BTTH Глава 415: невинный, но соблазнительный

BTTH Глава 415: невинный, но соблазнительный

«Хм, скажем так, я здесь, чтобы украсть сокровище из дома принца Меврона. Я знаю, что все это здание похоже на его дом, и что он спит на верхнем этаже, где, по совпадению, будет проходить Большой Бал. Так что мне нужно, чтобы ты подождал, пока я закончу свои дела. Потому что меньше всего я хочу, чтобы люди паниковали и бегали туда-сюда, увидев мертвую русалку, — сказал Виктор, глядя ей в глаза, чтобы увидеть, послушает она его или нет.

«Ах… а я думал, что у меня тут одного есть мужество. Не знаю, назвать ли вам смелостью или глупостью вашу попытку украсть что-то из дома Зимнего Дракона. Согласно их обычаям, если кого-то поймают на краже у них, особенно тех, кто принадлежал к прямой линии, смертная казнь не будет милосердной, — сказала Королева Сирен, хлопая своими красивыми ресницами.

«Я должен сказать то же самое для вас. Убийство жены Зимнего Дракона не принесет тебе никаких поблажек, — сказал Виктор с ухмылкой.

«Теперь, когда ты меня заинтересовал, ты никогда не говорил мне, что собираешься украсть, чтобы довести себя до отчаяния, чтобы сделать что-то подобное», — сказала Королева Сирен, лаская ногтями его грудь.

Виктор схватил ее за руку и сказал: «Я сказал, что скажу, почему я здесь, но я никогда не говорил, что собираюсь рассказать вам, что я планирую украсть».

— Хм, тебе лучше не облажаться и никому не рассказывать о том, что я сказал, даже твоей так называемой жене. В противном случае, я разорву тебе глотку раньше, чем эту русалку, — сказала Королева Сирен с холодным блеском в глазах, отмахиваясь от его руки.

Виктор мог видеть, что она совершенно серьезно относится ко всему делу убийства принцессы русалок, и он все еще понятия не имел, как она планирует сбежать и готова ли она убить себя за это.

«Справедливо. В любом случае, теперь, когда мы собираемся остаться вместе на некоторое время, не могли бы вы хотя бы сказать мне свое имя? — спросил Виктор.

— Это действительно имеет значение? — спросила Королева Сирен, устало покачав головой.

— Ну, у меня дурная привычка учить имена женщин, которые мне нравятся, — сказал Виктор с классной улыбкой.

Королева Сирен покачала головой с недоверием и весельем: «Как интересно. У тебя действительно стальной хребет, чтобы флиртовать со мной. Но раз ты любезно попросил, можешь звать меня Яной.

«Хм, неплохое кольцо. Меня зовут-«

— Азу… Пошли. Я хочу использовать это время, чтобы изучить место, где эта девка умрет, — сказал Янах с опасной улыбкой.

Серафина беспокойно ходила взад и вперед, когда дверь ванной открылась, и она увидела, как они вышли.

Она понятия не имела, о чем они говорили, но не спрашивала, считая это личным. В любом случае, ее разум был заполнен мыслями о том, чтобы вернуть свой плод, и она смотрела на Виктора с тревожным выражением лица, косвенно спрашивая его, все ли будет в порядке.

«Мы говорили о некоторых вещах, и она сказала мне, что не нужно беспокоиться о ней. Она сможет освободиться после того, как мы закончим. Но до тех пор я хочу, чтобы вы присматривали за ней. Ты ведь можешь это сделать, верно?» — спросил Виктор у Серафины, пока Яна закатила глаза.

«Эмм… ладно… я могу это сделать», — сказала Серафина с оттенком замешательства на лице. Она понятия не имела, как Королева Сирен планировала сбежать в одиночку. Но так как Виктор так сказал, она чувствовала, что нет необходимости спрашивать об этом.

Вскоре они втроем отправились на Большой бал вместе с приглашенными гостями. Все, кто присутствовал на аукционе, присутствовали на Большом балу, проходившем на верхнем этаже.

Ни один из тех, кто сидел на аукционе, не осмелится пропустить столь грандиозную вечеринку, да и не захочет. Только в этом месте и в это время они могли попытаться наладить отношения, какими бы слабыми они ни были, с президентом Торгового союза Дарквелла и сделать свою жизнь лучше.

Если при малейшем шансе Меврон проявит хоть какой-то интерес, они вернутся домой с широкой улыбкой на лице. Кроме Меврона, они могли попытаться заключить союзы с первородными демонами, особенно с теми, кто высоко ценился среди них.

А это означало бы, что мужчины приведут женщин из своих домов на этот грандиозный бал. Для отцов не могло быть лучшего повода показать красоту и таланты своих дочерей.

Несмотря на то, что до начала мероприятия оставалась еще пара минут, большинство из них уже были здесь, болтали и проверяли друг друга.

Однако внезапно суета в зале постепенно стихла, когда в зал вошла хорошо одаренная красотка с огромной грудью и в элегантном, но сексуальном мерцающем золотом платье, а рядом с ней — красивый и мускулистый человек-кролик.

У всех перехватило дыхание от ее чистой, но волнующей красоты. Может ли женщина выглядеть так невинно, но в то же время соблазнительно?

И словно магнитом притягивало их взгляды, они заметили бледно-голубокожую сладострастную красавицу позади красавца-кролика, связанную цепью и заставленную кроличьим следовать за ним, как рабыню.

Они никогда не знали, что Королева Сирен вблизи будет выглядеть еще привлекательнее, и на мгновение даже забыли о том, насколько опасной она была людоедом. Присутствие этих двух красоток уже приводило в беспокойство их нижнюю половину.

Но как только они почувствовали, как на них смотрят холодные лазурные глаза Королевы Сирен, их младшие братья тут же съёжились от ужаса.