Глава 102: Разочарованные злодеи

У ирландцев сейчас большая дилемма.

Основное блюдо их ужина уже закончилось, но она все еще не может получить возможность заполучить Кэссиди. Поскольку ее братья и племянники все время окружали ее и в конечном итоге присоединялись к ней за этим столом, она никак не могла просто ворваться и привести в действие свой зловещий заговор — и все это на глазах у ее семьи.

Айриш знает, что оба ее брата проницательны и зорки.

Адриан и Эдвард легко разбираются в ее игре, даже если она одна из лучших в индустрии развлечений, учитывая, что они братья и сестры, которые выросли вместе. Более того, хотя она и не хочет этого признавать, они вдвоем настолько полюбили Кэссиди, что даже подарили ей букет.

«У-у-у…!!! Как досадно! Почему они вдруг стали такими? Эти двое раньше и глазом не моргнули…!» — разглагольствовала Айриш своей сестре-близнецу, говоря достаточно громко, чтобы она могла слышать.

«И что за хрень со всеми цветами?! Они никогда не дарили мне такого букета! А я должна быть их самой дорогой сестрой! Что с моими милыми племянниками?! Им что, эта женщина промыла мозги?! Даже Хьюго продолжал вести себя с ней по-дружески!»

«Успокойся, ирландец. Как бы ты ни хотел быть скрытным в своих разглагольствованиях, другие услышат, если ты будешь вести себя таким голосом…» — со вздохом сказала ей Оливия, прежде чем взглянуть на основные темы их разговора с расстояние.

«Что ты вообще хочешь с ней сделать? Если ты собираешься снова унижать ее перед всеми, это будет действительно тяжело, когда они все вокруг, особенно с учетом того, как ведет себя Адриан».

— А? Адриан? Что ты имеешь в виду?

— Разве ты не видишь, ирландка? С каких это пор наш брат стал так обращаться с Кэссиди? Адриан все время держал ее за талию, он продолжал интимно прикасаться к ней, он едва мог смотреть на нее, не выглядя при этом влюбленным идиотом, и он даже чуть не рассердился на Эдварда за что-то такое простое, как букет цветов».

«Т-ты имеешь в виду х-он…?»

— Он влюблен, сестренка.

При этом брюнетка сделала вид человека, который только что услышал о конце света.

Это может быть худший сценарий. В конце концов, равнодушие их брата играло очень большую роль в превращении их невестки в легкую мишень. Несмотря на то, что он моложе их, он обладает большей властью и влиянием — то есть в семье и вне ее.

Однако не это на самом деле заставляет ирландцев бояться Адриана. Скорее, это тот факт, что он очень похож на их дедушку всякий раз, когда выходит из себя. Почти все в семье очень боятся бывшего главы, тем более, что он человек совсем другого уровня.

Среди всех них только Адриан может приблизиться к калибру их деда с точки зрения его превосходства, устрашающего присутствия и способности возглавить бизнес-империю. Это одна из очевидных причин, по которой он сменил их покойного отца на посту владельца конгломерата, а не Эдварда.

«У меня уже были подозрения, что он каким-то образом смягчился с этой мегерой, когда позволил ей уволить моих служанок. Кто бы мог подумать, что в конце концов она сможет его соблазнить? Может быть, поэтому на ней такое смелое одеяние! ее!» Ирландец бросился прочь, кипя от гнева.

«Ну, в том-то и дело, сестренка. Мы все знаем, что Адриану не нравится такая одежда на женщинах, но он, кажется, не возражает против того, что Кэссиди так одет. действительно влюблена, — указала Оливия, как бы объясняя, как была доказана бессмысленная теория.

«Ладно, хватит со всей этой «влюбленностью». Отвратительно…! Настоящей любви не существует! Наш брат просто, наверное, бредит! Или запутался! Или ошибся! Сильно ошибся!»

«Это мышление применимо только к такому игроку, как ты…»

«Заткнись, Оливия! Дело не во мне! Дело в нашем драгоценном братишке! А теперь давай составим новый план».

Пытаясь придумать другую схему, Айриш на мгновение успокаивается и все обдумывает. До тех пор, пока она не замечает Софи, которая тихо ест свой ужин. Она знает, что Гертруда все еще пытается свести ее с Адрианом, хотя он уже женат.

Затем Айриш многозначительно ухмыляется, когда в ее голове загорается озорная идея.

Они с Оливией и не подозревали, что Софи слышала почти все, о чем они говорили.

Услышав, что Адриан влюбился в Кэссиди, бушующая внутри нее буря стала намного сильнее. Конечно, она все еще притворяется скромной и собранной.

Но на самом деле ей очень хочется заколоть некую рыжую тем маленьким ножом, который она сейчас держит.

Это показывает, как она крепко сжимает его вместе со своей вилкой. Ее посуда издает довольно громкий лязгающий звук, продолжая ударяться о поверхность ее тарелки, каким-то образом показывая, насколько она взволнована и воспалена в данный момент.

‘Нет. Этого не может быть. Адриан не влюблен. Он никогда не сможет быть таким, особенно с этим… этим… Софи молча задумалась, прежде чем посмотреть на Кэссиди издалека.

«Эта сучка-паразит… Разве он не видит, что она стала намного бесполезнее теперь, когда у нее нет воспоминаний? Он ничего не выиграет от мертвого груза, такого куска мусора, как она…

— Почему ты так волнуешься, Софи?

Внезапно рядом с ней незаметно прошептала Гертруда.

Софи остановила ход своих мыслей и посмотрела на нее уголками глаз. В отличие от того, что было раньше, сейчас она, кажется, успокоилась. Она пьет вино с непревзойденной грацией и элегантностью, к которым всегда стремится.

«Я и мой отец поддержим вас, несмотря ни на что. Пока мы на вашей стороне, вам не о чем беспокоиться. С другой стороны, у этой женщины больше нет моей матери и мужа, которые могли бы ее поддержать. Итак, дон Не волнуйся. В конце концов, ты придешь и встанешь рядом с моим сыном… — продолжила Гертруда с загадочным выражением лица.

«Мои дочери скоро начнут игру. Иди и играй в свое удовольствие».

Подобно газу, зажигающему дрожащее пламя, Софи сейчас вся загорелась, услышав заверения Гертруды.

Хотя здорово проводить время со своими племянниками вот так, Кэссиди беспокоит возможность того, что она не сможет противостоять угрозам в семье с такой скоростью.

Она до сих пор не уверена, кто из сидящих за столом ирландец. Та блондинка, которая ранее пыталась выставить ее в плохом свете, тоже не двигалась. Ей очень хотелось узнать о ней больше, особенно после того, как она почувствовала вокруг себя густой воздух зависти.

Не желая закончить ночь так, чтобы ничего не узнать, Кэссиди решила спросить Адриана, может ли она встретиться с другими членами семьи.

— А? Ты хочешь с ними поладить? — удивленно спросил он.

«Да, знаю. Но с тех пор, как я потеряла память, я не могла вспомнить, на что они были похожи», — рассуждала она.

«Ну, ты уже познакомился с моей мамой. Тогда я должен познакомить тебя с моими сестрами».

Адриан не ожидал, что его жена захочет лучше узнать его семью.

Он и сам не был уверен, какие отношения у нее были с его сестрами раньше, но он никогда не слышал, чтобы она жаловалась или говорила о них что-то примечательное. Вот почему он не уверен, как к этому относиться.

С этими мыслями Адриан на мгновение извинился и направился к другому столу. Как только он добрался до обеих своих сестер и почти поймал их тайный разговор между собой, они оживились и поспешно повернулись, чтобы посмотреть на него в замешательстве.

«Э-Адриан, привет…!» Айриш немного нервно поздоровалась, прежде чем изобразить самообладание.

— Что такое? Наконец-то вспомнили, как приветствовали своих сестер?

«О, точно. Я забыл поприветствовать вас обоих», — прямо сказал Адриан, заставив ее надуться.

«Вижу, все так же откровенно, как всегда…» Оливия вздохнула с легкой улыбкой.

«Вы хотите что-то?»

— Я вспомнил, что вы еще не представились моей жене. Вы знаете, что она потеряла память, поэтому она…

«О, Адриан, мой маленький брат~!»

В этот момент Айриш буквально вскакивает со своего места и из ниоткуда обнимает Адриана. Это то открытие, которое ей нужно. Наконец-то она может подойти к Кэссиди, не выглядя подозрительно.

‘Хорошо, хорошо~! К счастью, Адриан хочет, чтобы мы познакомились с этой женщиной…

«Кэссиди сказала, что хочет с тобой встретиться. Если бы ты был в таком восторге от того, чтобы сделать то же самое, ты мог бы просто подойти к нам первым, знаешь ли».

Тут ирландец остановился. Поняв, что на самом деле Кэссиди хотела их призвать, она вдруг почувствовала зловещее предчувствие. Почему-то это произвело на нее предчувствие.

Теперь, когда Айриш взглянула в сторону Кэссиди и обнаружила, что она ухмыляется ей – озорство танцует в ее сверкающих полуприкрытых малиновых глазах, это чувство усилилось.