Глава 167 — 2.1.18: Приглашение на чай (II)

Пять дней спустя, наконец, настал день приглашения на чай. Следуя инструкциям Виолетты, Либби велела слугам выбрать цветастый, но экстравагантный декор и купить вкусные сладости в тон элегантным чайным сервизам. Либби также предупредила слуг, чтобы они были поблизости для соблюдения формальностей и предотвращения любых слухов, опять же по указанию Виолетты. Сяо Юньхуа проинструктировала его только потому, что пообещала герцогине сделать это, прежде чем организовать приглашение Доминика на чай.

Она проснулась и оделась консервативно, но элегантно в светло-голубое платье и маленькие цветы, чтобы закрепить ее золотые кудри. Цветок магнолии на ее ящике-воспоминание о том, что произошло, напоминание о том, что она действительно встретила его, сама того не зная.

Это было странно, потому что она думала, что просчитала все и всех, но все еще были некоторые вещи, которые она не знала. И эта мысль пугала ее. Она хотела держать себя в руках, потому что потеря контроля заставляла ее чувствовать страх, как в ее последнем мире. Видя, как эмоционально привязана и подавлена она оказалась к людям в своем первом мире, она поняла, что единственный способ добиться успеха-это держать себя в руках и ни с кем не связываться. Немного трагично, что она не обнаружила этого в своем первом мире, но она считала это методом проб и ошибок. Иногда она скучала по нескольким людям, которых не осмеливалась назвать, но ее жизнь была для них мимолетным воспоминанием. Она даже не должна была существовать, будь то здесь или там, поскольку обе первоначальные девушки умерли.

Ее d.e.s.i.r.e контроля, возможно, заставило систему немного поиграть с ней. Возможно, именно поэтому ее встреча с Домиником, сама того не подозревая, произошла так скоро. Она не жаловалась на удачу, просто это случилось без ее руководства.

Для своей одежды она выбрала светло-голубой, основываясь на предположениях слуг, потому что они говорили, что он делает комплимент ее глазам и делает ее красивее. Ей нужны были все эти маленькие кусочки, чтобы заставить его влюбиться в нее.

Она подняла цветок магнолии и осторожно опустила один из лепестков, ее глаза были ошеломлены.

Либби заметила, как рассеянно она себя ведет, и открыла было рот, чтобы заговорить с ней, но тут же закрыла. Она так хорошо чувствовала себя с юной мисс в течение последних двух дней за то, что была единственной, кто мог сообщить ей новость, что она забыла, что не могла так легко говорить с юной мисс. В конце концов, она была всего лишь служанкой, а юная мисс-второй мисс герцогства Уоррингтон. Она была добра, но глаза и уши вокруг них-нет. Кто угодно мог подслушать и сообщить герцогине о ее ошибках, будь то Либби или Виолетта, чтобы наказать ее. Поэтому она тихонько расчесала гребнем свои пышные светлые волосы и закрепила цветы, которые были там подстрижены. Горячий щипец обжег руку Либби, но она не посмела поморщиться от боли и закончила завивать последние пряди волос.

Она использовала несколько смятых цветов и нежно приложила их к губам юной мисс, завершая свой образ. Либби не добавила никакой другой косметики, потому что, во-первых, мисс была молода, а во-вторых, она не хотела переусердствовать ради чего-то, предназначенного для формальностей и благодарности. Либби не знала, что это за благодарность, и не была самой умной из них, но она собрала несколько вещей и предположила, что молодой хозяин был приглашен, потому что юная мисс хотела поблагодарить его за что-то.

— Мисс, вы готовы!» Либби с облегчением убрала наконец горячий тонг и помогла Виолетте подняться со стула. Либби увидела, как юная мисс наконец очнулась от своего тумана и удивленно заморгала.

-Уже? Спасибо, Либби, ты свободна.» Либби поклонилась и закрыла дверь, оставив Сяо Юньхуа одну. Она вызвала зеркало—чистое из системы—и использовала его, чтобы посмотреть на себя. Она выглядела невинной и довольно милой, по крайней мере, благодаря Либби. Теперь все, что ей нужно было сделать, это подождать несколько часов, пока он не придет за чаем, и тогда она сможет заставить его должным образом представиться ей. Может быть, они даже подружатся. Эта возможность не была полностью невозможной, несмотря на стандарты в этот период времени.

Сяо Юньхуа вышла из своей комнаты и заметила идущего впереди Августина. Его зеленые глаза сузились, когда он увидел ее, и он сморщил нос, как будто увидел что-то неприятное. Она хотела высунуть язык в его сторону, но поняла, что это очень не по-женски и может навлечь на нее неприятности. Кроме того, мальчишка все еще был мальчишкой и не собирался меняться. Прошло семь лет, и теперь он был того же возраста, что и Доминик, но все еще причинял ей боль. Теперь, когда ей стало легче бродить по дому и не пришлось проходить через адские тренировки с герцогиней, она стала чаще видеться с мальчиком.

Она ожидала, что он будет холоден, как обычно, и притворится, что ее не существует, но, к ее изумлению, он действительно окликнул ее: «Ты», ну, технически не окликнул, но улучшение все равно было улучшением. Она сомневалась, что настанет день, когда он произнесет ее имя, или назовет сестрой, или употребит что-нибудь не унизительное. «Ты» было все же лучше, чем те редкие разы, когда он видел ее за семь лет и тайком называл бродячей собакой. По крайней мере, в этом отношении он повзрослел. Ее глаза блуждали вокруг и видели, что вокруг них была пара слуг, что означало, что, вероятно, поэтому он был полувежлив. Он так же боялся герцогини, как и она. — Я слышал, ты сегодня с кем-то пила чай?»

Он проделал весь этот путь, чтобы спросить ее об этом? Она хотела закатить глаза, но вместо этого кивнула. — Да, через несколько часов ко мне придет гость.»

Августин чуть приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, но остановился. Он раздраженно посмотрел на нее и нахмурил брови. — Я присоединюсь к вам.»

Что?! Он даже не потрудился спросить разрешения, он фактически объявил об этом, как будто у нее не было выбора в этом вопросе. Да, она, вероятно, не знала, но все же было бы лучше и обычной вежливостью позволить ей пригласить его. Быть незваным гостем было полным падением ее настроения.

Он увидел, как в ее глазах отразились шок и другие эмоции, и закатил глаза. — Не волнуйся и не придумывай никаких безумных идей. Я знаю, что ты вне себя от радости, но не считай, что я уделяю тебе внимание.» Вне Себя От радости? Вне себя от радости, мой а.с.с. Этот наследник Уоррингтонов действительно был слишком высокомерен и думал, что она хочет подлизаться к нему! Она не беспокоилась о нем в течение последних семи лет, так зачем ей беспокоиться сейчас? На самом деле, она была счастлива, что не получила его «внимания», и надеялась быть спокойной и сохранять его до тех пор, пока не покинет особняк Уоррингтонов! Однако он был так эгоистичен и думал иначе! Что за маньяк!

Он продолжал: «Я делаю это только потому, что мама заставляет меня». Герцогиня по—прежнему не доверяла ей оставлять ее наедине с каким—либо парнем-технически, не наедине с окружающими их слугами-и не хотела, чтобы она испортила свою репутацию. Она пошла на многое, чтобы защитить свою репутацию. Но для чего? Ее план становился все более и более интересным в глазах Сяо Юньхуа. Интересно, какой хитроумный план вынудил гордую герцогиню пригласить своего сына на чаепитие вместе с ней и сыном дворянина?

— Так что избавься от своих фантазий и скажи слугам, чтобы приготовили еще одну чашку в твоем наборе. Обязательно возьмите пирожные с орехами, потому что я люблю их, но все еще сохраняю текущие для вкуса и разнообразия.» Властная и раздражающая, она хотела сказать ему, чтобы он выбрал борьбу! То, как он небрежно перечислил свои предпочтения, как будто он был желанным гостем в первую очередь… от этого Сяо Юньхуа захотелось вырвать кровь.

— Один из слуг уже сообщил мне, где его держат и в какое время, так что мы встретимся там немного раньше, чтобы присмотреть за вами. Знаешь, если бы ты вела себя прилично и не раздражала мою мать, мне не пришлось бы тратить свое время… — остальные его слова были для нее размытым пятном, и она не обратила на них внимания. Слишком много разговоров из его уст раздражало ее, и она подняла руку, чтобы помассировать виски, но его последние слова заставили ее замереть.»

Это был кинжал в ее сердце. Во-первых, это было напоминание о ее происхождении и статусе. И во-вторых, это было настоящим напоминанием о том, что дело не в ее происхождении и статусе. Семилетняя Эвелин, возможно, и была ребенком, но, в конце концов, она все еще была ребенком, который должен был умереть молодым за порочный заговор герцогини. Августин говорил так легко и небрежно, что не понимал, какой вес на самом деле имеют его слова в ее сердце. Она всегда чувствовала себя виноватой за то, что брала то, что ей не принадлежало. Она чувствовала себя одной из злодеек в тех историях, которые любила читать, притворяясь кем-то другим и крадя их жизнь для счастливого будущего. К сожалению, она также знала, что это было не по ее собственной воле и вопрос выживания. Если она потерпит неудачу и умрет в этом мире, попавшись с Ингрид, она получит удар и будет ближе к уничтожению души.

Августин увидел, как вытянулось ее лицо, и почувствовал легкий укол вины в сердце, прежде чем стряхнуть его. Она заслужила это за попытку занять место его покойной сестры. Он не был слишком близок к своей сестре, но кровь была гуще воды. Любой, кто попытается войти и угрожать жизни его сестры, пусть она и мертва, будет считаться бельмом на глазу для него. Он видел, как мать взяла ее под свое крыло и велела не обращать на нее внимания и не усложнять ей жизнь, но он знал, что мать этого не хочет. У него было чувство, что все, что делает его мать, делается для его сестры, даже если она учит незаконнорожденного ублюдка правилам высшего общества.

Он откашлялся и снова привлек ее внимание, на что она смотрела холодно. Это заставило его нахмуриться. Сверхъестественный… ее холодное выражение было жутким и очень похожим на выражение лица его матери. Если бы не правда, что он знал, кто его настоящая сестра, он был уверен, что его одурачили бы, как и всех остальных. Единственное отличие этой девушки от его сестры заключалось в том, что она немного отличалась внешностью. И с тем, как она была обучена под руководством его матери, ее отношение было похоже на его мать, больше, чем то, что он помнил о своей сестре.

— В любом случае, ты должна сделать так, как я хочу, иначе ты будешь страдать от последствий своего смущения. И смущение было обычным эквивалентом ругани со стороны моей матери.»

Сяо Юньхуа усмехнулся. Он называл это руганью, потому что сам так думал. Возможно, она снова останется без еды и будет переписывать книги по этикету. Она должна была убедиться, что успокоила этого сопляка, прежде чем он разрушит ее планы. — Я понимаю. Увидимся через несколько часов.» Августин даже не попрощался с ней и ушел, не обращая внимания на ее слова.

Она быстро позвонила Либби и спросила, можно ли заставить пекарню сделать пару ореховых тортов и пирожных. Это был такой поздний заказ, что была вероятность, что они не смогут его сделать. А потом он пойдет дальше и станет еще большей занозой в ее душе.

— Не по этой ли причине молодой господин спросил о времени и месте его проведения? Он присоединится к вам и вашему гостю?» — невинно спросила Либби.

Сяо Юньхуа выдавила из себя улыбку и сжала кулаки.» К несчастью. — Ты должен сказать им, чтобы приготовили лишнюю чашку. А как вы думаете, пекарня может или не может? Скажи им, что мы заплатим дополнительно.» Это были не ее деньги, а деньги Уоррингтонов, но раз уж герцогиня посадила шпиона, она будет мелочиться. Она настаивала, чтобы Либби сказала слугам, чтобы они тратили столько денег, сколько захотят!

— Мисс, я постараюсь. Если не эта пекарня, то почему не другая?»

Сяо Юньхуа вздохнул. Какой еще булочной хватит, чтобы унять боль в заднице? Этого едва хватило бы, чтобы не жаловаться и не смущать ее. Но сейчас ей было все равно, она просто хотела встретиться с Домиником. — Хорошо, убедись, что это приличная пекарня, а не место, кишащее крысами.» Хотя она с удовольствием бросила бы несколько крыс в его пирог, у нее все еще была репутация, которую нужно было поддерживать и произвести хорошее второе впечатление на Доминика.

— Мисс, вы выглядите немного бледнее, чем обычно, вы в порядке?» Сяо Юньхуа уже собиралась кивнуть, когда у нее зачесалось горло и она закричала от боли.

-П-Вода.» Либби достаточно долго прожила с Виолеттой, чтобы понять, что ее болезнь снова начала действовать. Она бросилась искать самую холодную воду, какую только смогла найти, и подала чашку юной мисс, которая выпила ее всю, не заботясь ни о внешности, ни о достоинстве. Ее бледность не исчезла, и она стала еще бледнее. Однако ее сжатые кулаки разжались, и она выглядела более расслабленной. — Спасибо, Либби.»

Либби кивнула и поклонилась, но не могла не взглянуть на юную мисс. Рецидив болезни с горлом становился все хуже и хуже, а герцогиня так и не нашла лекарства, несмотря на всех нанятых ею врачей. Как бы ей ни хотелось поразмыслить над этим, она знала, что это не ее дело. Она сочувствовала доброй мисс, но ничего не могла с этим поделать, кроме как сдержанно улыбнуться ей. Она снова поклонилась, прося отпустить ее, на что Сяо Юньхуа, махнув рукой, отпустил ее.

Она вернулась в свою комнату и перенеслась в свое пространственное пространство, где увидела маленькую Сяо Таотао, плавающую и красящую ногти от скуки. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Сяо Юньхуа был там, на что она смахнула лак с ногтей и смущенно встала.

-К-Хозяин! Что ты здесь делаешь?»

— Я здесь, чтобы покрасить ногти.» — поддразнила Сяо Юньхуа, на что щеки Сяо Таотао покраснели, и она застенчиво улыбнулась.

— Хозяин, пожалуйста, перестань издеваться над Таотао!» Она скрестила свои маленькие руки и надулась, трепеща в ее сторону. — Шутки в сторону, чем я могу вам помочь?»

— Я устал от моего дурацкого зуда в горле каждую секунду пребывания в теле Джульетты!» Маленькая рука Сяо Таотао сочувственно погладила ее по макушке, но прежде чем она успела что-то сказать, Сяо Юньхуа сказал: «Таотао, дай мне флакон того, что я собирался купить, чтобы вылечить Хань Ми от лейкемии все эти годы назад.»

— Ты имеешь в виду то всемогущее лекарство, которое может вылечить любую болезнь, или болезнь, или что угодно, что было болезнью? Тот, который вы не могли себе позволить в то время?» Сяо Юньхуа кивнул, и Сяо Таотао вздохнул: «Хозяин, в тот момент это было очень дорого, а теперь, поскольку вы находитесь во втором мире, это еще дороже. Кроме того, не могли бы вы немного потерпеть?»

-Я терплю уже семь лет! Просто позволь мне избавиться от него прямо сейчас!»

Сяо Таотао вздохнула и щелкнула пальцами, заставляя пузырек появиться. — Сто тысяч Симпатичных очков за это.» От такой цены у Сяо Юньхуа чуть не случился сердечный приступ. Это было мошенничество! Чистое и абсолютное мошенничество!

Это были либо ее драгоценные очки, либо продолжать терпеть ужасную боль в горле. В конце концов она вздохнула, сдалась, схватила пузырек и выпила его залпом. В отличие от того, что она ожидала, флакон не был вкусным или плохим. У нее был такой вкус, словно она только что выпила воды.

«У вас осталось 941 500 очков.» Она была вне диапазона в один миллион? Это ранило ее сердце, и она хотела поскорее закончить эту цель, чтобы снова получить очки, чтобы вернуться к этому прекрасному числу. Один миллион давал ей чувство безопасности. Это означало, что она была на миллион ближе к своей цели-ста миллионам и завершению системы богини. Это было такое большое число, что казалось невозможным, что заставило ее задуматься, не было ли оно создано, чтобы быть невозможным в первую очередь. От одной этой мысли у нее заболел мозг, и она покачала головой, не желая думать так негативно о системе.

Это дало ей второй шанс!

Это был ее свет, когда она была в своем самом темном месте и отказывалась от всех.

Это был ее единственный путь после полного и полного забвения в жестоком мире.

Теперь она не могла в этом сомневаться!

-Таотао, ты уверен, что не ограбил меня? Я не чувствую никакой разницы, и на вкус она была как вода.» — спросила она, осмотрев пузырек. Она вздрогнула от неожиданности, когда пузырек исчез у нее из рук прямо на глазах. Ее глаза искали его, но больше не могли найти.

— Хозяин, никогда не сомневайся в авторитете Таотао. Ты все еще в своей душевной форме, поэтому пузырек с болезнью не должен быть аффективным. Единственное, что вы можете сделать, это ждать.»

Как бы сильно Сяо Юньхуа ни хотела продолжать задавать вопросы, она поняла, что пробыла в пространственном пространстве слишком долго и должна была вернуться, прежде чем кто-нибудь поймет, что она ушла, и заподозрит ее.

Она помахала Сяо Таотао на прощание и исчезла, оставив маленькую фею возвращаться к лаку для ногтей.