Книга 6 Глава 49

Дверь иглу сдвинулась в сторону, впуская холодный порыв воздуха, от которого у Джеффри по спине побежали мурашки. Вместе с двумя людьми, которых он ожидал увидеть, их сопровождал и третий.

— Мы вернулись, — сказала Линдис и огляделась. Увидев сидящих вокруг Какса, Джеффри и Тафеля, Линдис кивнула. — Я вижу, никто из вас даже не пытался.

— Я пытался, — сказала Тафель и поджала губы. — Вы двое были слишком быстры. Она подняла бровь, увидев третьего человека, входящего в иглу. «Ким Хаджун?»

— Привет, — сказал Ким Хаджун и кивнул. При этом с его волос упало несколько снежинок. На его костюме образовался слой белого, но Вур и Линдис выглядели так, словно весь день провели в помещении.

«Кто выиграл?» — спросил Тафель. Она наклонилась, подняла гигантский кекс и протянула его обеими руками.

— Я, — сказал Вур и схватил маффин. Он некоторое время смотрел на него, прежде чем вернуть его Тафелю. «Давай оставим это на потом, потому что остался только один».

Ослепительный свет осветил иглу, сияя от яйца в форме дыни, лежащего на земле. «Что это был за уникальный спрятанный предмет!? Как ты мог не взять меня с собой?!

Вур моргнул и опустил взгляд на яйцо. — Я забыл.

Яйцо перестало излучать ослепляющий свет. «Вы забыли, что это был за уникальный спрятанный предмет? Как?»

«Нет.» Вур покачал головой. — Я забыл тебя принести. Он потер подбородок правой рукой, глядя на браслет из корней на левом запястье. «Уникальная скрытая часть — это пассивное умение. Она называется «Конституция Повелителя Молний».

«Его эффекты так же сильны, как кажется?» — спросил Тафель, приподняв бровь. Повелитель молний, ​​разве это не хвастливое имя?

— Это не так уж хорошо, — сказал Вур и опустил руки. «Если кто-то атакует меня, часть энергии от их атаки преобразуется в молнию и отражается обратно на него. Кроме того, я могу поглощать молнии, чтобы исцелять раны».

Тафель моргнул. «Где был этот уникальный спрятанный предмет? Что именно вам нужно было сделать, чтобы получить его?» Несмотря на то, что Вур преуменьшил эффект пассивного умения, это не значит, что оно бесполезно. Как следует из названия, для поддержания пассивных умений не требуется никакой маны или сознательного участия. По сути, Вур получил новую способность бесплатно — если только ему не пришлось очень сильно постараться, чтобы получить ее. Если да, то Тафель не будет так сильно возражать, но опять же, когда Вур вообще боролся?

Вур сел рядом с Тафелем и наклонился, положив голову демону на плечо. — Не знаю, как я его получил, — сказал Вур. «Я поднял дерево, и меня ударила молния. Потом браслет с корнями сказал, что я его нашел.

Тафель нахмурила брови и посмотрела на Линдис. Проклятый эльф кивнул. «Примерно так и произошло», — сказала Линдис. «Он подобрал дерево на вершине горы. Молния ударила в дерево, а потом молния ударила и в Вура. Вы бы видели его лицо, когда это случилось.

— Верно… — сказала Тафель и поджала губы. — Значит, не было ничего сложного или что-то получить?

— Нет, — сказал Вур. «Просто так получилось.»

Тафель не мог не заметить напряженное выражение лица Ким Хаджун. «Итак, что здесь делает Ким Хаджун?»

«Он застрял на вершине горы и попросил нас помочь его спустить», — сказал Линдис.

Тафель поднял бровь. — Как кошка, застрявшая на дереве?

«Именно так». Линдис кивнула. «Он взобрался наверх, но, видимо, у него не было пути вниз».

— Гора была далеко, верно? — спросил Тафель. — Зачем ты привел его сюда?

«Вы можете обвинить в этом Вура», — сказала Линдис. — Он сразу же полетел обратно.

Вур зевнул. «Полет с земли требует гораздо больше энергии, чем скольжение с вершины горы».

— Другими словами, ты был слишком ленив, чтобы подбросить его.

Вур кивнул, его волосы коснулись шеи Тафеля. «Опуститься один раз имеет больше смысла, чем спускаться, подниматься и опускаться снова». Его взгляд переместился на Ким Хаджун. — Он сейчас на земле, не так ли?

— Да, в замерзшей пустоши, — сказал Тафель. Она нахмурилась, думая об обстоятельствах Ким Хаджуна. «Почему он вообще оказался на вершине горы?» Своим пророческим сном он, скорее всего, знал местонахождение предмета. «Он тоже собирался за уникальным спрятанным предметом?»

«Нет», — сказала Линдис, на ее лице появилась легкая улыбка, когда ее глаза переместились на хорошо одетого мужчину. «Он хотел получить достижение за восхождение на пять гор на первом этапе».

— Что ж, хорошо, что он наткнулся на вас, ребята, — сказал Тафель. «Иначе он бы застрял там и не смог бы взобраться на остальные четыре горы. Для кого-то имеет смысл взбираться на горы, даже не зная, как с них спуститься».

«Я идиот», — сказал Ким Хаджун и пожал плечами. «Что еще я могу сказать?» Он уставился в землю и вздохнул. Если бы все сложилось так, как предполагалось, застрял бы он на вершине горы? Конечно, нет.

Линдис полезла в карман и вытащила зеленый шар. Она передала его Тафелю закулисным броском. «Здесь. Я подобрал кое-что на вершине горы, и это мне не особо пригодится, так что я отдам это тебе.

Тафель поймал шар и моргнул, глядя на Линдис. «Что это такое?»

«Проверьте это своим корневым браслетом».

Тафель поместил зеленую сферу ей на левое запястье, и браслет, обернутый вокруг ее кожи, засиял янтарным светом. «Это сфера навыков, содержащая рудиментарную магию ветра?» Ее брови нахмурились, и она постучала по шару. Он растворился в пятнышках зеленого света, которые окутали ее тело, прежде чем погрузиться в ее плоть и исчезнуть из поля зрения. Глаза Тафель расширились, когда она подняла руку. Прямо над ее ладонью образовался небольшой вихрь, видимый только из-за снежинок, подхваченных крошечным потоком воздуха. Тафель сглотнула и подняла голову. «Неужели я действительно научился использовать магию ветра просто так?» Она повернула голову к Вуру, который все еще лежал у нее на плече. Ощущение, что ты изучаешь магию, даже не пытаясь… Тафель почувствовала, что мельком увидела мир с точки зрения Вура.