62 Истоки трибьют-турнира

— Турнир Дани?

Икаса вслух произнес незнакомые слова, пытаясь вспомнить, были ли у его предшественника какие-либо воспоминания об этом событии. Он нарисовал пробел.

Сюэ Ми присела на одну из досок рядом с Икасой, пока шатающийся корабль возобновил свое путешествие.

«Чтобы объяснить происхождение этого турнира, вы должны понять недавнюю историю сил в Берч-Сити».

Она начала объяснять, когда заметила, что Икаса не знаком с упомянутым турниром. Он обратил пристальное внимание на ее слова. Когда она остановилась, чтобы посмотреть, следует ли за ней Икаса, он дал ей знак продолжать.

«Как вы знаете, в Берч-Сити есть две основные силы. Лорд города и клан Ху. Однако это политически активные силы. Экономикой Города управляет другая сила в темноте. Эта сила — Секта Чудовищного Пламени.

Сюэ Ми сделала паузу, чтобы ее слова осмыслились. Она заметила, как Икаса нахмурился. Морщины на его лбу слились в кучу.

Икаса проигнорировал ее откровенный взгляд и мысленно озвучил вопрос.

«Разве секты и школы не держатся в стороне от борьбы за власть? Разве они не боятся навлечь на себя гнев Императорского двора?

Прежде чем ответить на вопрос, она с чувством вины отвела взгляд.

«Обычно да. Этот случай является исключением. Семь лет назад, когда дядя Чжэнь был назначен на должность городского лорда, именно он обратился за поддержкой к Секте Чудовищного Пламени.

Икаса покачал головой из-за неудачного решения, принятого городским лордом. Он вспомнил один из отрывков из книги об управлении племенами, которую скопировал его предшественник.

«…Никогда ни за что не приближайтесь к сектам и школам в этом мире. У них не только есть глубокие устои, с которыми не могут сравниться семьи и кланы, но у них также есть амбиции вернуться».

Он попытался вспомнить, почему они уединились. Но его воспоминания были смутными, и он мог вспомнить только кое-что о каком-то договоре, заключенном около тысячи лет назад.

Он посмотрел на Сюэ Ми, которая остановилась, чтобы дать ему привести мысли в порядок.

«Итак, городской лорд Чжэнь Ву пригласил волков в дом. Что произошло дальше?»

Сюэ Ми бросилась на защиту дяди.

«Вы не можете возлагать всю вину на него. Он был единственным культиватором Сферы чувств среднего уровня в своей группе, когда был назначен городским лордом Берч-Сити».

Икаса все еще смотрел на нее, ожидая, что она продолжит. Ее объяснения было недостаточно, чтобы оправдать необходимость вступить в сговор с Сектой Чудовищного Пламени.

«Клан Ху, признанная сила Березового города, начал делать явные и скрытые шаги, чтобы подорвать его авторитет. У них было три электростанции Sense Realm».

Сюэ Ми увидела нетерпеливое выражение на его лице и сократила длинную историю.

«Поэтому моему дяде пришлось заимствовать помощь извне, чтобы подавить высокомерный клан Ху. Единственной силой в Городе, способной оказать такую ​​помощь, была Секта Чудовищного Пламени.

Сюэ Ми решила скрыть одну важную деталь. Сюэ Мяо, ее тетя, связалась с сектой чудовищного пламени от имени городского лорда Чжэнь Ву, прежде чем он даже подумал о заключении с ними союза.

Подумав обо всем этом, Икаса все еще чувствовал, что не видит всей картины.

«То, что вы сказали до сих пор, не проясняет ни происхождение Трибьют-турнира, ни его цель».

— Да, я собирался к этому.

Сюэ Ми облизала пересохшие губы и начала подводить итоги.

«Как только союз был успешным, мой дядя легко отразил наступление клана Ху. Они также помогли нам, семье Сюэ, восстановить наши позиции в Сал-Сити. Но недавно Секта Чудовищного Пламени начала требовать уступок в своей доле налогов.

Сюэ Ми сжала кулаки, говоря о бедственном положении своего дяди.

«Городской лорд терпел их последние несколько лет. Однако их требования стали чрезмерными до такой степени, что они ожидали, что городской лорд покроет всю их долю налогов, уплачиваемых губернатору графства».

Голос ее дрожал от волнения. Но наметанным глазам Икасы это казалось ничем иным, как игрой.

«Мой дядя должен был подчиниться, чтобы клан Ху не воспользовался трещинами в своем союзе, чтобы вернуться. А затем, в начале прошлого года, командир Лу из его городской стражи ворвался в мир чувств.

Сюэ Ми сделала паузу, чтобы перевести дух. Она заметила, как глаза Икасы прикованы к ее губам, и каждое слово, исходящее от них. Она не выдержала давления и в конце концов запыхалась.

«Значит, вы говорите, что этот Турнир Дани был учрежден в прошлом году, после прорыва командующего, чтобы определить, какая держава будет платить, сколько налогов?»

Икаса сделал вывод из ее рассказа.

Несмотря на то, что история была интересной, что за ней стоит? Не так много. Городской лорд Чжэнь нуждался в помощи, и семья Сюэ хотела, чтобы он оказал эту помощь.

Она кивнула на его заключение.

Его настроение испортилось при мысли о том, что ему придется выбирать сторону. Как бизнесмен, он превыше всего ставил нейтралитет. Нет смысла отчуждать половину потребительской базы, выбирая сторону.

Тем не менее, он поинтересовался, какую помощь ожидает городской лорд Чжэнь.

«И какую роль семья Сюэ ожидает от меня здесь?»

Он мог бы согласиться, если бы это работало просто в фоновом режиме, предоставив руководства или финансирование, и покончить с этим. Потому что теперь он не хотел быть чем-то обязан семье Сюэ и сохранить их отношения чисто коммерческими.

Она немного колебалась. Сделав долгую паузу, она попыталась подобрать слова, скрывающие истинные намерения.

Она хотела, чтобы услуга казалась более легкой, чем она была на самом деле.

«Если вы можете пригласить Хранителя детей, чтобы поддержать городского лорда, мы будем благодарны».

Она тщательно подбирала невинные слова, чтобы это выглядело как маленькая услуга. Но Икаса видел ее насквозь. Он сразу стал вдаваться в подробности.

Он исследовал с остротой в его тоне.

«Показать поддержку? Как?»

Когда она все еще не ответила после нескольких вдохов, он прищурил на нее глаза.

«Возможно, вы предлагаете, чтобы Страж сражался от имени городского лорда в Турнире Дани?»

Сюэ Ми вздрогнула от его холодного и резкого голоса. Она не отрицала и не принимала его предположения. И все же ее молчание говорило о многом. Икаса в отчаянии потер переносицу.

Как только он подумал, что она больше не будет говорить, она объяснила причину своего решения.

«В прошлом году городской лорд Чжэнь и коммандер Лу вышли на ринг и вытерли пол вместе с другими экспертами. Однако, если Городскому Лорду придется сражаться и в этом году, он потеряет свой с трудом заработанный престиж. И с его престижем, все что с ним связано. Поэтому, пожалуйста, рассмотрите нашу просьбу».

Она сказала почти со слезами на глазах. Он проигнорировал ее проявление эмоций и сосредоточился на обсуждаемом вопросе. Он не мог понять, почему статус городского лорда был понижен.

— Почему его престиж пострадает?

Икаса посмотрел на нее с недоумением. Лидеры часто вели с фронта. Это считалось почетным.

«Потому что Лидер Секты Чудовищного Пламени или Мастер Клана Ху Клана сами не выходят на ринг, а посылают своих подчиненных. Если городскому лорду придется сражаться с подчиненными двух других держав, это будет выглядеть не очень хорошо перед арбитром из графства.

Ее объяснение рассеяло многие его сомнения. Он мог получить конкретные подробности о том, как проходит турнир, только от городского лорда.

Он глубоко вздохнул. Глядя в ее жалкие глаза, он выговаривал каждое свое слово.

«Я посмотрю, что смогу сделать после встречи с городским лордом Чжэнем».