Глава 6: Младшая сестра (1)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

На этом дне рождения был неприятный эпизод. Наконец имениннице ничего не оставалось, как подняться наверх, чтобы переодеться в новое платье, а также переодеться в набор изумрудных украшений в тон новому платью.

Однако этот набор изумрудов был драгоценным. Но всем известно, что старушка по-прежнему отдавала предпочтение рубинам и предпочитала носить в такие праздничные дни красное.

Лицо бабушки Яньшэна повсюду было очень уродливым.

Ее бабушка терпела это, пока не закончился праздничный банкет, и она выпалила Хуану, когда та собиралась сесть в свою машину во дворе: «Если ты не можешь хорошо научить своего сына, то не выводи его, чтобы смутить меня. в будущем!»

В это время Хуан не осмелился вести Шочэна за пожилой женщиной и просто позволил Инъин сначала отвезти Шочэна и Хелин в машину, чтобы дождаться его. Теперь перед старухой стояли только он и Яншэн.

— Не сердись, — Яньшэн нежно погладил руку старухи, мягко утешая, — злиться не стоит.

Внучка была такой нежной и милой. Когда старая дама взглянула на нее, ее гнев немного уменьшился; но когда она посмотрела на своего сына, она снова застонала.

Яньшэн взглянул на Хуаня и сказал: «Мой отец не может контролировать этого ребенка. Он привык быть маленьким предком, иначе, как ты думаешь, этот ребенок осмелился бы быть таким непослушным?»

Ее бабушка пришла в ярость, затем указала на Хуана и закричала: «Отец виноват в том, что воспитывает детей, а не учит их!

У Хуана выступил пот на лбу, и он осмелился только кивнуть. «Ладно ладно.»

Яньшэн сказал: «Все в порядке, но как я должен заботиться о нем? Если он не будет подчиняться, должен ли я его избить? Наша семья не бьет детей».

«Ты старшая дочь в этой семье. Старшая сестра похожа на мать. Конечно, ты имеешь право заботиться о своих младших братьях и сестрах, — сказала бабушка Яньшэна с холодным лицом. — Мы не бьем детей, но это правило относится только к вам и Хе-хе, которые послушны. Шоушоу как обезьяна, которую нужно победить! Ударь его! Сколько ему лет, чтобы ты не смог победить его? Ты зря изучал боевые искусства?»

Яншэн взглянула на отца. «Мне не терпится каждый день избивать его до смерти, но позволит ли мне это сделать папа?»

Этот ребенок был избалован своим отцом. Что же касается его матери, которую лучше держать под столом, то ее бабушка вообще не возлагала никаких надежд. Она опустила лицо и сказала: «Если я позволю тебе его побить, то просто побей его. Если твой отец не позволит тебе, скажи мне, и я побью его вместо этого! Не то чтобы я никогда его не била!»

Хуан мог только улыбаться, когда его мать раскрыла этот секрет перед его дочерью.

Он почувствовал облегчение, увидев, как его дочь мягко уговаривает мать сесть в машину. Он вздохнул и сказал Яньшэну: «Пошли».

Яншэн взглянул на него и молча пошел к их машине.

Ночью глаза ее дочери были точно такими же, как тогда у ее матери. Выражение ее глаз было таким же, как выражение в глазах ее матери в последние два года ее жизни.

Он больше не питал никаких иллюзий, в ее глазах действительно не было теперь отчаяния.

Он был поражен, когда понял это. Сегодня старшая дочь была неправа, но она казалась слишком спокойной.

Раньше она всегда возмущалась, все время шумела, кипя от ярости. Разве она не должна быть такой? Почему она вдруг изменила свой характер именно сейчас? Как будто она теперь одержима своей матерью.

Жаркой летней ночью Хуан необъяснимо почувствовал себя немного зябко. Он поспешил догнать дочь и направился к их машине.

Сев в машину, Инъин пожаловалась: «Что за шумиха? Ребенок просто непослушный, и все. Как человек ее возраста может злиться на ребенка?»

Хуан сопровождал свою мать и тетю с улыбающимся лицом до конца вечера. Итак, он разозлился, когда она отругала его сейчас. Он тут же закричал на нее: «Ты заткнись!»

Затем он обернулся, указал на нос Шуочэна и выругался: «Если ты посмеешь принести мне то же самое дерьмо, когда будешь выходить в будущем, я забью тебя до смерти!»

Сказав это, он наклонился вперед и схватил водяной пистолет в руке Шочэна, а затем выбросил его в окно.

«Мой пистолет! Мой пистолет!» Шуочэн расплакалась.

«Замолчи!» Хуан закричал на него: «Если ты снова заплачешь, я забью тебя до смерти!»

Хуан редко так злился на своего единственного сына. Шуочэн был так напуган, что его причитания превратились в рыдания.

Инъин тоже была в ужасе, особенно с Яньшэном, сидевшим в заднем ряду. Ее лицо было немного неуклюжим, и она шептала тихим голосом: «Он не имел в виду…»

«Замолчи!»

Яньшэн лишь холодным взглядом наблюдал за фарсом между отцом и сыном.

Она знала, что Хуан просто пугал Шуочэна. Ее отец был немного патриархальным. Он всегда хотел сына, иначе он бы не привел Инин домой и не женился на ней, если бы не Шочэн.

В прошлом она была глупа. Она считала Иньин большой горой, поэтому ей приходилось прыгать и повышать голос. В результате она подтолкнула Хуана на сторону Инъин, что укрепило отношения между мужем и женой.

Но она задавалась вопросом, насколько едина может быть эта пара. Как она смотрела на это, для такого небольшого инцидента их отношения теперь вернулись в свою первоначальную форму.

Она понимала, почему Хуан злился.

Хуан не был единственным ребенком. Хотя под его именем было несколько независимых компаний, основной бизнес семьи по-прежнему находился в руках его матери. Количество очков, которые он набрал в сердце своей матери, теперь зависело от того, сколько власти старушка была готова дать ему, а также от того, сколько он мог получить по воле старушки в будущем.

Яньшэн, пятнадцатилетний подросток, никогда не думал об этом в прошлом. Но теперь, когда она какое-то время находилась в обществе, она поняла, что может делать с деньгами все, что угодно. Глядя на такую ​​сильную пожилую женщину, ей очень хотелось поставить ей большой палец вверх.

Она бросила взгляд на Инъин.

Такая молодая женщина была вместе с отцом, полустариком, что изображено на этой картине? Это лишь доказывает, что эта женщина хотела завладеть деньгами своего отца.

Это было так нелепо, что она думала об этой женщине как о горе, тогда как на самом деле эта женщина была просто маленькой охотницей за золотом, которая не осмеливалась и пердеть перед своей бабушкой.

Яньшэн теперь вспомнила, что она делала раньше, и вздохнула про себя. Она действительно делала вещи в неправильном порядке и не знала, что было самым важным.

Женщина, сидевшая впереди, теперь казалась ей неважной. Иллюзия «большой горы» уже развеялась.

Даже своего отца она запомнила его осторожностью и лестью перед бабушкой. Она не могла не приподнять уголок рта, вызывая ухмылку.

Когда она снова перевела взгляд, она увидела Хелинг рядом с собой.

Хелинг сидел посередине заднего сиденья. Ее маленькое лицо было белым от испуга. Ей хотелось плакать, но никому в машине до нее не было дела.

Она не была ни первым ребенком, который мог вынести волнение от того, что Хуан стал новым отцом, ни тем, кто мог выдержать и выдержать ожидание того, что он станет наследником Чжанов. Она застряла посередине, она тоже была девочкой, и у нее была мать, которая зависела от сына. Ей суждено было быть жалкой, которую все игнорировали.

Словно почувствовав взгляд Яньшэна, Хелинг вдруг повернула голову и посмотрела на сестру. Казалось, что в ее глазах стояли слезы, но она робко закусила губу, не смея досадить взрослым.

Взгляды двух девушек встретились.

Яньшен явно чувствовал предвкушение в глазах маленькой девочки.

Но она была сбита с толку. Когда все трое вошли в их дом, она на какое-то время разозлилась и толкнула Хелинг вниз. По логике вещей, Хелинг должна бояться, зная, что сестра ее ненавидит.

Но с того момента, как они вошли в дом, эта маленькая девочка всегда следовала за ней, всегда желая быть ее хвостиком.