Глава 404

Подсказка прямо под носом

「Полагаю, долгая жизнь того стоила,」пробормотал старик Хойя после долгого молчания.

«Что?»

「Я не ожидал, что такой ребенок, как ты, увидит то, что я скрывал все эти годы.」

「Значит, ты признаешь, что знаешь о мифическом горном племени Пози.」

«Да.»

Старик хихикнул и взял с верстака инструмент, использовавшийся для надписи. Он напоминал заостренный ледоруб с деревянной ручкой, потемневшей от многолетнего использования. Скрюченные руки старика, казалось, идеально подходили к инструменту.

「Я также могу спросить,」 сказал он.「 Что привело вас к такому выводу?」

「Знаете ли вы продолжительность жизни виверны?」

Старик удивлённо моргнул, услышав внезапный вопрос. 「Нет… но я думаю, что больше десяти или двадцати лет.」

「Да, говорят, что прошло не менее тридцати лет. Жизненный цикл виверны не сильно отличается от человеческого, и однажды поселившись в каком-то месте, они живут там долгое время, создавая поселения, как и люди.」

「Какое это имеет отношение к звонку?」

「Как большие монстры, виверны не любят перемещаться в новую среду. Думаю, можно сказать, что им трудно адаптироваться к новым условиям. В любом случае, мы можем предположить, что виверны жили в горах Поттерат сотни лет.」

Старик, казалось, все еще не понимал, что хотел сказать Хикару. Он уставился на него, нахмурившись.

「Я пытаюсь сказать, что если бы в этих горах жило горное племя, им пришлось бы сосуществовать с вивернами. Но эти существа были в основном похожи на естественную крепость, которая не позволяла никому войти снаружи.」

「И тут в дело вступает звонок.」

«Да. Понятно, что люди Пози либо обладали способностью убивать виверн, либо каким-то образом избегали их. Я не думал, что первое возможно.」

«Почему бы нет?»

「Если бы у них было столько силы, были бы следы их падения. Когда люди получают силу, они хотят ее использовать.」

「Хм… ты намного взрослее, чем кажешься.」

「Не совсем комплимент.」

「Это лучше, чем когда тебе говорят, что ты незрелый.」

Хойя положил свой инструмент обратно на верстак, скрестил руки на груди и пробормотал. 「 Он сделал все это по одной виверне? Я делаю колокольчики уже давно, и это даже не приходило мне в голову.」

「Могу я спросить тебя еще кое о чем?」Сказал Хикару.

«Вперед, продолжать.»

「Я могу придумать много способов отпугнуть виверн, но есть одна вещь, в которой я уверен, увидев этот колокол.」

Хикару сказал ему, что надписи на колокольчиках не встречаются ни в одной из существующих теорий колдовства.

「О… вы имеете в виду, что эта технология разработана нами самостоятельно?」сказал он с другим выражением лица, чем прежде. Его глаза загорелись любопытством. На этот раз он был похож на мальчика, а не на угрюмого старика.

「Под «нашими» ты имеешь в виду…」

「Поскольку ты уже так много знаешь, нет смысла это скрывать. Вы, похоже, не из тех, кто хвастается на публике. Я изучил эту технику. Я был подмастерьем у мастера в деревне Пози.」

Я так и знал, подумал Хикару. Он рассматривал эту возможность. Но он не погружался слишком глубоко, потому что считал это слишком абсурдным.

「Я выживший из Пози.」Сказал Хойя.

Ключ к мифическому племени был там до того, как они поднялись на гору.

Хойя подошел к столу в гостиной и поделился своей историей с девочками. Он рассказал им, как Пози погибли, потягивая чай, приготовленный Паулой.

Это была типичная история. Сюда переселились люди, которые по разным причинам были вынуждены покинуть родину, положив начало народу пози. Некоторые из них преуспели в работе с магическими предметами и создали инструменты, чтобы избежать виверн. Они нашли в реке большое количество золота, но так как не хотели связываться с обществом, то использовали его только как декор для деревни.

Помимо людей, были и другие расы, и когда они размножались друг с другом, они стали Пози, расой, которая была похожа на человеческую расу, но была ниже ростом, имела более густые волосы на спине и жила вдвое дольше людей.

「Но мир продлился всего триста лет.」

Когда была разработана шахта Гордон, многие люди отправились в горы Поттерат в поисках золота, и некоторые из них случайно встретили Пози в поисках еды. Некоторые находили мертвые тела, убитые вивернами.

Изменились не люди в предгорьях. Это был Пози. Те, кто сыт по горло голодной жизнью, несмотря на то, что золото предложили спуститься к подножию горы, воспоминания о преследовании давно ушли из их разума.

Те, кто хотел уйти, и те, кто хотел остаться, спорили, и в конце концов споры переросли в убийства.

Хикару вспомнил заметку геолога.

Я встретил Пози. Как гласит легенда, они украшали свои тела большим количеством золота. Но они сказали, что страдают от убыли населения, и теперь в деревне осталось меньше двадцати человек.

Настоящей причиной убыли населения были внутренние бои. Небольшое количество пацифистов поняли, что золото вызвало конфликт, поэтому они бросили свое золото и сбежали. Никто не последовал за ними. Одним из них был Хойя, который в то время был всего лишь мальчиком.

「Почему они не преследовали тебя?」

「Хотя у Пози не было много еды, у них было много золота. Этот бесполезный кусок хлама был символом власти. Его свет вводит людей в заблуждение. Тот, кто выбрасывает золото, не Пози.」

Хотя старик отказался от своих корней, в его голосе была нотка печали.

Думаю, это имеет смысл. Он был вынужден покинуть родной город.

「Я не думаю, что в деревне есть выжившие,」продолжил Хойя.「К тому времени, когда я ушел, нас осталось только около половины. Почти каждый день были похороны. Если вы были из другой фракции, вы не могли участвовать в погребении, как бы близки вы ни были с усопшим. Мои родители умерли, когда я был еще младенцем, и бабушка вывела меня из села посреди ночи, одну. Моя бабушка хотела умереть вместе с деревней. Она сказала, что слишком стара, чтобы переезжать на новое место.」

Сначала Хикару ничего особенного не почувствовал, как будто просто слушал историю какого-то чужого народа, но в тот момент, когда Хоя упомянул своих родителей, он внезапно ощутил родство. Хикару, Лавия и Паула не могли подобрать слов.

「Прошло уже почти сто лет. В ту ночь на небе не было ни облачка, ни даже луны. Небо было полно звезд, их свет указывал мне путь. Я оглянулся только один раз.」Он закрыл глаза.「Несмотря на слабый свет, исходящий от звезд, крыши, колонны, стены сияли. Захватывающее дух зрелище заставило меня содрогнуться, и я чуть не обернулся.」

Он все еще мог видеть эту сцену в своем воображении.

Хикару вспомнил остальную часть заметки геолога. Хронологически геолог и выжившие Пози встретились после побега Хойи.

Я предложил им спуститься с горы, но они настояли на том, чтобы остаться. Видимо, чем меньше людей, тем больше золота они могут монополизировать. Они измеряют свою ценность тем, сколько у них золота. Золото пленило их.

Хикару и девочки обсудили свой следующий шаг. Как и планировалось изначально, они поднимутся в горы, чтобы найти деревню Пози. Информация, предоставленная Хойей, дала им приблизительное представление о его местонахождении.

Последнее, что сказал старик, было: «У моей бабушки было золотое ожерелье, которым она очень дорожила. На нем был мотив маленькой птички. Не могли бы вы вернуть его мне, если можете?」

Хикару согласился. Его скромная просьба была ничто по сравнению с предоставленной им информацией.

「Я пойду в Гильдию Авантюристов,」 сказал Хикару. 「Вы двое купите еды для поездки.」

«Попался.»

«Хорошо!»

Они должны были отправиться во второй половине дня. По словам Хойи, деревня находилась примерно в двух с половиной днях пути. Поскольку они все равно разбили лагерь в горах, им не нужно было уходить рано утром.

Когда Хикару прибыл в гильдию, там было как никогда много авантюристов.

Хикару подошел к человеку за стойкой регистрации. 「Извините. У меня есть вопрос.»

Мужчина выглядел удивленным.「Ч-что такое?」

Должно быть, он думал, что Фарна избил меня до полусмерти или что-то в этом роде, подумал Хикару, сохраняя самообладание.

「Если мы найдем деревню Пози, сможет ли Гильдия Авантюристов мобилизовать людей, чтобы нести золото?」

На мгновение все стихло, но вскоре разразился смех.

「Он ведет себя так, будто уже нашел золото!」

「Разве это не вчерашний ребенок?」

«Шутки в сторону? Что ж, думаю, мне лучше найти людей, которые будут нести его золото!」

Буйный смех продолжался.

Та же хрень, что и вчера, да? Хикару задумался. Свист.

Хикару проигнорировал их и сосредоточил взгляд на посохе. В отличие от вчерашнего дня, к нему не приставали авантюристы.

「Гм, в таком случае, Гильдия Авантюристов создаст транспортную комиссию для искателей приключений.」сказал администратор.

«Что? Ты собираешься спросить авантюристов?」

«Почему да. В конце концов, это Гильдия искателей приключений.」

Разразился очередной приступ смеха, хотя и менее шумный, чем предыдущий. 「Что это за гильдия, по его мнению?」спросил один из них.

Хм… Я бы не хотел вовлекать авантюристов. Кто знает, что будет, если мы поведем эту банду в деревню? Грабеж наверняка. В худшем случае они заявят, что нашли деревню первыми. Этот регистратор не учёл этого?

「 Как насчет того, чтобы спросить шахтеров?」 предложил Хикару.

«Что? О, нет. Это невозможно.»

«Почему?»

「Это очевидно, не так ли?」

Ах, нехорошо. Я не могу рассчитывать на этого парня.

Должна быть какая-то причина, по которой он может посылать только авантюристов. Хикару предположил, что шахта Гордона была всем для Гордона, и губернатор поставил ее выше всего остального. Он не хотел бы ни в чем помогать авантюристам.

Тем не менее, они наверняка могли предпринять какие-то шаги, например, предложить адекватное вознаграждение или оказать давление на шахту через центральную гильдию Империи. Хикару был расстроен тем, что секретарша не назвала никакой причины, возможно, потому, что он был всего лишь маленьким мальчиком.

「Я понимаю.」Сказал Хикару.「Тогда всё в порядке.」

Когда Хикару отошел от прилавка, он услышал, как кто-то сказал: «Привет, малыш. Если найдёшь золото, обязательно скажи нам, ладно?

Что ж, это было разочарование.

У Хикару была скрытность, чтобы легко перемещаться по горам, а Хойя уже предоставил информацию о местонахождении деревни. Его единственная проблема теперь заключалась в том, что он не мог нести золото. Его единственным выходом было обратиться за помощью к тому, кому он мог доверять.

Пять, да? Это довольно много.

Прогуливаясь по городу, Хикару заметил, что за ним следуют люди. Трое из них образовали группу, а двое других были сами по себе.

Я предполагаю, что они поверили мне.

Если бы кто-то серьезно попросил о помощи с транспортом, некоторые неизбежно задались бы вопросом: «А что, если этот парень действительно нашел деревню Пози?»

Они, вероятно, были настолько отчаянными, что были готовы следовать даже малейшей зацепке.

Противостоять им здесь — плохая идея, но и ускользнуть от них тоже рискованно.

Если бы они узнали, что Хикару на самом деле был опытным авантюристом, доверие к нему возросло бы. На данный момент им было лучше думать, что он был просто бредовым ребенком.

「Вау!」Хикару намеренно наткнулся на человека, который что-то нес.

「Ой, мой плохой.」

Хикару споткнулся и потащил за собой корзину, полную рыбы.

「Чувак, посмотри, что ты сделал! Ты не можешь взять с собой рыбу?!」

「Прости, извини.」 Хикару взял рыбу и достал кожаную сумку.「Я заплачу за это. Сколько?»

Мужчина — молодой зверочеловек — цокнул языком. «Я не хочу этого. В любом случае, это не ваши собственные деньги. Убери это.」

「Н-но…」

「Я сказал, что не хочу этого.」Он предположил, что Хикару был сыном какой-то богатой семьи.

Хикару почувствовал, как трое парней и еще один человек удаляются.

План сработал, но теперь мне плохо. Он пытался придумать способ убедить зверочеловека взять деньги.

«Эй братан. Этот парень мой друг.」Появился мужчина.「Извините, если он доставил вам неприятности. Не могли бы вы принять деньги? Знаешь, для меня.」

Это был знакомый голос, и, к удивлению Хикару, он принадлежал последнему парню, следовавшему за ним.

«Что?! Я-я тебя даже не знаю…」

「Не парься по мелочам. Мужчина не может забрать деньги, которые он уже предложил.」Человек сунул зверолюду несколько золотых монет.

«Это слишком много!»

「Все в порядке.」Это явно больше, чем стоимость рыбы.「Пошли, малыш.」

「О-ладно…」Хикару неохотно последовал за парнем.「Так что ты здесь делаешь?」

На нем была освежающая льняная рубашка прекрасного качества, которая подходила к его накачанным мышцам. Подол его штанов, свободного покроя, которые любили носить авантюристы и работники на открытом воздухе, был заправлен в сапоги. У него были коротко подстриженные волосы и незабываемая татуировка пламени, которая бежала от его лба к правой щеке, к шее, а затем вниз к телу.

「Ты живешь в Понде, Келбек.」

Это был глава Гильдии воров Понда.