Глава 260. Разрешение

«Как ты вообще жив!? Это не имеет никакого смысла!» Алан приложил руку к голове, его лицо исказилось, а белки вокруг серо-стальных глаз покраснели и слезились. «Должно быть, я во сне. Да, хороший сон на этот раз, после того, как я оторвался от ремонта, проводки и заботы о старике…

— Успокойтесь, — сказал Олдрич. «Давайте помедленнее. Что вы знаете о том, что с нами произошло?

Олдрич мягко надавил на плечо Алана, заставляя его сесть. Алан рухнул на стул и глубоко вздохнул. Он закрыл глаза, постоял несколько секунд, а потом, когда открыл их, его лицо было в порядке.

Крошечная влажная дорожка от единственной наполовину сформировавшейся слезы медленно стекала по его лицу, быстро стекая со всего жира и масла, запекшихся на коже.

— Извини, — сказал Алан. — Действительно, я сожалею об этом. Он взял коренастый болтер со стола и поставил его на полку. «Обычно я так не бываю… весь в руинах, все напрасно».

«Не ничего. Элейн много для тебя значила. Так же, как она сделала со мной. Это не пустяк, — сказал Олдрич. Он тоже сел, заняв скрипучее место перед Аланом. Из-за того, насколько вырос Олдрич, он едва поместился в кресле, но справился, наклонившись вперед.

«Верно. Она прислала видео с тобой, ну знаешь, с тобой и Адамом. Каждую неделю или около того, просто чтобы сообщить нам, что она подружилась и что у нее все хорошо, — сказал Алан. «Из того, что она мне рассказала, я подумал, что она счастлива. Похоже, она была на пути к окончанию школы и получению лицензии. Техно из АА хорошо платят — она была так рада вернуть нам немного денег».

— Мы — а где остальные? Олдрич огляделся, не видя ничего, кроме грязных внутренностей мастерской, где разбросаны инструменты и наполовину построенные детали машин, жужжащие двигатели и кибернетические металлические оболочки, но не видел двух других учеников Рэндалла, которые должны были быть здесь.

«О, Сара и Амхед? Они оба вынырнули некоторое время назад, — сказал Алан. «Когда «Отработанное легкое» старика стало слишком тяжело для них, и клиенты перестали приходить».

— Но ты остался?

«Ага.» Алан сложил руки, глядя на них, на трещины, старые шрамы и мозоли, которые стояли как свидетельство всего, что он построил и отремонтировал. «Рэндалл взял меня к себе, когда я был всего лишь дерьмовым мелким хламом, крадущим вещи в вольных городах. Вероятно, его вывели бы на задний двор какого-нибудь ветхого здания и расстреляли бы, если бы он этого не сделал.

Я должен ему большой. Я обязан ему всем, что знаю. Я не мог просто оставить его».

— Элейн всегда говорила, что ты здесь лучший, — сказал Олдрич. «Она сказала, что у тебя есть навыки, чтобы сделать это в мясной лавке в правильном многоуровневом городе».

«Она сказала, что?» Лицо Алана на мгновение просветлело, прежде чем он покачал головой. «Она всегда все преувеличивает. Я не такая, как она. Я не гений.

Я могу разобраться с большей частью кибернетики, но с лавкой в ​​городе-крепости? Вам будет трудно найти кого-нибудь, кто примет такого грязного старого кочевника, как я.

Почему, по-твоему, я здесь, в окраинных районах, где проститутки и наркоманы падают и умирают? Потому что никто, даже здесь, в этом дерьмовом городе третьего уровня, не хочет меня нанимать.

Алан посмотрел на Олдрича. — Но ты должен кое-что знать об этом. Вы, Элейн, и другой ее друг, Адам, все трое были бессильны, не так ли?

Должно быть, пережил чертовски худшие времена, чем я, когда люди смотрели на тебя свысока, как будто ты просто старый мусор, ожидающий, когда его выкинут из системы.

«Мы просто должны были научиться с этим справляться», — сказал Олдрич.

— Да, я полагаю. Алан почесал испачканные грязью седые волосы. «В любом случае, Blackwater прислала нам сообщение, когда вы все умерли. Сказал, что вы, ребята, забрели слишком далеко от комплекса и были поглощены вариантами.

Нет тел, нечего отправлять, нечего хоронить.

Всего лишь дерьмовые пятьдесят тысяч компенсаций за кредит.

Мы пытались попросить ваши вещи, но Блэкуотер сказали, что они должны запереть и это дерьмо, что формально это их собственность.

К черту этих скользких ублюдков».

— Хочешь услышать, что на самом деле произошло? — сказал Олдрич.

«Конечно, черт возьми, я знаю».

«Это неприятно. Ты уверен?»

«Ударь меня. Я могу взять это.»

«Мы все были хладнокровно убиты. Блэкуотер скрыла наши смерти. Почему они конфисковали наше имущество, ну, я скоро докопаюсь».

Алан удивленно посмотрел на Олдрича. Тогда как ты жив? А кто эти двое позади тебя?

«Двое позади меня, ну, это трудно объяснить, поэтому я не буду вдаваться в подробности. Просто знай, что они мои союзники, — сказал Олдрич. «Что касается того, как я жив… это тоже трудно понять.

Я бы предпочел вообще не вникать в это.

Просто знай, что я посвятил себя уничтожению Blackwater».

Алан твердо сказал. — Я не могу позволить тебе увидеться со стариком, пока ты не скажешь мне что-нибудь, что убедит меня, что ты — это ты. Вы могли бы быть кем-то с силой изменения формы.

— Думал, у тебя могут возникнуть подозрения. Олдрич полез в плащ и достал из кармана костюма чип. «Здесь. Подключи это к порту своего тела.

«Позвольте мне сначала отсканировать его». Алан взял маленькую золотую фишку и поднес ее к одному глазу. Зрачок сужался, жужжал и щелкал, показывая, что на самом деле он был кибернетическим. «В этом нет ничего плохого. Хорошо.»

Алан вставил чип в прямоугольное отверстие на запястье. Его глаза начали светиться, когда он обрабатывал содержимое чипа. Его рот открылся от удивления. «Эти… эти…»

— Ага, — просто сказал Олдрич. Это были записи с общего сервера Олдрича и Элейн. Там они записали моменты, которые были вместе. Боевые учения, эксперименты с прокачкой своих фреймов, дни рождения, розыгрыши, игровые вехи и тому подобное. «Это материал с сервера, которым я с ней поделился. Вам нужны соответствующие биомаркеры и подписи разума, чтобы получить к нему доступ.

Оборотень может подделать отпечатки пальцев, но сигнатура разума уникальна для каждого мозга — ее подделать нельзя.

Алан сидел неподвижно в тишине, впитывая записанные моменты. Он улыбнулся. «По крайней мере… по крайней мере, она была счастлива. По-настоящему счастлив. Я всегда думал в тех видеочатах с нами, что она просто притворялась ради нас».

«Оставь себе чип. И ты, и Рэндалл. Он принадлежит вам двоим так же, как и мне, — сказал Олдрич. «Доберитесь до конца файлов. И будьте готовы. Это неприятно».

«Хорошо.» Алан сосредоточился на несколько секунд, его мысли блуждали по технике. На его лице сначала отразилось удивление, затем, через минуту, гнев, его губы скривились в рычании, когда он ударил кулаком по рабочему столу.

Алан нашел последнюю запись, которую сделала Элейн. Тот самый, которого она угрожала выпустить до того, как они все умрут. «Эти ублюдки! Это… вот как они убили вас всех? Как это!? Просто так!?

Усыпить, как собак!?

Клянусь, когда старик скончается, я их всех выслежу…

Олдрич покачал головой. «Незачем. Все люди, которых вы видели и слышали на этой записи, все, кто несет прямую ответственность за наше убийство, — все они мертвы».

Рэндалл моргнул. «Какая? Как?»

Глаза Олдрича вспыхнули зеленым, его взгляд сузился. «Я убил их всех. Я выследил их. Так что не надо».

Алан в страхе откинулся на спинку стула, прекрасно зная, что в глазах Олдрича блестит чистая решимость, пропитанная убийственным опытом, и в них нет ни капли фальши.

Кроме того, этот взгляд убедил Алана в том, что он не должен сомневаться в этом. Что это было подкреплено многими, многими смертями.

«И Blackwater как организация на очереди», — заключил Олдрич. — Будьте уверены, если вы хотите отомстить, вы его получите.

— Я пойду с тобой. В этом будет больше смысла, если я тоже присоединюсь. Алан нащупал под столом болтерный пистолет.

«Нет, ты не будешь. Я не буду штурмовать Блэкуотер, как только покину это место. И кроме того, я не хочу, чтобы на моих руках была кровь семьи Элейн, — сказал Олдрич.

«Я справлюсь сам!» — сказал Алан.

— Даже если бы ты мог, я бы не позволил этому случиться. Это еще одна вещь, о которой я пришел поговорить. Я беру этот магазин. Я собираюсь предоставить вам двоим безопасное место для работы. Рэндалл получит лучшие кредиты по уходу, какие только могут себе позволить. Я знаю, что есть и экспериментальное лекарство от «Отработанного легкого».

«Ч-что? На какие деньги? С каким влиянием?» Алан недоверчиво уставился на Олдрича, но когда он увидел совершенно серьезное выражение лица Олдрича, он понял, что это была только правда. — Ты серьезно?

«Да. И мне жаль это говорить, но ты тоже не имеешь права голоса. Момент, когда я открылся тебе, был моментом, когда ты работал на меня. Но не волнуйтесь, меня еще не называли ужасным боссом, — сказал Олдрич.

Алан сначала выглядел озадаченным, потом взволнованным, а затем что-то ударило его, волна негатива, которая сбила его светящийся дух с ног, его взгляд скользнул к столу, а голова тряслась.

Олдрич нахмурил брови. «Какая?»

«Кредиты не спасут Рэндалла. Забота… забота — это все, что мы можем ему дать. Излечивать? На данный момент его нет, — сказал Алан. Он встал. «Здесь. Я провожу вас в его комнату. Он посмотрел на Валеру и Куколку и попытался улыбнуться. — Вы двое идете? Я обещаю, что не буду хватать болтеры, набрасываться и все такое прочее.

— Лучше не дорожите жизнью, угрожая так моему милому, — сказал Валера.

«Хм?» Алан моргнул.

— Она шутит. Олдрич подтолкнул Алана вперед.

— Я не… — начал Валера, и Олдрич одарил ее таким взглядом, что она замолчала.

— О-ладно. Алан шел по коридору, высоко поднимая ноги, чтобы уклоняться от случайных кусков металла и деталей тут и там.

Когда Олдрич последовал за ним, он повернулся, чтобы погладить Крису по голове. «У тебя все нормально?»

— Ммм, — сказала Хриса. «Серый человек на мгновение напугал меня, но я понял, что он просто грустит. Он хороший человек, не так ли?»

— Он есть, — сказал Олдрич.

«Тогда мы спасем его? Бороться за него? Как герои?»

«Герои не всегда должны спасать, сражаться и делать все эти большие вещи», — сказал Олдрич. «Иногда достаточно просто помочь. Это то, чем мы сейчас занимаемся».

Хриса кивнула.

— Мы здесь, — сказал Алан в конце коридора. Здесь было совершенно темно, даже тусклый свет полностью погас. «Извините, что нет света. Рэндалл не любит свет. В любом случае, он проводит большую часть своего времени во сне.

«Мы привыкли к темноте, — сказал Олдрич.

Алан кивнул. Он медленно повернул ручку побитой, прожженной искрами двери. Дверь, которая, должно быть, видела десятилетия ремонта, сварки и сжигания факелов на протяжении многих лет, теперь осталась одна во тьме.

Олдрич мог видеть тело Рэндалла еще до того, как он вошел в комнату со своим [Чувством смерти]. Он был похож на светящийся зеленый силуэт. Хрупкое, тонкое, маленькое существо, скомканное и иссохшее настолько, что трудно было поверить, что это был даже человек.

Валера тоже поморщился, почуяв в воздухе запах приближающейся смерти.

— Кому-то больно… — сказала Хриса, тоже обладающая какой-то способностью чувствовать смерть. Возможно, от слияния с Олдричем?

Дверь открылась. Алан прошел внутрь и открыл ее.

Внутри она выглядела как больничная палата. Тело Рэндалла, похожее на фигурку палочки, с потемневшей, морщинистой и истощенной кожей, лежало на огромной кровати с белым простыней, которая казалась совершенно крошечной, как будто в любой момент кровать могла просто сломаться и поглотить изуродованного старика. весь.

Звуки аппаратов жизнеобеспечения и ритмичные приливы и отливы искусственного дыхания доносились с маленькой кровати посреди комнаты.

В отличие от остальной части магазина, эта комната была совершенно чистой, вытертой и вымытой до стерильного блеска.

Алан заметил, что Олдрич смотрит на пол. «Я стараюсь содержать это место в чистоте, насколько это возможно. Не хочу, чтобы старик что-нибудь зацепил.

Олдрич кивнул. Он подошел к краю кровати Рэндалла.

Запавшие черные глаза Рэндалла казались маленькими точками, когда они смотрели на Олдрича.

Алан пододвинул к кровати несколько передвижных сидений для Олдрича, Валеры и Крисы. Он успокаивающе положил руку на плечо Рэндалла и спросил: «Старик, у тебя гости. Ты помнишь подругу Элейн? Олдрич. Это он».

Рэндалл моргнул. Его руки дрожали, но остальная часть тела не двигалась — это было пределом того, насколько он мог двигаться. Отработанное легкое не просто уничтожило легкие, оно в конечном итоге отравило все тело, нарушив связь между нервами и мозгом.

Жестоко, но мозг ушел последним, некоторые ученые предположили, что это произошло потому, что помимо альтер-органа, мозг содержал самую высокую концентрацию эфирной энергии.

Но поскольку мозг сохранялся, люди, страдающие от отходов легких, оставались в сознании до самого конца своей вечно разлагающейся жизни.

«Я помню.» С экрана, подключенного к телепорту на затылке Рэндалла, донесся синтетический голос, переводя его мысли в устную речь.

— Я впервые вижу тебя, Рэндалл, — сказал Олдрич, почтительно кивнув. — Я много слышал о тебе от Элейн.

— Как ты жив? — сказал Рэндалл, переходя прямо к делу. — Элейн жива?

Олдрич жестом попросил Алана достать чип. «Сможет ли он с этим справиться?»

— Его разум все еще здесь, даже если его тело такое, — сказал Алан. — А Рэндалл крутой. Всегда был жестким». Он взял чип и вставил его в порт для запястья Рэндалла. — Это записи, которые Элейн сделала в Блэкуотере.

«Не торопитесь, просматривайте их. Это моя попытка дать вам завершение. В конце концов, вы увидите, как она умерла. Как мы все погибли, — сказал Олдрич, не приукрашивая свои слова.

Рэндалл не отреагировал. Его черные глаза-бусинки мерцали слабым светом, когда он просматривал записи. Медленнее Алана; Рэндаллу потребовалось больше времени, чтобы насладиться каждым моментом, спасенным Элейн.

Глаза пожилого мужчины блестели, слезы текли свободно, растекаясь по кровати растущими пятнами.

— Мы можем ему помочь? — взволнованно спросила Хриса.

— Да, — сказал Олдрич. — Этот плач — это хорошо.