Глава 99. Исключение несочетаемого

Ошеломленные небрежным приветствием Кэссиди, которое кажется им чужим, большинство из них в замешательстве моргают, а другие таращатся, не зная, что ответить.

Молчание затем растягивается на мгновение. Выражение их лиц говорит о том, что они впервые видят ее грубую сторону. Прямо сейчас она выглядит кем угодно, только не прекрасной дамой из высшего общества, о которой она должна быть известна.

‘Корешей? Какие кореши? Это грубое слово?.. — спросила Оливия с ошеломленным видом, неуверенная, слышала ли она это слово раньше, хотя раньше изучала иностранные языки в колледже.

— Тем не менее, какая невежливая манера приветствовать гостей. Адриану это не понравится…

Однако, вопреки ее ожиданиям, Адриан вовсе не недоволен.

Во всяком случае, он выглядит так, будто изо всех сил старается оставаться невозмутимым. Кажется, он сдерживает смех, видя всеобщую ошеломленную реакцию на потустороннее приветствие его жены — или, по крайней мере, потустороннее для людей их положения и лиги.

‘Мой брат? Сдержать смех? Э-этого не может быть, — недоверчиво подумала Оливия, снова остолбенев.

— Кэссиди… — наконец начал Адриан, на этот раз обняв ее за плечи, нарушив молчание.

«Я думаю, что все хотят знать, что означают «кореши», прежде чем они смогут ответить вам. Не хотите научить их вашему языку?»

При этом Оливия лишь делает невозмутимое выражение лица, не радуясь.

Она и представить себе не могла, что этот ее бесстрастный брат предпримет такую ​​мелкую попытку пошутить. Возможно, так же думают Эдвард и Айриш, поскольку они продолжают недоверчиво смотреть на своего брата, задаваясь вопросом, действительно ли он просто шутит.

«Угх… Вы двое…» — позвала Гертруда измученным и хриплым голосом, звучащим так, как будто она только что очнулась от кошмара.

«Успокойтесь уже. Наш ужин уже достаточно прерывался. Идите на свои места».

Словно воспитательница детского сада, подзывающая парочку малышей сесть, она пренебрежительно машет им рукой. Она не может позволить себе потерять самообладание перед посетителями. Они уже устроили настоящую сцену, так что она не собиралась добавлять еще одну и продолжать сбиваться с пути.

Как бы сильно Гертруда ни хотела снять напряжение с невестки сегодня вечером, она знает, что у нее недостаточно времени. При этом она только взглянула на Айриша, который все еще хмурился рядом с ней, доверяя план борьбы с нарушителем спокойствия. Ее дочь почти мгновенно берет трубку и просто кивает.

«Видите? Я же говорила вам, что она упадет в обморок. Вызовите скорую», — прошептала Кэссиди мужу.

«Она просто, наверное, злится, потому что мы снова опоздали, а ты так одета. Ты уже знаешь, как мама преувеличивает, когда злится», — пробормотал в ответ Адриан, провожая ее к их местам.

Однако тут же они узнают, что остался только один стул.

Это в некотором роде понятно, ведь за этим столом их собралось уже пятнадцать человек. Добавление еще одного заставит их выглядеть переполненными. Но с этими людьми никогда нельзя быть уверенным.

Кэссиди чувствует, что они сделали это нарочно, особенно когда некая блондинка привлекла внимание Адриана, похлопывая по свободному стулу рядом с собой.

«Вот, Адриан. Я зарезервировала для тебя одно место…» — предложила Софи тошнотворно-сладким тоном, прежде чем притвориться, что ее что-то беспокоит.

«О, но вас двое. Что нам делать?»

«Просто сиди здесь, Адриан…» приказала Гертруда, как только заметила их нынешнюю дилемму.

— Кэссиди, иди, садись за другой столик.

В то время как Кэссиди только сердито хмурится из-за такой очевидной попытки подвергнуть ее остракизму, Адриан на мгновение опешил, прежде чем нахмурить брови и вздохнуть.

Он знает, что здесь пытается сделать Гертруда, заставив его сесть рядом с Софи. Также не так сложно сказать, что они подготовили эту установку. Кажется, даже ирландец, который многозначительно ухмыляется.

— Ну, по крайней мере, я наконец-то могу уйти одна. Воздух вокруг этого стола станет душным из-за Малефисенты», — подумал Кэссиди, пытаясь взглянуть на светлую сторону этой ситуации.

— Давай, Адриан. Мы еще не закончили с закусками, так что твоя еда еще не остыла, — снова вмешалась Софи с невинным тоном и милой улыбкой.

‘Хм? Подожди… Эта женщина…

Тут рыжая вдруг узнает блондинку. Как будто предупреждающий сигнал начинает звучать в ее голове, как только она это делает. Нет никаких сомнений. Это тот человек, который последовал за ней из ювелирного магазина в торговом центре.

«Эй, ты тот, кто был раньше, верно?» — спросила Кэссиди из ниоткуда, к большому удивлению мужа.

«О, ты имеешь в виду в торговом центре…?» Софи ответила, все еще улыбаясь, скрывая собственное удивление, ведя себя невозмутимо и спокойно.

«Да, я встретил тебя там, Кэссиди. Я пытался представиться, но ты мне совершенно не доверял. неприятная ситуация, так что теперь все хорошо».

Теперь Кэссиди снова устраивает сцену, хотя на самом деле ее начинает Софи.

Другие их спутницы, вероятно, снова начали проявлять интерес после того, как у них сложилось впечатление, что она раньше оскорбляла ее. Судя по тому, как она, кажется, ведет себя как жертва, которая любезно прощает своего не подозревающего обидчика, она может сказать, что собирается создать такое впечатление — что она хочет, чтобы она выглядела плохо перед всеми.

Однако для Кэссиди устраивать сцены нормально. В конце концов, она здесь, чтобы узнать больше об угрозах в семье. Даже когда она не ожидала, что такой аутсайдер, как Софи, будет первым, кто сделает шаг вперед, она с радостью взяла ее на себя.

«Послушай, блондиночка…» Затем снова начала Кэссиди, скрестив руки на груди.

«Если вы сочли грубым то, что я сказала вам, что я всего лишь следовала совету своего мужа быть осторожной с незнакомцами, то я не думаю, что вы действительно поняли. Если вы сочли грубым то, что я не разговаривала с вами, потому что не Если ты не помнишь, кто ты такой, значит, нет, ты не понял. Если тебе показалось грубым, что у меня амнезия, значит, ты так и не понял по-настоящему».

— А-а? Я не это хотела сказать, — недоверчиво усмехнулась Софи.

«Ну, не могли бы вы сказать мне, что это были за «грубые вещи», которые я вам говорил? Кроме этого, я вообще не помню, чтобы говорил вам что-то».

Это было не то, чего ожидала Софи.

На самом деле она не собирается рассказывать об их противостоянии в торговом центре. Так как она привыкла к обычной реакции Кэссиди молчать на такого рода обвинения, она сказала это импульсивно.

Не думая о заготовленном опровержении, Софи на этот раз просто взяла свою очередь промолчать — не без того, чтобы не почувствовать, как ее лицо слегка покраснело от огорчения.

«В любом случае, теперь вы можете сидеть здесь, босс…» — продолжила Кэссиди, повернувшись к мужу.

«Даме может показаться «грубым», если кто-то, кто ее не знает, сядет рядом с ней».

— Нет, подожди… — пробормотал Адриан, удерживая ее за запястье, прежде чем она успела уйти.

«Давайте вместо этого купим себе новый стол. Я провожу вас».

Хотя он все еще немного ошеломлен тем, как его жена высказывает свое мнение, он идет вперед и снова берет на себя инициативу. Он оттаскивает ее от стола — подальше от людей, которые начинают думать, как странно она неуместна в этом кругу. Краем глаза он также может видеть, что Гертруда готова взорваться из-за того, как она возражает Софи на глазах у всех.

Хотя Адриан сделает все, что угодно в защиту Кэссиди, он считает, что все же лучше сначала предотвратить это.

В конце концов, они, наконец, устраиваются за столиком на двоих у окна на стене. Кажется, она не благодарна за компанию, но он все еще сидит с ней.

— Знаешь, тебе не обязательно идти со мной, — вздохнул Кэссиди.

«Ты моя жена. Почему я должен оставить тебя вот так?» — ответил Адриан и улыбнулся.

— Держу пари, ты делал это все время, когда у меня еще были воспоминания.

Конечно, ей придется снова поднять этот вопрос.

Уже тогда он давно признал свои ошибки. Не имеет значения, если ему понадобится целая вечность, чтобы убедить ее, что все его действия и слова в настоящем искренни. Он более чем готов успокоить ее столько раз, сколько потребуется.

«Да, тогда я был большим мудаком. Оглядываясь назад, я чувствую, что хочу ударить себя тысячу раз. Честно говоря, мне бы понравилось, если бы ты сделал это со мной, Кэссиди. Ты тоже можешь заколоть меня, но я не хочу делать из тебя убийцу, так что…» — признался он ниоткуда, застигнув ее врасплох.

— А? Ч-что ты сейчас говоришь? — недоверчиво выпалила она, недоумевая, что за мазохистский дух вдруг овладел им.

«Я просто пытаюсь сказать… Я сделаю все, чтобы снова получить твое прощение и согласие».

Как бы Кэссиди ни хотелось думать, что Адриан только утешает ее после того, как другие ранее подвергли его остракизму, она не может не быть немного привлечена тем, насколько искренним и искренним он выглядит в этот самый момент.