Глава 229 — Сгорание дотла

Адриан и Рэй смотрят на своих врагов сверху вниз по лестнице, последний стаскивает один из своих кожаных ботинок и швыряет его в них.

Он промахивается, и каким-то образом его движение заставляет весь этаж дергаться вниз, прогибаясь под их общим весом и слабостью здания. Снизу Кит и Эвелин хохочут, прежде чем исчезнуть из виду.

«Лестница не устойчива. Нам нужно быстро спускаться…» — пробормотал Адриан, обвивая рукой талию Кэссиди, чтобы поддержать ее вес.

«Подожди, Кэссиди. Пожалуйста, поправляйся».

«Все в порядке, Адриан. Я понял. Просто сосредоточься на том, что мы собираемся делать».

Рэй на время становится защитником Айры. Он поспешно несет их вниз по лестнице, стараясь изо всех сил сохранять плавность движений, чтобы еще больше не опрокинуть лестничную клетку. Это их единственный шанс благополучно спуститься вниз.

«Почему сейчас…?» — громко спросила Кэссиди, ковыляя за ними, пока муж поддерживал ее в вертикальном положении.

«Они не могли предусмотреть это или что-то в этом роде, верно? Мы никогда не планировали приходить сюда…»

«Они, наверное, следили за нами…» — предположил Адриан, мысленно ругая себя за то, что понял это только сейчас.

«Вероятно, они ждали, пока мы будем достаточно уязвимы, чтобы нанести удар».

— Это все моя вина… — уныло застонала Айра.

«Если бы я не ушел без разрешения, этого бы не произошло».

Кэссиди ободряюще погладила ее по голове. Затем она сказала ей: «Тише, Айра. В этом нет ничьей вины. Нам просто нужно сосредоточиться на том, чтобы выбраться отсюда, хорошо?»

Айра кивает, всхлипывая. Тут же началась еще одна перестрелка.

«Чертовы ублюдки!» Рэй громко выругался, обхватив Айру рукой и подняв ее подальше от любых пулевых отверстий.

Огонь заставляет металл нагреваться. Ее руки краснеют от прикосновения к перилам. Она пихает их в карманы.

Вдалеке слышен рев пожарной машины.

«Мы спасены…!» Рэй обрадовался звуку пожарной машины и возможности приземлиться на втором этаже.

— Теперь нам просто нужно…

«Пятнадцать минут вышло, ребята…!» — объявила Эвелин в мегафон, держа в руке какую-то кнопку.

«Сайонара, суки!»

Все они замерли в ошеломленном шоке. Она подошла и нажала на детонатор. В этот момент срабатывает небольшая бомба, вживленная вдоль боковой стенки.

«Дерьмо!»

Рэй притягивает Айру к своей груди, когда они взлетают на землю, его крепкая хватка не ослабевает ни на мгновение.

Сила взрыва заставляет всю лестничную клетку отделиться от здания с оглушительным визгом. Руки Кэссиди крепко сжимают рубашку Адриана, притягивая его к себе, когда их тоже сбрасывает с лестницы.

«Кэссиди! Держись!» — закричал он, держась за нее.

Рэй ударяется о тротуар головой вперед, а перепуганная Айра цепляется за него. Теперь идет дождь из цемента и штукатурки, красно-оранжевые пятна танцуют вокруг нее и обжигают ее там, где касаются кожи. Звук пожарной машины стал ближе, но это ничуть не успокаивает ее.

Дезориентированная Айра пытается сесть через некоторое время, когда, кажется, все уже улажено.

Рэю приходится зажмуриться от пыли и обломков, окружающих их. Он подносит обожженные ладони к лицу, его глаза слезятся, когда он изо всех сил пытается прояснить свое зрение.

«Сэр Рэй…?!» — прохрипела она, когда руки, так крепко державшие ее, ослабли.

«Сэр?!»

От него нет ответа. Обезумевшая, она сжимает кулаки в его рубашке, пытаясь встряхнуть его и зовет снова и снова. Так и не получив ответа, она повернулась, хватаясь руками за дым.

«Старшая сестра…?» Айра захныкала, желая, чтобы ее голос можно было усилить, но все, что он сделал, это треск.

«Старшая сестра, где вы? Сэр Адриан?»

Она кашляет, вдыхая дым. Легкие сжимаются в груди, болезненно сжимаясь. Когда ее оставшаяся сила ускользает, она падает на бок.

«Помогите! Помогите, пожалуйста!» — слабо взмолилась она.

Голос у нее такой тихий. Ее тело такое хрупкое. Небо над ней превратилось в бурю сажи и угольков, из-за чего она чувствовала себя еще более беспомощной.

«Старшая сестра! Сэр Адриан!»

Она сморгнула слезы, но столб дыма вокруг нее густой, темный и коричневый. И когда она оборачивается, она больше не может видеть Рэя.

‘Нет! Нет, я не могу потерять зрение!

Вслепую Айра протягивает руки, царапая руками что-то решительно металлическое. Она шипит от боли, пронизывающей конечности, но все равно продолжает ползти. Рэю нужна ее помощь.

«Старшая сестра!»

Ее слезы горят на щеках. Это не правильно. Вода должна успокаивать, должна быть холодной.

«Старшая сестренка! Помоги мне, старшая сестричка!»

Она звонит и звонит, звонит и звонит.

Это происходит снова и снова. Это совсем как тогдашний приют — ее дом, сгоревший у нее на глазах. Это то же самое, что и раньше. Это повторяется, снова мучая ее.

В то время Айра потеряла мать и мнимых братьев и сестер. Теперь она не может позволить себе потерять свою семью.

Ее горло огрубело, а тоненький голосок стал еще тише, поскольку звучит хриплым хрипом. Ее ладонь касается ткани.

«Старшая сестра?»

Неправильный. Это просто Рэй.

Он выглядит так, будто спит. И подушка под головой. Она тоже хочет подушку. Она хочет свернуться калачиком в объятиях Кэссиди и спать вечно.

— Старшая сестренка… — сонно прошептала Айра.

«Сэр Адриан… Ашер… Брайан… Дэмиен…»

«Привет…?!» — вдруг раздался голос сквозь дымку.

«Я мог бы поклясться, что слышал здесь ребенка!»

«Жильцы говорят, что люди все еще пытались сбежать через лестничную клетку до того, как здание рухнуло!»

«Черт возьми…! Привет?! Малыш?! Кто-нибудь меня слышит?!»

Айра изо всех сил пытается бороться с этим внезапным истощением, которое угрожает поглотить ее. Трудно дышать. Трудно думать. Трудно что-либо сказать.

«Старшая сестрёнка… Где старшая сестричка…?»

«Я что-то слышал!»

Айра падает лицом в грудь Рэя. Она кашляет, пытаясь держать глаза открытыми.

«Ребенок!»

Затем, есть рука на ее спине.

«Здесь ребенок! Думаю, ее отец тоже!»

«Эй! Эй, малыш! Останься со мной!»

«Он не мой папа», — хотела сказать тогда Айра, но уже не могла, так как уже потеряла сознание.