Глава 72 — Что посеешь, то пожнешь

Имея в виду план, Кэссиди немедленно запрыгивает на свой мотоцикл и уносится прочь.

Однако, прежде чем она смогла пройти через ворота, ей пришлось убедить двух охранников сохранить в секрете ее отъезд. Сначала они не соглашались, но с большим уговором и прикосновением ее женских чар она в конце концов переманила их на свою сторону.

«Скажи им, что я не выходил и что я, вероятно, просто где-то здесь. Это будет быстро, я обещаю. оставь себе, хорошо~?» — спросил их Кэссиди, растянув милую и очаровательную улыбку, которая заставила их сгореть на месте.

Теперь, когда она едет по дороге, она на мгновение размышляет о взволнованной реакции охранников.

Это действительно заставляет ее думать, что она просто использует взяточничество, чтобы так думать, но она предполагает, что таких сотрудников, как они, довольно легко убедить, если она нажмет на нужные кнопки. В конце концов, награды — лучший инструмент для мотивации людей. Что же касается ее, то на самом деле она не собирается использовать свое богатство, чтобы покупать их услуги.

Скорее, это может быть потенциальное средство, чтобы привлечь людей на свою сторону.

«О, Сесилия, Сесилия~» проворковала Кэссиди нараспев, вспоминая, как она ранее узнала о маленьких грязных секретах старшей горничной.

«Прежде чем я заставлю босса уволить вас или что-то в этом роде, давайте тем временем используем вас с пользой. Надеюсь, вы не возражаете~ В конце концов, вы оказали мне массу услуг в прошлом — по крайней мере, вы упомянули об этом в своем мини-монолог ранее».

Даже без своих воспоминаний она достаточно повидала извращенную сторону этой семьи — достаточно, чтобы подумать, что есть и более темная сторона, и что то, что она видела до сих пор, было лишь верхушкой айсберга. Вот почему она думала, что оставаться той благовоспитанной и уступчивой женой, которой все твердили, что она была раньше, не принесет ей никакой пользы.

В любом случае, она все еще не преследует своего мужа. У нее больше нет причин быть во власти тех, кто не проявлял ее милосердия в прошлом.

«На самом деле, это хорошая возможность для меня спланировать, как именно я разорву свои связи с этим домом. Боссман сказал, что у него есть причина, по которой он не согласился со мной развестись. об этом и, видимо, это не какая-то общедоступная информация, которую я мог бы получить, просто спросив любого, мне придется искать ответ у его родственников…» — подумал Кэссиди с глубоко тяжелым выражением лица.

«Более того, я должен знать, что замышляют Малефисента и ее приспешники, по крайней мере. Я не могу допустить, чтобы они заставляли меня все время танцевать у них на ладонях».

Действительно, ей не нужно было ждать, пока к ней вернутся воспоминания, чтобы начать действовать.

Она может не знать, что произошло за последние пять лет или что произойдет в будущем, но она не позволит другим людям диктовать ей ее настоящее. Так или иначе, она должна основываться на своей решимости вести жизнь, которую она хочет для себя.

Если способ выжить — играть в их игры, то она будет это делать, но только в том случае, если она может позволить себе сделать шаг или два впереди них, что она более чем полна решимости сделать.

Прошло более получаса, и, наконец, Гертруда прибыла туда, где сейчас находился Кэссиди.

«Добрый день, мадам», — поздоровалась Сесиль, встретив ее у главного входа в особняк вместе с другими горничными.

«Хммм… Этот особняк слишком роскошный для этой женщины. Почему мой сын выбрал такое место?» Гертруда что-то бормотала, не обращаясь ни к кому конкретно, когда она вошла внутрь и огляделась вокруг, как всегда с каменным лицом.

«Я приготовила для вас чай и несколько закусок, мадам. Пожалуйста, подождите минутку, я зайду к мэм Кэссиди», — снова вмешалась старшая горничная, на что она просто пренебрежительно махнула рукой.

При этом другие горничные просто ведут ее в гостиную, пока она любезно извиняется и поднимается наверх. По пути туда она не могла не ухмыльнуться про себя, развлекая свои озорные мысли, задаваясь вопросом, какое публичное унижение будет разыгрываться мгновением позже.

«Интересно, что с ней сделают на этот раз? Нальют ей ведро холодной воды, прольют ей на голову чашку горячего чая или заставят делать все наши домашние дела? был свидетелем этой горячей щипцы для завивки…» Сесиль размышляла молча, все время пренебрежительно хихикая.

— А если серьезно, с этой женщиной обращаются хуже, чем со служанками. Приятно наблюдать, как кто-то ее уровня страдает гораздо больше, чем рабыня.

Продолжая думать об этом, она вскоре подошла к двери в спальню Кэссиди.

Она собралась с духом на несколько секунд и попыталась изобразить искреннее недоумение. Таким образом, она будет выглядеть так, будто только что узнала, что ее дверь все это время была заперта снаружи.

Было бы неплохо притвориться невиновным, чтобы ее ложь была более правдоподобной для Гертруды и остальных, даже если Кэссиди отказывается в нее верить. Кроме того, она совсем одна в этом особняке. Здесь все на ее стороне, потому что их прислал ирландец.

«Хорошо, что моя любовница актриса. Я должен перенять у нее парочку приемов~»

Затем она постучала.

По меньшей мере четыре раза она стучала и звала ее.

Сесиль была уверена, что Кэссиди постучит в дверь, раз уж кто-то здесь, чтобы вытащить ее. Но когда она так и не ответила, то догадалась, что просто заснула, пока ждала, или была в ванной. С этими словами она, наконец, решила открыть дверь и войти в спальню…

Но только для того, чтобы найти его совершенно пустым.

«Х-а?»

Ее глаза широко распахнулись в смущении, а рот приоткрылся. Здесь нет никаких признаков присутствия, и после того, как она бросилась обыскивать гардеробную и ванную, она это доказала. Полностью сбитая с толку и взволнованная, она могла только замереть посреди комнаты, пытаясь смириться со своим отсутствием.

«Она не здесь?» Сесиль яростно выдохнула, ее разум уже в панике, несмотря на ее оглушенное состояние.

В этот момент ее глаза внезапно устремляются на балкон.

Затем она чувствует себя намного более взволнованной из ниоткуда. Ее сердце замирает так же, как сообщение в ее голове. Не нужно быть гением, чтобы сложить два и два вместе.

«Н-но это же второй этаж! Как в… Когда эта женщина стала такой подлой…?!» Сесиль раздраженно выскочила наружу, прежде чем выбежать на балкон и посмотреть вниз.

«Эта чертова сука… Теперь я в беде».

Прошло уже больше пяти минут с тех пор, как Сесиль ушла за Кэссиди, но Гертруда все еще ждала одна в гостиной.

Горничные подавали ей все, что она могла пожелать, пока она ждала, но она почти не прикасалась к ним. Хотя чай ей нравится. Так как варила его та старшая горничная, которая много лет работала на свою дочь, она уже запомнила рецепт своего любимого вкуса.

«Какой позор, что у меня есть невестка, которая ужасно справилась с этим… Простая служанка даже лучше, чем она, в такой мелочи, как это. Может быть, ей следует сначала научиться быть горничная, чтобы все исправить, — снисходительно усмехнулась Гертруда, прежде чем молча вспомнить, что она собирается делать с Кэссиди с этого момента.

Конечно, позже она начнет их разговор с рассказа о том, что она делала прошлой ночью на вечеринке.

Это определенно вызвало настоящий переполох, особенно после того, как Кэссиди просто так покинула сцену. Все были свидетелями того, как она явно игнорировала тот факт, что вся семья была там. Следует ожидать, что она придет поприветствовать своих родственников, по крайней мере. Но тогда она просто пошла вперед и проигнорировала их.

Более того, ее наряд в то время выделялся, как больной палец. Гертруде было очень недовольно и досадно, что такая наглая женщина, как она, надменно прохаживается по залу, как по подиуму. Этот наглый и самонадеянный человек не заслуживает того, чтобы стоять рядом с ее сыном, тем более быть его партнером.

«Ее действительно становится все труднее и труднее контролировать из-за этой ее надоедливой амнезии. Только если Адриан согласится на развод… Ну, не то, чтобы я могла что-то сделать в данный момент. Он уже завладел конгломератом, и ему нужен наследник». скоро… — пробормотала Гертруда с обиженным вздохом, прежде чем опереться подбородком на тыльную сторону ладони и коварно сузить взгляд.

«В таком случае, я должен снова наказать эту женщину».