Книга 2 Глава 4

“Ты понимаешь, о чем они говорят?- Спросил Вур и наклонил голову. Вокруг его талии было обернуто полотенце. Группа рыбаков все еще стояла на границе между песком и травой, указывая на вура и Тафеля, пока те ели. Вур взял осколки разбитого стола и поджег их, развел костер, чтобы приготовить Левиафана.

Тафель покачала головой. “Они боятся гигантской рыбы, которую ты притащил, — сказала она, прежде чем остановиться. — Или, если подумать, они тебя боятся. Они могут говорить по-человечески, но это немного странно.”

Двое рыбаков, Карл и Джордж, подошли к болтающей парочке. — К-Привет” — сказал Джордж. Он разговаривал с Вур, но его взгляд был прикован к чудовищной рыбе рядом с ним. Хотя изображение, которое он увидел в воде, было темным и трудно различимым, он знал, что это Левиафан, с которым он столкнулся ранее. Был ли он уже мертв в то время? Он сглотнул и заставил себя отвести взгляд. — Ты понимаешь?”

Вур кивнул, отказываясь говорить во время жевания.

“Кто ты такой?- Спросил Карл, нахмурив чешуйчатый лоб. Его перепончатые лапы изгибались и разгибались, оставляя глубокие следы на песке.

“I’m Vur,” Vur said. “Это Тафель, моя жена.”

Карл почесал в затылке. Он предположил, что это был подходящий ответ на вопрос, который он задал, хотя это было не то, что он искал. Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, Джордж выпалил: “Ты убил этого святого Левиафана?”

Тафель вздохнула, желая спрятать лицо в ладонях, но она держала кусок поджаренной плоти. Конечно, Вур убил бы существо, которому поклонялось местное население. Ей не следовало ожидать от него меньшего. Вур кивнул и посмотрел на труп. “Он очень большой, — сказал он и оторвал еще один кусок мяса, — но он знал только одно заклинание, поэтому умер довольно быстро. Хочешь немного?”

“К-можно?- Шепнул Карл Джорджу на языке рыбаков.

Джордж сглотнул слюну. — Он уже мертв, да? Было бы неуважением позволить его трупу разложиться на пляже, верно?- спросил он и потер руки. Он шагнул вперед и принял плоть, вгрызаясь в нее, хотя она была сырой. Его глаза расширились, и он стал жевать быстрее, съедая кусок прежде, чем Карл успел что-либо сказать. — Это потрясающе!”

— Пригласи сюда своих людей, — сказал Вур, указывая на рыбаков на берегу. — Он усмехнулся. “Я великодушный король.”

Тафель закатила глаза. Ее муж был слишком великодушным королем. Если она не будет внимательно следить за его сундуками, они опустеют от всей еды и предметов роскоши, которые он покупал для людей. Не то чтобы это было плохо—люди любили его. Гримми был немного разочарован отсутствием у Вура накопительства, но сера, Лейла, Прика и Вернон одобрили его. “Ты не расстроен из-за его смерти?- спросила она у Карла.

Рыбочеловек с черной чешуей покачал головой, принимая от Вура кусок мяса. “Мы можем поклоняться этим великим зверям, но это все, — сказал он. “Они слишком сильны, чтобы мы могли охотиться, но если мертвый появится на берегу, я уверен, что не многие люди будут испытывать угрызения совести, поедая его.”

Тафель кивнул. “Кстати, на каком языке вы говорите?- спросила она. Джордж карабкался вверх по берегу, чтобы доложить обо всем племени, а Карл поглощал мясо, так что ей пришлось ждать.

— Материковый человек, — сказал Карл, облизывая перепончатые пальцы, когда закончил. “А разве ты не оттуда? У тебя немного странный акцент. Вы с Дальнего юга? Я слышал, что они говорили по-другому.”

— Я не уверена, — сказала Тафель и почесала в затылке. “Я проделала довольно большую телепортацию, но чей—то,—она сердито посмотрела на Вура, — дедушка все испортил. Я думаю, что мы, вероятно, из-за океана.”

У Карла отвисла челюсть. Он моргнул три раза, прежде чем покачать головой. “Это невозможно. Только мифические существа приходят из-за океана, — сказал он. Громкие шипящие звуки достигли его ушей, когда Вур загудел и бросил еще несколько кусков мяса в импровизированный костер. Рыбак взглянул на мертвого Левиафана и почесал в затылке. “На самом деле….”

— Забудь об этом, — сказал Вур и зевнул. Он был согласен есть мясо сырым,но Тафель любила, чтобы ее еда была приготовлена. “Мы что-то прервали? Зачем здесь стол?”

Карл нахмурился. — Сегодня был День национальной охоты. Все племена вдоль побережья выходят и соревнуются друг с другом, чтобы увидеть, кто может принести самый большой улов”, — сказал он. — После этого мы устроим пир, чтобы укрепить дух товарищества между собой. В этом году я победил.- Его грудь вздулась, когда он произнес последнюю фразу. Красное жемчужное ожерелье поблескивало в свете костра. — Я выиграла это ожерелье в качестве приза.”

Вур моргнул. “Он был больше, чем этот?- спросил он и указал на Левиафана.

— А что было больше?”

“Свой улов.”

Карл почесал в затылке. — Нет?”

“Тогда разве я не выиграю?- Спросил Вур. Он протянул руку ладонью вверх.

“Вур…” — произнесла Тафель, ее губы вытянулись в линию.

— Что?- Спросил Вур. “Ты же слышал правила. Выигрывает самый крупный улов.- Он указал на Левиафана, прежде чем посмотреть на Карла. “Наибольший.”

Когда Карл снял ожерелье, в воздухе раздался глухой смех. “Ты права, — сказал он и кивнул, прежде чем положить жемчужины на протянутую ладонь Вура. Он не собирался спорить с тем, кто убил Левиафана. Кроме того, Вур предложил разделить левиафана с рыбаками. Жемчужное ожерелье было более чем честной сделкой. “По правилам, ты победил.”

— Отказаться от своего приза?- Спросил Джордж. Он вернулся с судьями и старейшинами на буксире. — Думаю, это справедливо. Рыбак повернулся к Вуру. — Это старейшины нашего племени. Я попытался объяснить им ситуацию, но это немного невероятно.- Из-за юбок старших появилось несколько любопытных ребятишек.

“Ты поймал это?- спросил один ребенок.

“Вот именно, — сказал Вур, наклонившись в сторону и накинув жемчужное ожерелье на шею Тафеля. Он сунул руку в огонь и швырнул в него кусок жареного мяса, который был больше, чем тело ребенка. — Выпей немного.”

“Мы благодарим вас за вашу щедрость, — сказал один из старейшин, когда дети набросились на мясо Левиафана. Рыбаки, которые все еще колебались, увидели это зрелище и тоже направились к берегу. “Мы можем что-нибудь для вас сделать?”

Вур помолчал и склонил голову набок. “Ты мог бы рассказывать мне сказки. Я люблю истории.”