Книга 6 Глава 143

Сэр Селдуп позволил Вуру увлечь себя. Эшли всегда уводила его без предупреждения; этот опыт не был чем-то новым. «Что мы едим?» — спросила белая собака, повернув голову и взглянув на Вура из-под его подмышки. — И это твое угощение, верно? Вы не можете заставить кого-то, кого вы схватили, платить за еду; это не круто.»

— Я хочу съесть медведя, — сказал Вур. Он оглядел зал. — Где деревянная табличка?

— Он там, внизу, — сказал сэр Селддуп и указал налево. — Если бы вы вошли нормально, вы бы знали. Говоря о нормальном входе, как вы вообще вошли? Плохая хозяйка никогда никого не пускает в свой дом, кроме меня».

— Башня послала меня к вам, — сказал Вур и повернулся налево, в ту сторону, куда указывала собака. «Вы знаете, где мы можем найти медведей?»

— Какие этажи вы открыли? — спросил сэр Селддап, когда браслет из корней собаки вспыхнул янтарным цветом. Во рту у сэра Селддупа появилась книга, и он ее выплюнул. Книга не упала на землю, а поплыла перед ним, сохраняя заданное расстояние, даже когда Вур шел впереди. «Согласно книге ингредиентов, медведи нижнего этажа находятся на одиннадцатом».

Вур кивнул. Через минуту ходьбы в поле зрения появилась деревянная табличка, и Вур положил на нее руку. «Одиннадцатый этаж.»

Браслет из корней Вура вспыхнул янтарным, и он прищурился на сообщение, появившееся перед его глазами.

— В чем дело? — спросил сэр Селдуп. «Только не говорите мне, что вы еще не зачистили все учебные этажи. Одиннадцатый этаж — это практически настоящий первый этаж.

— Я еще не прошел так далеко, — сказал Вур. Он прищурился. «Сэр Селддап, что вы думаете о правилах?»

«Правила?» — спросила пушистая собака. «Я ненавижу их. Настоящая собака должна свободно прыгать на диванах и гулять, когда захочет. Правила — это то, что сильные создали для подавления слабых. Думаешь, я бы так легко подчинился Эшли, если бы она не была такой могущественной?

Вур кивнул. — Хорошо, — сказал он и постучал по воздуху. Через секунду земля задрожала, как будто в башню ударило землетрясение. Несмотря на тряску, Вур остался на месте, не двигаясь, ожидая, когда кончатся толчки.

Прежде чем последние вибрации исчезли, Эшли слетела с неба, и мана вырвалась из ее рук и ног. Она приземлилась рядом с Вуром и нахмурилась. «Что случилось?» она спросила. — Ты устроил землетрясение в моей резиденции?

Вур покачал головой. — Нет, это был не я, — сказал он. «Все, что я сделал, это удалил некоторые правила: теперь людям не нужно сдавать экзамены для повышения квалификации».

Эшли моргнула, выражение ее лица стало пустым. Как человеку, победившему всех лордов, башня позволила Вуру установить новые правила. Однако правила нового правила не имели смысла. «Почему ты бы так поступил?» — спросил Лорд Света.

«Настоящая собака должна свободно прыгать на диванах и гулять, когда захочет», — сказал Вур, дословно повторяя то, что сказал сэр Селддап. «Правила — это то, что сильные создали, чтобы угнетать слабых».

Выражение лица Эшли помрачнело, и она перевела взгляд на собаку, спрятанную под рукой Вура. Сэр Селдуп опустил голову и посмотрел на Эшли, убедившись, что глаза у него большие, круглые и печальные. Он заскулил, его хвост опустился, и он посмотрел в глаза Лорду Света с большим хмурым лицом. Изо рта Эшли вырвался вздох, когда она положила правую руку на бедро и покачала головой. Она посмотрела на Вура. «Знаешь, бесчисленное количество людей умрут из-за этого изменения, которое ты внес».

Вур наклонил голову. «Почему?»

«Люди все время переоценивают себя, — сказала Эшли. «Они будут думать, что готовы покорять более сложные этажи, когда это не так. Лорды добавили требование сдачи экзаменов для продвижения по каждому этажу, чтобы убедиться, что люди готовы к тому, что должно произойти».

Вур взглянул на грустную, но не совсем собаку под мышкой. «Я думал, вы сказали, что правила были созданы сильными, чтобы угнетать слабых», — сказал он.

Сэр Селддуп перевел свой печальный щенячий взгляд на Вура, но это было бесполезно. Выражение лица Вура не изменилось, пока он ждал ответа, и у сэра Селддапа не было иного выбора, кроме как откашляться и объяснить. «Ну, я полагаю, это то, что происходит, когда вы основываете свои решения, связанные со смертью, на совете обычного старого пса».

Стелла высунула голову из груди Вура. «Обычные старые собаки не разговаривают, — сказала она. — Вы пытаетесь избежать ответственности?

«Я обычная старая собака, но не обычная собака, понимаете?» — спросил сэр Селдуп. «Я больше похож на рыцаря, чем на социального инженера. Я не знаю, как изменится общество из-за крупных изменений в политике». Он пожал плечами. «Если Вур хотел получить хороший ответ, он должен был обратиться к профессионалу».

— О, — сказала Стелла и кивнула. — У тебя есть хорошая идея. Она сузила глаза и усмехнулась, отступая обратно в грудь Вура. Ее голос раздался возле левого локтя Вура. «Дидди! Мы должны привести вас на третий этаж, чтобы вы могли стать дипломированным разнорабочим».

— Я все еще должен приготовить ужин на потом, — сказал Диамант, говоря медленно.

Эшли приподняла бровь, услышав обмен феей и элементалем. Она посмотрела на Вура. «Ну, я дала вам знать», — сказала она. «Это зависит от вас, хотите ли вы изменить это или нет. В идеале обмен властью не должен вызывать беспорядков, но иногда ничего не поделаешь».

Вур взглянул на свой корневой браслет. «Могу ли я изменить его обратно?»

Деревянная табличка перед мужчиной без рубашки медленно мигнула три раза.

— Что он сказал? — спросила Эшли Вура.

«Эллипсы».

«Что?» — спросил Лорд Света. — Там было многоточие?

— Знак препинания, — сказал Вур и кивнул. «Это означает, что башня потеряла дар речи». Он положил руку на деревянную табличку. «Вы можете изменить его обратно или нет?» Его корневой браслет вспыхнул янтарным, и он повернулся, чтобы посмотреть на Эшли. «Мне нужно подождать неделю, чтобы изменить его обратно. Напомни мне, когда пройдет неделя».