Глава 807

Он не мог удержаться и слегка скривил уголки своих тонких губ, а его острые глаза горели .

На фан Синьсиня застенчиво уставились его явно голодные глаза .

Не знаю, покраснел он или загорел …

Глядя на солнце в небе, солнце становится все более и более ядовитым, и в соседнем лесу нет пышных деревьев, которые не могут скрыть солнце .

Она очень надеется, что сарай, который он построил, скоро будет построен .

Подобрав рубашку, которую он бросил на землю, она пошла к лесу, где выкопала корни травы .

Заверни кучу корней травы в его рубашку, подойди к нему и высыпь корни травы на землю, муж, съешь немного корней травы .

Он слегка кивнул: «я поем, как только построю сарай».

Она взяла его рубашку и пошла на ближайший пляж . Там, где его подобрал Бай Цинхао, действительно не было моллюсков, чтобы поесть .

Есть еще какие-то разноцветные моллюски, она их не знает, естественно, не возьмет в руки .

Вы знаете, если вы спешите съесть что-то ядовитое, у вас будет только несколько противогрибковых лекарств и немного порошка для ножей . Без медицинского лечения он будет убивать людей .

Подумайте об этом, даже если вы можете поймать немного рыбы на пляже .

Жаль, что волны бились о берег, а Рыбы не было видно .

Посмотрите на каменную гору, которая погружена в море на тысячу метров вдоль пляжа .

Может быть, там можно найти какую-нибудь рыбу?

Фан Синьсинь решил подойти поближе . Пройдя некоторое время, она нашла возле скалистой горы рыбу размером с головастика .

Жаль, что здесь нет сети, и вы не можете ее достать .

Она вошла в море, море затопило ее колени, наклонилась и начала подбрасывать камни в воду .

Перевернув с десяток камней, я нашел большого морского краба!

По оценкам, он был наполовину кошачьим тяжелым .

Она сразу же нажала на левую и правую стороны крышки краба большим пальцем и, чтобы не быть пойманной крабами, двумя большими щипцами .

Поднявшись из воды, он бросил морского краба в матерчатый карман, ранее сделанный из рубашки Бай Цинхао, и застегнул карман .

Он продолжал наклоняться над камнем в воде и перевернул десять с половиной на два и три краба .

Когда смотришь на солнце, оно становится особенно злобным . Чтобы выжить, она не боится загара и страшного теплового удара .

И одного приема пищи вполне достаточно .

Здесь водится много морских крабов и много мелких рыбешек . В следующий раз будет удобно прийти сюда за едой .

Она взяла мешок с крабами и пошла обратно к тому месту, где Бай Цинхао устроила свой сарай . Муж, видишь, что я нашла?

Откройте ему «матерчатый карман».

Он увидел в ней одиннадцать морских крабов и похвалил: «моя жена действительно способна». Внезапно он нахмурился: «не делай этого в будущем, я сделаю это».

Все в порядке, я все равно бездельничаю . Она увидела, что он установил раму навеса с четырьмя балдахинами сверху и по бокам навеса .

На Земле есть двухслойный крест, оплетенный ветвями, сорняками и листьями посередине, и фиксированная виноградной лозой крыша, около двух квадратных метров шириной и трех квадратных метров длиной .

Бай Цинхао сам поднял крышу, ступил на приподнятый камень и с большой силой накрыл крышу сверху заранее поставленными лесами .

Фан Синьсинь вздохнул, что он действительно быстр и эффективен, и большую часть дня он фактически устроил временное укрытие от ветра и дождя .

Вы знаете, здесь нет ни ножей, ни инструментов, и очень трудно вручную выдергивать ветки, сорняки и раттаны .

Она подошла к нему, потянула за руки и увидела несколько волдырей на его широких и толстых ладонях, а также на ладонях и тыльной стороне ладоней . На его теле и руках виднелись многочисленные мелкие раны . Много пятен, таких как пот и разные листья, также были размазаны .

Ее глаза были полны отчаяния, но она была беспомощна .