Книга 4 Глава 34

— Гоняйся за ней, но держись на расстоянии.”

Командир отряда нахмурился и пристально посмотрел на падишаха, прежде чем пришпорить коня. — Следуйте за мной, — крикнул он. Он прищурился, глядя на съежившуюся фигурку девочки. Было бы неплохо идти в ногу с ее темпом, позволяя ей оставаться впереди. Город должен был знать о приближающемся вторжении,и даже если маленькая девочка внезапно нападет без предупреждения, большинство людей на стенах будут готовы к ней.

Элис, казалось, не замечала и не заботилась о том, что за ней никто не следил. В таком маленьком городе, как этот, она могла бы справиться с лидером самостоятельно. Однако кошка на ее плечах, казалось, этого не понимала. Берк орал во все горло, кричал: «Стой! Стоп! Алиса, ты сумасшедшая, останови лошадь! Ты едешь слишком быстро, чтобы я мог спрыгнуть!”

С губ Элис сорвался смешок, и она повернула голову, чтобы взглянуть на Берка. Он был на грани того, чтобы вцепиться в ее лицо, но ему пришлось использовать всю свою силу, чтобы удержать ее тело. “Все будет хорошо. Я-страж.”

Бурк сглотнул и постарался успокоить свои взъерошенные волосы. Вместо этого он оглянулся назад, оценивая, как быстро скачут лошади сзади. Если он сейчас спрыгнет, то, по меньшей мере, повредит ногу, но все равно сможет отползти в сторону и не быть растоптанным сипахами. Имея перед собой возможность выжить, Берк не колеблясь спрыгнул с плеч Алисы. Однако он не успел далеко уйти, как основание его хвоста было почти вырвано из гнезда. — Мяу!”

— Я сказал: «Успокойся.- Алиса оттащила Берка за хвост и посадила к себе на колени. Он поцарапал ее, но его когти не смогли пробить ее кожаную броню. Он мог быть просто сделан из кожи, но он был сделан из кожи Мантикоры. Даже обычные стальные клинки были бы бессильны против него. — Держись за меня, и тебе совсем не будет больно.”

— Мяу!”

Элис нахмурилась. — Разве дерганье за хвост мешает тебе нормально разговаривать? Подожди, нет, ты никогда не говорил нормально. Может быть, если я дерну тебя за хвост, это станет переключателем для моей способности понимать кошек?”

“Я мяукаю на тебя за это!- Сказал Берк, прижав уши к голове. “Мне очень не нравится эта ситуация. Я советую вам перестать быть в нем! Мяу!”

“Уже слишком поздно, — сказала Алиса и подняла руку. Щит на ее запястье расширился, и раздался металлический звон. Что-то просвистело в стороне. “Мы уже в их тире.”

— Тогда повернись!”

Алиса усмехнулась. “А зачем мне это делать?- спросила она. — Стена прямо здесь. Она еще сильнее пришпорила лошадь, но та уже замедлила шаг. В конце концов, приказать лошади бежать прямо на стену, через которую невозможно перепрыгнуть, не сработает. Алиса не возражала и тяжело наклонилась в сторону. Берк взвыл и вцепился в волосы Алисы, когда они с Алисой повалились на землю, продолжая катиться вперед. Используя щит и спину, Алиса перекатилась вперед и вскочила на ноги, сохраняя инерцию и одновременно защищая Берка от удара о землю. Стена была всего в нескольких метрах от нее, и крики замешательства защитников были громче, чем топот скачущих лошадей позади нее.

— Алиса! Мне это не нравится!- Взвыл Бурк.

Алиса не ответила, Потому что на ее лбу появилась руна, и она побежала вперед. Желтая аура сочилась из ее тела, окутывая ее и Берка золотистым светом. Прозрачные когти ауры появились вокруг ее рук и ног, когда прозрачный хвост выскочил из ее спины. К тому времени, как ее аура полностью материализовалась, городская стена уже возвышалась над ней. С ревом она выбросила вперед руку со щитом. Он быстро расширялся, пока не стал вдвое больше ее тела, и со звуком, похожим на гром, ударился о городскую стену. Пыль вырвалась наружу, и в стене появилась зияющая дыра. Камни не выдержали удара, превратившись в пыль при соприкосновении со щитом Алисы. Раздался легкий грохочущий звук, когда верхняя часть стены застонала, прежде чем рухнуть, оставив небольшую баррикаду из камней, которые были примерно по пояс Алисе.

Неудачный припой упал вместе с частью стены, но он не задержался там надолго. Алиса схватила его за ногу и рывком подняла руку, швырнув мужчину на крышу здания. Она перепрыгнула через порог пролома и остановилась. Несмотря на то, что именно она возглавляла атаку, она понятия не имела, где находится администратор города. Она обернулась, чтобы спросить командира отряда, но они все еще были довольно далеко. Увидев это, она сморщила нос и решила выместить свое раздражение на солдатах, которые все еще были достаточно храбры, чтобы попытаться застрелить ее. Большинство из них бежали, но некоторые все еще заряжали мушкеты. Они были похожи на те, что гномы делали на восточном континенте, но те, что были здесь, были больше и длиннее, возможно, потому, что они были сделаны для людей.

Алиса предположила, что они похожи, и бросилась вперед, одним прыжком взобравшись на городские стены. Обычно долгое время заряжания мушкета можно было компенсировать дистанцированием от цели. К несчастью, солдаты встретили Алису. Она ударила по ним когтем ауры, разрезая их мушкеты, как горячий нож масло. Солдаты закричали и бросились врассыпную, как испуганные кролики, некоторые из них даже спрыгнули со стены. Алиса огляделась и нахмурилась. Все разбежались.

“Алиса….”

Алиса опустила голову и посмотрела на Берка, который все еще цеплялся за ее волосы изо всех сил. — Да?”

“Я собираюсь … Бурк замолчал, и слизистая жидкость выплеснулась из его рта на грудь Алисы. “ГМ.- Он забрался Алисе на плечи и устроился на своем удобном месте. — Хорошая работа, Элис.”

Алиса уставилась на кошачью блевотину на своей броне и впилась взглядом в кошку, которая вела себя так, словно ничего не произошло.