Книга 6 Глава 47

Почти готово. Ким Хаджун прищурился, глядя на уступ, и протянул руку вверх. Даже если он был на соке геккона и мог карабкаться по отвесным скалам, это не означало, что упражнение было не таким сложным, как панцирь алмазной черепахи. Безостановочный бег вверх по скале в течение почти трех с половиной часов не был шуткой даже для того, кто тщательно тренировал свое тело, как Ким Хаджун. Кончики его пальцев ухватились за уступ, и рывком, игнорирующим кричащие мускулы руки, Ким Хаджун наконец увидел вершину горы. Поскольку до последнего флакона гекконового сока оставалось всего пять минут, если бы он не достиг пика в это время, ему бы конец. Даже если он найдет уступ, на котором можно лечь, а не упасть с горы, ему все равно придется выживать девяносто дней на уступе.

Ким Хаджун хмыкнул, перебравшись через вершину, и его ноги поднялись по поверхности утеса, чтобы помочь ему. Из его рта вырвался долгий выдох, из-за холода его дыхание было похоже на пар. Вершина горы была покрыта снегом, а в центре росла черная сосна. На нем не было листвы, а тело было покрыто шрамами. Очевидно, в него несколько раз ударяла молния. Ким Хаджун глубоко вздохнул, пар поднимался от его тела от напряжения, которое он проделывал ранее. Теперь пришло время пожинать плоды всей его тяжелой работы.

Ким Хаджун подошел к дереву, но его внимание привлек шлепающий звук, и он повернул голову в сторону. Когда расстроенный парень рассказал историю об обнаружении уникального спрятанного предмета на первом этаже, он ничего не упомянул о звере-хранителе или засадниках. В таком случае, почему это звучало так, будто кто-то летит к нему? Возможно, это была игра ветра. После долгого периода интенсивной концентрации и упражнений для него было бы понятно слышать то, чего не было. К сожалению, он не просто слышал вещи. Он тоже видел вещи. Женщина взлетела из-под поля зрения Ким Хаджун и приземлилась на вершине горы.

«Ты….» — сказал Ким Хаджун, нахмурив брови. Разве она не была членом группы Вура? Что она здесь делала? В качестве переменной для Ким Хаджун имело смысл не иметь представления о будущих действиях женщины, но почему она оказалась в месте, где находится уникальный спрятанный предмет? — Ты следил за мной?

— Если ты не хотел, чтобы за тобой следили, то не должен был так подозрительно двигаться, — сказала красивая женщина с заостренными ушами. Она улыбнулась Ким Хаджуну и перевела взгляд на сгоревшее дерево, прежде чем встретилась взглядом с Ким Хаджуном. «Это уникальная скрытая деталь?»

«Это не так, — сказал Ким Хаджун. Его глаза расширились, и он прикрыл рот руками. Он знал, что члены группы Вура были могущественны, но не ожидал, что они будут так же искусны в допросе. Вытягивать из него информацию, не зная как, это немного нервировало.

«Дерево не является частью?» — спросила Линдис, приподняв бровь. — Тогда зачем ты сюда залез?

Прежде чем Линдис успела задать второй вопрос, Ким Хаджун опустил голову, чтобы сосредоточить взгляд на земле. Возможно, это действие помешало ей вытянуть из него информацию против его воли. «Есть достижение, которое вы можете получить, взобравшись на пять гор на первом этапе». Хотя информация о достижении была правдой, Ким Хаджун не был уверен, поверит ли женщина его лжи.

«Это так?» — спросила Линдис. «Я понимаю. Тогда ты не будешь возражать, если я уберу это дерево?

Ким Хаджун сделал свое лучшее покерное лицо и поднял голову. «Из того, что я видел в будущем, это дерево не имеет значения. Я просто думал, что что-то зарыто под его корнями. Башня любит оставлять маленькие скрытые части рядом с заметными достопримечательностями.

Прежде чем Линдис успела ответить, на вершине горы раздались хлопающие звуки. Глаза Ким Хаджун расширились до размера блюдца, когда в поле зрения появилась голова дракона цвета океана. Не говоря ни слова и не заботясь о двуногих существах на вершине горы, дракон пролетел и приземлился у дерева. Он встал и ухватился за дерево передними лапами. С рычанием дракон с силой вырвал с корнем мертвую сосну и перекинул ее через плечо, прежде чем посмотреть на Линдис. «Я выигрываю. Кекс мой.

Линдис подошла к воронке, оставленной корнями сосны. Она наклонилась и подняла зеленый шар. «Дерево — не единственный спрятанный предмет», — сказал проклятый эльф и передавал зеленый шар из руки в руку, наблюдая за ним. — Но это может быть.

— Это не так, — сказал Ким Хаджун и покачал головой. Хотя его лицо ничего не выражало, его сердце все еще болело. Даже если зеленая сфера в руке Линдиса не была уникальным спрятанным предметом, она все равно была важным элементом его планов на будущее. «Как только уникальная скрытая часть этажа будет найдена, башня передаст объявление через корневой браслет».

Синий океанский дракон нахмурился и взглянул на Линдис. — Я думал, ты нашел его.

— Ты думаешь, я бы позволил тебе так легко забрать это у меня, если бы я это сделал? — спросила Линдис, скрестив руки на груди.

Вур пожал плечами. Без предупреждения с ясного неба спустилась молния и ударила в мертвую сосну. В руках Вура он взорвался тонким туманом, и когда туман рассеялся, тонкий слой сажи покрыл тело Вура. Посыпалась вторая молния, ударив Вура прямо в голову. Спиральная молния спустилась с его головы к самому кончику хвоста, прежде чем исчезнуть.

Линдис моргнула и собиралась спросить Вура, все ли с ним в порядке, но, увидев его ошеломленное лицо, покрытое сажей, проклятый эльф вместо этого не смог сдержать смех. В этот момент браслет из корней на ее запястьях, Ким Хаджун и Вур загорелся янтарным светом.

«Найден уникальный спрятанный предмет на первом этаже?» — спросила Линдис, нахмурив брови, глядя на свой браслет.

Ким Хаджун глубоко вздохнул и взял себя в руки. Если бы он этого не сделал, возможно, он упал бы на колени в отчаянии. Дерево не было единственной скрытой деталью, им была молния, привлеченная деревом. Расстроенный парень из пророческого сна Ким Хаджуна забрался на вершину мертвой сосны и был поражен молнией, что дало ему особое телосложение. Теперь особая конституция, которая должна была быть у Ким Хаджун в этой временной шкале, вместо этого оказалась в руках дракона. Большой. Что теперь?