Книга 6 Глава 168

— Ни в коем случае, — сказал Мальви. Она сидела на корточках на куске коры, торчащем из пола дупла дерева. Перед ней была открытая сучковая дыра. Хотя ветки и листья скрывали внутреннее пространство от посторонних глаз, она все же могла видеть, что происходит снаружи, через крошечные щели в естественных ставнях. Замаскированный феникс наморщил лоб. «Неужели так легко напоить дракона? Металлический выступ даже не колеблется!»

— Можешь попробовать напоить дракона, — сказала Линдис со своего места у стены. Она сделала глоток из своей бутылки и выдохнула. «Я сомневаюсь, что кто-то, не связанный с Воларденом, сможет заставить его вот так ослабить бдительность. Это легко, потому что это Вур.

«Вы уверены?» — спросила Мальви, наклоняясь вперед и щурясь, чтобы получше рассмотреть поляну снаружи. — Он пьет мою заначку, как воду. Я знаю, что они тратятся на благое дело, но очень тяжело расставаться с таким количеством спиртного».

«Хм?» — спросила Эрин и икнула. «Потрачено на благое дело? Разве ты не хотел напоить Волардена только потому, что был слишком величавым, чтобы быстро протрезветь? Как ты вообще собирался это сделать?»

«Еда выходит только одним из двух способов», — сказала Линдис. «Почему с алкоголем должно быть по-другому? Мальви пришлось бы выблевать все это или получить какой-нибудь взрывной диа…

— Я не настолько груб! — сказала Мальви и откинула голову назад, чтобы посмотреть на Линдис. «У меня есть методы удаления инородных веществ внутри моего тела через кожу».

— О, — сказала Эрин и кивнула. — Значит, ты потеешь. Она обняла свою бутылку и наклонила ее в сторону Линдис. «Одна загадка раскрыта. Ваше здоровье!»

Проклятая эльфийка чокнулась своей бутылкой с бутылкой королевы фей, и две пьяные женщины сделали глубокие глотки, а Мальви смотрела на них с горьким выражением лица. Если бы замаскированный феникс хотел протрезветь, ей пришлось бы изгнать из своего тела весь алкоголь, но от этого она стала бы вонючей и потной, чего она не хотела бы делать, когда могла бы тратить деньги — в виде ликер — чтобы вместо этого решить ее проблему. Ее глаза сузились, когда она повернулась, чтобы посмотреть в окно. Два дракона уже выпили четверть ликера феникса. Даже для таких крупных существ их терпимость была чрезвычайно высока; в конце концов, одного выстрела было достаточно, чтобы нокаутировать среднего человека.

Мальви нахмурилась и повернула голову к Линдис. «Разве у вас нет способа сообщить нам, что происходит снаружи?» — спросил замаскированный феникс. «У меня нет опыта чтения человеческих губ, а лицо Волярдена закрыто его боевой броней».

«Ты должен быть рад, что вообще можешь видеть снаружи», — сказала Линдис. — Думаешь, легко спрятаться от драконьего чутья?

— А механические средства? — спросил Мальви. «Как скрытый микрофон или камера».

«Ой?» — спросила Линдис. — У вас есть? Мы не разрабатывали их на Эрде.

— Спрашивать феникса, есть ли у нее что-нибудь, — сказала Мальви и фыркнула, — разве это не слишком неуважительно? У меня есть несколько камер и средств записи голоса. Я всегда покупаю новейшие модели и выставляю их на обозрение. Что касается остальных, то я храню их здесь. Она погладила свой корневой браслет. «Конечно, уже слишком поздно размещать их снаружи».

— Привет, — сказала Эрин и обняла бутылку, стоящую рядом с ней. Она взлетела, подняв бутылку со стола, и направилась к Мальви. «Ты слишком много думаешь; Я думаю, тебе нужно выпить еще немного».

Мальви схватила бутылку и, нахмурившись, наклонилась вперед, упираясь локтями в основание дырки. Когда-то Волеарден был милым и пьяным…. На лбу Мальви появилась морщинка. Что она собиралась сделать с ним снова? Фея, наверное, была права. От всех этих мыслей у нее пересохло в горле. Она подняла бутылку и сделала несколько глотков, прежде чем выдохнуть, позволяя руке с бутылкой свисать из сучкового отверстия.

«Осторожно, — сказала Эрин и снова втянула замаскированного феникса в руку. — Стираются только наше присутствие и звуки. Если Волярден заметит твою руку, торчащую вот так из дерева, он поймет, что ты здесь.

— Пусть найдет меня, — сказала Мальви и фыркнула. «Я не боюсь его; Я выклюю ему глаза, если у него проблемы».

Эрин наклонила голову, прежде чем повернуться к Линдис. «Слишком много пить или слишком мало?» — спросила королева фей. «Должен ли я забрать ее бутылку или дать ей еще?»

— Дай ей еще, — сказала Линдис. «Она феникс. Худшее, что может случиться, это то, что она потеряет сознание и не попадет на пьяную встречу с Воларденом. Проклятый эльф швырнул бутылку в окно, и она с глухим стуком упала на колени Мальви. «Честно говоря, ты должен был просто выгнать алкоголь из своего тела. Какая польза от знакомства с Воларденом, когда вы оба больны?

— Для таких великих существ, как я и — как бы мне не хотелось это признавать — Волеарден, — сказала Мальви и откинулась назад, указывая рукой на свою грудь, — не имеет значения, в каком состоянии ума или материи мы находимся. пока мы находимся в одном и том же состоянии».

«Она больше не имеет особого смысла», — сказала Эрин и откупорила бутылку на коленях замаскированного феникса, из-за чего раздался хлопающий звук. Помогая Линдис активировать замаскированного феникса, королева фей подлетела к норе и заглянула сквозь ветки и листья. Она икнула. «Эти драконы пьют так, будто от этого зависит их жизнь. Интересно, что сказал им Вур.

«Кто знает?» — сказала Линдис. «Легко сказать, о чем думает Вур, но трудно предсказать, что он собирается сделать; его идеи не ограничены общепринятым мнением. Насколько нам известно, он мог прибегнуть к насилию, чтобы заставить Волярдена и того другого дракона выпить.

— Невозможно, — сказала Мальви и взмахнула рукой в ​​направлении Линдис, словно это было крыло. «Чтобы это произошло, Вур должен быть очень могущественным, даже сильнее меня».

Линдис подняла бровь. — Но ты сильнее Вура?

«Конечно!» — сказал Мальви. «Вы только посмотрите, какая я красивая! Он никак не может конкурировать со мной». Ее глаза загорелись, когда она высунулась из окна. «Лицо Фульферминиса становится ярко-красным; мой гениальный план сбывается!»