него разрешения. Отказать ей было бы просто грубо и разрушить все усилия, которые он приложил для построения хороших отношений.

Паруса были подняты, и «Король грехов» медленно остановился. На горизонте появился еще один небольшой корабль.

Этот корабль был в три раза меньше, чем огромный Пиратский Корабль, на котором они находились. Однако, когда Икаса посмотрел поближе, он увидел яркость, исходившую от маленького корабля.

«Этот корабль может быть размером в 1/3 Короля Грехов, но его стоимость может быть в три раза больше, чем у этого пиратского корабля». Икаса задумался.

Если бы Икасе пришлось сравнивать корабли в современных терминах, Король Грехов был пассажирским судном, построенным для определенной цели. С другой стороны, судно, на котором находилась Сюэ Ми, можно было назвать яхтой за миллион долларов.

— Я хочу один из них. Я не мог получить его на Земле. Но я позабочусь о том, чтобы купить себе роскошную яхту в Мире Культивации».

Доски были уложены, и Сюэ Ми изящно поднялась на бывший пиратский корабль.

Икаса, как джентльмен, подошел, чтобы помочь ей, когда она поднялась на борт.

«Приятно видеть вас здесь, мисс Сюэ! Не мог расстаться со мной?

— спросил он веселым тоном. Сюэ Ми не уклонилась от шутки, но румянец на ее щеках выдал ее смущение.

— Мистер Икаса настроен пошутить, но у меня к вам срочная просьба.

Икаса стал серьезно относиться к ее словам. Он знал, что семья Сюэ придет, чтобы забрать свой долг благосклонности. Он не думал, что они постучат в его дверь так скоро.

Он сделал несколько шагов к краю корабля и уперся руками в выступы корабля. Его взгляд остановился на воде Желтой реки, которая от солнечного света становилась желтовато-оранжевой.

«Какая просьба у семьи Сюэ ко мне, мисс Сюэ?»

— спросил он равнодушным голосом. Поскольку семья Сюэ была готова рассматривать его сделку как простую сделку, он не собирался протягивать руку дружбы.

После того, как он выполнил их благосклонность, он ничего им не должен.

Сюэ Ми поняла его изменение в поведении. Она сожалела, что перехватила Икасу в его путешествии. Однако дело не могло ждать.

Лишь позже она смогла изменить их отношения.

«Мистер. Икаса, прошу прощения за внезапную просьбу. Но у нас нет другого выбора. Семья Сюэ умоляет вас поддержать городского лорда Чжэня в предстоящем Турнире Дани».