Книга 2 Глава 49

“Это то самое место?- Э прищурился и отодвинул занавеску в своей машине. Луч солнца упал на его лицо, заставив его вскрикнуть и прикрыть глаза. — На улице слишком светло. Разве ты не можешь приглушить солнце?”

“Я не могу этого сделать, Ваша Светлость, — со вздохом сказал Заппи, спрыгивая с экипажа и открывая дверцу перед королем гномов. “И да, мы прибыли в штаб-квартиру торговцев драгоценными камнями.”

Э хмыкнул, соскользнул с сиденья и приземлился на землю. Он нахмурился, глядя на маркер на Земле, на котором были выгравированы слова «десять метров». “Что это такое?- спросил он, толкнув ее ногой. “Мы проходили мимо нескольких из них по дороге, не так ли?”

Разве ты не спал? — Земные элементалы затеяли игру под названием … карликовая плоскодонка.- Он подошел к маркеру и размазал слова ногой. — Разведчики были не слишком рады сообщить об этом.”

“Гномья плоскодонка, я вижу” — сказал Э и нахмурился. — Интересно, как они определяют победителя? Основано ли это только на расстоянии, или выражение лиц летающих гномов играет определенную роль?”

“Вы думаете о неправильных вещах, Ваша Светлость.”

— А Я Что?- Спросил э. “Кто здесь король? Ты или я?”

“Вы не можете просто использовать тот факт, что вы король, чтобы выиграть все аргументы против меня, Ваше великолепие, — сказал Заппи и вздохнул, когда дуэт приблизился к подножию горы. “Да, ты король, но это не значит, что ты никогда не можешь ошибаться. Если бы вы всегда были правы, вам не нужны были бы советники.”

“Единственная причина, по которой у меня есть советники, — это делегировать им работу вместо этого”, — сказал Э, фыркнув. — Иначе я был бы идеальным королем.”

— Опять гномы?- спросил чей-то голос. Э и Заппи нахмурились, когда группа валунов с драгоценными камнями вместо глаз выкатилась из пещеры в горе. Один из валунов обернулся и спросил: «Чья очередь?”

— Моя очередь! Теперь моя очередь!- сказал валун с зелеными глазами. — Ставлю пятьдесят камешков, что побью твой рекорд.”

Цаппи откашлялся. — Простите, вы обращаетесь к королю гномов, Его Светлости Э.”

Валуны замолчали, прежде чем обменяться взглядами друг с другом. “Ты-король гномов?- спросил зеленоглазый валун у Заппи.

— Нет, — сказал Заппи и вздохнул. “Так и есть.”

Валуны перевели взгляд с хорошо одетого гнома на того, который был одет в пижаму и выглядел так, словно только что встал с постели. Потом они снова повернулись к Зэппи. “Ну, я думаю, мы можем начать игру” — сказал зеленоглазый валун. — Пятьдесят метров и испуганное лицо, верно? Я могу победить это.”

“Я знал, что выражения играют определенную роль в системе подсчета очков, — сказал Э с усмешкой. — Он ткнул пальцем в Зэппи. “Я же тебе говорил.”

— Ваша Светлость, пожалуйста. Они собираются напасть на нас, — сказал Заппи. “Ты можешь отложить свои детские выходки на потом?”

“Как король, я объявляю все мои выходки недетскими, — фыркнул Э. — Он хлопнул в ладоши. Дюжина металлических доспехов материализовалась в воздухе за его спиной. “Схватить их.- Броня спикировала вниз и схватила валуны, не давая им двигаться. Валуны кричали и издавали вибрации, но они ничего не могли сделать, кроме как покинуть свои тела и вернуться в землю.

“Ты хулиган! Мы говорим об этом хозяину клана!”

С отсутствующим выражением лица э наблюдал, как исчезают драгоценные камни на валунах. Доспехи отбросили необитаемые валуны и снова отступили за спину Э.

— Големантия вашей славы вдохновляет, как всегда. Я помню, как люди смеялись над тобой за то, что ты отказался от традиционного пути воина, — сказал Заппи, глядя на сверкающие доспехи.

— Стать воином-это слишком много работы по сравнению с тем, чтобы быть големантом. Зачем что-то делать, если мои големы могут сделать это за меня?- Спросил Э и пошел по коридору.

— Все не те причины, — пробормотал заппи, следуя за своим королем. Несмотря на то, что он находился внутри горы, местность была освещена, как будто снаружи. Сверкающие драгоценные камни на потолке и стенах освещали извилистые дорожки. Э уверенно шел вперед, не колеблясь ни на одной развилке дороги.

— Вы бывали здесь раньше, Ваше Сиятельство? — спросил цаппи.”

— Никогда, — сказал Э.

“Я не знал, что у големантов есть заклинание, чтобы разгадать лабиринт.”

Э кивнул. “Они не знают.”

— Тогда … ты ведь знаешь дорогу, верно?”

“Нет.”

“E…”

— Хм?”

“Мы заблудились?”

Э выпятил грудь. — Король никогда не пропадает, потому что его королевство следует за ним, куда бы он ни пошел.”

“О, я этого не знала. Значит, это место тоже Кенигрейх второй? Я могу сказать это Тафелю в следующий раз, верно?- спросил голос позади них.

Более высокий голос ответил хихиканьем. “Право.”

Э и Заппи резко обернулись. “Кто ты такой??- Спросил цаппи полуголого мужчину с феей на голове.

Вур прищурился. “Это вы издевались над моими подданными? Несколько коричневых пятен света плыли рядом с телом Вура, что-то бормоча.

“Это был он!”

“И эти комплекты доспехов.”

“Тот, что в костюме, груб.”

“Ты новый мастер клана?- Спросил э, приподняв бровь. “И это не я издевался над вашими подданными,—он указал на Цаппи,—это был он. Ты можешь взять его, если тебе от этого станет легче.”

Вур кивнул. “Тогда я возьму его с собой.”

— Т-Ваше Сиятельство!?- Спросил заппи, когда земляные руки выскочили из земли и схватили гнома за лодыжки. Земля под ним раскололась, и его потащили вниз, в зияющую трещину. Секунду спустя земля снова сомкнулась.

Э ухмыльнулся, как только Зэппи исчез. “Так не пора ли тебе ответить на мой вопрос? Вы новый клановый мастер торговцев драгоценными камнями? Как тебя зовут?”

— Да, я новый хозяин, — кивнул Вур. “I’m Vur.”

Ухмылка э стала шире. “Ты мне уже очень нравишься. Давай будем друзьями.”