Книга 5 Глава 114

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Довольно удобно быть королем, да? — спросил Хелден, оглядываясь вокруг. Вопреки его ожиданиям, Вур не пошел в гильдию авантюристов; вместо этого был найден скелет и отдан приказ. Затем они направились в жилой район. Хелден усмехнулся, осматривая причудливые здания в этом районе. «Я полагаю, вы могли бы силой захватить один из этих домов, и у вас даже не было бы проблем».

— Я мог бы, — сказал Вур. — Но для этого мне не нужно быть королем. Он положил руки на бедра и уставился в небо. Хелден не мог сказать, что искал Вур, но, очевидно, Вур нашел это. Вур кивнул головой и сдвинул три дома в сторону. «Это место».

Хелден уставился на дом, перед которым остановился Вур. Он был трехэтажным, а толстые белые колонны поддерживали открытый балкон, а также служили крышей для крыльца. Окна были арочные, и снаружи виднелись красные занавески с золотым шитьем. — Неплохо, — сказал Хелден и кивнул головой. «Хотя это не так практично, как несколько других домов здесь, я понимаю, почему вы выбрали именно это место. Членам моей группы определенно понравится здесь жить. Как король, можешь ли ты заставить слуг работать в доме, если насильно объявишь его своим?

Вур нахмурился, глядя на Хелдена. «Зачем мне это здание?»

Хелден поднял бровь. — Ты собираешься его снести?

Вур погладил коричневую руну на руке, и Диамант вздохнул. — Хочешь, я разорву его для тебя? — спросил горный элементаль. — Внутри все еще есть люди.

— Нет, — сказал Вур. «Просто освободи место». Он жестикулировал руками. «Отодвиньте его в сторону. Переместите этот дом, — Вур указал на дом, ближайший к тому, перед которым он стоял, — на другую сторону. Раздвиньте дом сзади и спереди от этого и убедитесь, что пространство ровное».

«Если я сдвину эти здания в сторону, не будут ли они слишком близко к другим зданиям поблизости?»

— Их тоже подвинь, — сказал Вур.

— Если ты так говоришь, — сказал Диамант. Руны на руке Вура засияли ярким светом, и земля загрохотала. Здания раздвинулись, и из места, которое раньше занимал дом, поднялась земляная площадка. Вдалеке послышались слабые крики и вопли, и Хелден мог поклясться, что кто-то сказал что-то о том, чтобы укрыться от землетрясения. Через некоторое время дрожь земли прекратилась, и карту королевства пришлось обновить. Несколько жителей вышли из домов, но, увидев Вура, замолчали и вернулись внутрь.

— Больше места, — сказал Вур. «Я хочу, чтобы этот дом был таким же большим, как дом, который Эд построил для меня на своем острове».

Руны на руке Вура снова засветились, и карту королевства пришлось обновить еще раз; хорошо, что никто не начал обновлять его после первой корректировки. Перед Вуром появилась большая круглая платформа; он занимал больше места, чем раньше занимал весь жилой район. Вур кивнул, увидев это зрелище. Прежде чем он смог продолжить, рядом с ним появился портал, и Тафель вышел. На ее лице появилось мрачное выражение, когда она увидела пустое пространство. «Что делаешь?» — спросила она и еще раз оглядела людей, выходивших из домов.

— Строим дом компании, — сказал Вур. «Это лучшее место для солнечного света, поэтому я убрал все остальное, чтобы освободить место».

«Вы знаете, что изменили планировку всего королевства, верно? Я чувствовал, что ты тоже отодвигаешь дворец.

— Все в порядке, — сказал Вур. «Королевство постоянно меняется».

Тафель почесала затылок. «Думаю, это правда, и восстановление всех дорог создаст несколько рабочих мест… Хорошо, хорошо, если вам нужна помощь, дайте мне знать. Я буду во дворце.

Вур кивнул. — Разве я не говорил тебе не волноваться? Я знаю, что я делаю.»

Тафель хмыкнул. — Тогда я оставлю это тебе, — сказала она и прошла через портал. Оно исчезло, как только она ушла.

Хелден уставился на то место, где раньше был портал. — Думаешь, я смогу научиться этому?

«Почему ты?» — спросил Вур. «Вы должны сосредоточиться на приготовлении пищи; в конце концов, ты повар».

— Но я не просто повар… — пробормотал Хелден, но услышать его было почти невозможно, потому что земля грохотала и тряслась, из нее поднимались столбы земли.

***

Глория вздохнула и положила голову на тыльную сторону передних лап. Лейла и Гримми взглянули на удрученного проклятого дракона, лежащего в углу комнаты. Перед ней стояла чаша с виноградом, но она не притронулась ни к одному. Гримми толкнул Лейлу локтем, и Лейла покачала головой. — Ты сделай это, — прошептала она. — Ты лучше ее подбодришь.

Гримми поднялся на ноги и побрел к Глории. Он плюхнулся рядом с ней и изогнул шею, чтобы посмотреть на нее. «Что случилось?»

— Все в порядке, — сказала Глория, глядя прямо в землю.

— Твоя бабушка била тебя? — спросил Гримми. — Если она это сделала, ты можешь мне сказать. Если мы с твоей мамой будем работать вместе, мы сможем дать ей отпор. Это будет немного сложно, но если вы тоже присоединитесь, мы обязательно победим».

— Бабушка Грен меня не била, — сказала Глория.

Гримми почесал затылок. — Рамон снова издевался над тобой?

Глаза Рамона расширились. Все, что он делал, это лежал в углу и ел кусок мяса. Почему он вдруг втянулся в это? Во всяком случае, Глория издевалась над ним, когда она забирала его еду, чтобы накормить этих людей!

Глория покачала головой.

Гримми погладил подбородок кончиком когтя. «Что случилось с теми людьми, которых ты вернул? Твоя бабушка наказала тебя за то, что ты привел их в дом?

— Она не наказывала меня, — сказала Глория и нахмурилась. Она всхлипнула. «Она отправила их на ферму, где они будут жить счастливой жизнью вечно».