Глава 24 Кошмары

Сны ли Мэйронг были смутной смесью ее предыдущей жизни и ее текущих проблем.

Ей снилось, что она снова в своей маленькой, но уютной квартирке, и одна из ее сиамских кошек по имени люли удобно лежит у нее на коленях. Она сидела на своем бежевом затененном диване перед телевизором и ела слегка поджаренного лосося с медовой глазурью поверх булочки с американским хлебом. Это была одна из тех трапез, к которым она привыкла в последнее время. Раньше она была придирчива к тому, что ела.

У нее не было другого выбора, кроме как рано научиться заботиться о себе. Ее родители оба работали за границей и почти не уделяли ей времени с самого раннего возраста. Это было одиноко, но Ли Мэйрон научилась готовить себе вкусные блюда из-за этого.

Глаза люли блеснули, и он требовательно мяукнул.

Во сне она поняла, чего он хочет.

Это шло по линиям из. — Очень удобно. Погладь меня. Кормить меня..’

Ли Мейрон отрезала кусочек своей рыбы и позволила люли с удовольствием откусить кусочек от остатков.

Сон сместился, как это обычно бывает во сне. Теперь она стояла с опущенной головой у входа на тот самый вокзал, где кончилась ее жизнь. Была ночь, шел дождь, люди носились взад и вперед, и огни тускло мерцали, но ей было все равно. Для нее все это было как в тумане. Она была слишком несчастна, чтобы обращать внимание на то, что ее волосы промокли, а блузка и юбка промокли насквозь. Она только что закончила разговор со своим бывшим парнем по телефону после долгого рабочего дня. Он хотел, чтобы она собрала вещи, которые забыла у него дома.

Прежде чем она повесила трубку, он не забыл упомянуть, что причина, по которой он нашел другую девушку, заключалась в том, что он «чувствовал, что она действительно никогда не была в нем». Даже когда она узнала, что он ей изменяет, она даже не разозлилась. Вместо этого она просто спросила его, почему он не может быть мужчиной и по крайней мере расстаться с ней, прежде чем встречаться с другой девушкой.

Ответ ли Мэйрона был таким: «Ты тот, кто обманул, ты тот, кто разрушил все между нами, а теперь еще и жалуешься мне?- Она тут же ткнула пальцем в кнопку отбоя вызова.

Это был ее третий разрыв. Она действительно не хотела иметь ничего общего с мужчинами в этот момент. Если вы не стремитесь угодить им, значит, вы недостаточно внимательны. Если вы слишком независимы и не нуждаетесь в их помощи, то они не чувствуют себя достаточно мужественными, если вы слишком зависимы, они чувствуют себя использованными.

Она крепко сжала свой мобильный телефон, ее пальцы покраснели. Честно говоря, она действительно питала чувства к своему бывшему. Ей было больно видеть, как он обманывает ее, но что толку плакать об этом и чувствовать себя несчастной? Ее и раньше называли ледяной королевой, но это не значит, что у нее не было никаких чувств. Просто ей лучше удавалось сдерживать свои эмоции.

Видение в ее снах снова изменилось. Она была под Чжоу Шанем. Человек, который купил ее в первый же вечер в борделе. Он расстегнул внутреннюю часть своей одежды, его штаны упали до лодыжек.

Она в ужасе закрыла глаза.

Брызги крови, хлынувшие на ее лицо, были теплыми.

Последовательность действий изменилась, и это было так, как будто Чжоу Шанга никогда не было даже там, все, что она видела, было парой блестящих золотых глаз, пристально смотрящих на нее.

Ей было так тепло. Так заветно.

Этот потрясающий мужчина с длинными серебристыми волосами и горящими глазами Феникса прижал ее к своей груди. От него очень хорошо пахло. Прохладный свежий аромат, который напомнил ей о мяте и лимонной вербене. Ли Мэйрон снилось, что она похожа на люли, свою кошку, которая так счастливо лежала у нее на коленях. Она сделала то же самое. Лежала счастливая и довольная в его объятиях.

Уютная мечта вскоре приняла болезненный оборот. Все вокруг нее было объято пламенем. Комната, в которой она находилась, сгорела дотла, дрова быстро сгрызло пламя.

Она подняла глаза и увидела, что седовласый мужчина улыбается ей сверху вниз. Он успокоил ее и сказал, что скоро они будут далеко отсюда.

Она ему поверила. Его нежный взгляд, который успокоил ее, быстро сменился яростным взглядом, когда он взмахнул одной рукой, а другой крепко держал ее, его когти удлинились. Пара лисьих ушей материализовалась на его голове, и с 8 пушистыми хвостами, качающимися вокруг его спины с соответствующим серебряным мехом.

Он сгустил огонь прямо из своей руки! Пламя материализовалось из воздуха, и он бросил их вокруг, как будто это была игра.

Бордель сгорел дотла. Звуки агонии и запах обугленной плоти наполнили воздух.

Сон снова изменился, и она представила себя в тропических джунглях перед Чоу, духовным растением, которое она встретила на этот раз. Он был размером с дерево и прыгал как сумасшедший. С каждым падением на землю Чоу делал, тяжелый удар заставлял пол тропического леса трястись и трескаться.

Он закричал по-детски: «накорми меня! Накорми меня!’

Ли Мейрон держал дерево рядом для поддержки, когда земля дрожала. Она почувствовала сильную хватку вокруг своей талии и резко обернулась.

Теперь она видела перед собой демонический культиватор. Он был мастером Цзянши, который хотел высосать ее кровь досуха. Его тело наполовину таяло, меловая паста на лице капала вниз, и часть черепа выступала наружу. Его глаза превратились в пустые глазницы. даже его волосы развевались вокруг него с невидимым ветром, извиваясь как змеи.

Он крепко обнял ее и прошептал: «Это из-за тебя…ты сделала это со мной..- его гнилой рот продолжал открываться и закрываться после того, как он закончил составлять свое предложение.

— А-а-а!!!!!! Убирайся отсюда!! Убирайся отсюда!- Ли Мейрон закричала так громко, что ее голос перестал работать.

Мастер Цзянши не отпускал ее, он продолжал называть ее «ли Мейрон». Ли Мейрон..»

Пока его голос не превратился из злобного бормотания в чистый и мягкий. Этот тон вырвал ее из кошмара.

Ли Мейрон моргала, то приходя в сознание, то снова теряя его.

— Ли Мейрон. Ли Мейрон..- Этот ясный голос продолжал звать ее по имени.

Ее губы потрескались и пересохли. Она была полностью обезвожена и умирала от голода. Она не могла вспомнить, когда в последний раз пила или ела. — Ее голос был хриплым.

Первое, что она увидела, был МО Ченг, старший брат МО Цзина. Теперь его красивое лицо было для нее светом в темноте. Она не могла в это поверить. Может, она все еще спит?

Она лежала на деревянном матрасе в каком-то подобии павильона. Это был прекрасный пейзаж, совсем не похожий на те места, где она жила раньше. Свежий чистый и воздушный. Сквозь колонны в открытой комнате она могла видеть пруд с большими рыбами Koi, плавающими вокруг. В пруду было разбросано несколько цветков лотоса, а на его вершине был сооружен небольшой деревянный мостик, по которому можно было пройти и посмотреть на воду вблизи.

Она протянула руку к лицу МО Чэна и нерешительно погладила его по щеке.

— МО…Ченг? Это действительно ты?- Голос ли Мейронг дрогнул в попытке заговорить.

Встревоженные глаза МО Чэна осмотрели ли Мейронга с ног до головы. Он склонился над ее телом, которое лежало на матрасе, и прижал ее руку к своей щеке.

Его бронзовая здоровая кожа и чистый аккуратный вид были полной противоположностью смертельно бледному, взъерошенному и изголодавшемуся виду ли Мэйрона.

«Да. Это же я. МО Цзин и Шу Цяньцянь нашли тебя, когда поспешили обратно, чтобы посмотреть, приходил ли ты в то место, где они останавливались днем раньше, и действительно, ты был там без сознания. Они сказали, что ты спас им жизнь и исчез.»

— Они не могли разбудить тебя, как бы ни старались, Цяньцянь давал тебе воду кусочек за кусочком через твои губы, а мой младший брат разминал фрукты, которые они распределяли, пока ты был в коме, чтобы накормить тебя. Когда старшие ученики пришли за тобой на третий день, я пошел вместе с ними. Увидев твое состояние, я привел тебя на вершину целителя в секте забытых вод. Это сделал ты, ли Мейрон. Ты же сдал!»